"make a participant" - قاموس انجليزي عربي
"make a participant" - ترجمة من انجليزي إلى عربي
لا توجد ترجمات سياقية.
G.1 a participant who wishes contributory service to accrue in terms of article 22 (b) of the Regulations in respect of leave without pay shall make arrangements with the member organization by which he or she is employed for the full contributions to be remitted to the Fund concurrently with such leave in the same manner as contributions due in respect of a participant in pay status. | UN | زاي - 1 على المشترك الذي يرغب في الاستفادة من الخدمة المسدد عنها اشتراكات في إطار المادة 22 (ب) من النظام الأساسي فيما يتعلق بالإجازة بدون مرتب أن يتخذ ما يلزم من ترتيبات مع المنظمة العضو المعين لديها عن كامل الاشتراكات التي ستُعاد إلى الصندوق بشكل متزامن مع هذه الإجازة بنفس الطريقة التي ستعاد بها الاشتراكات المستحقة فيما يتعلق بالمشترك الذي يتقاضى أجرا. |
G.1 a participant who wishes contributory service to accrue in terms of article 22 (b) of the Regulations in respect of leave without pay shall make arrangements with the member organization by which he or she is employed for the full contributions to be remitted to the Fund concurrently with such leave in the same manner as contributions due in respect of a participant in pay status. | UN | زاي -1 على المشترك الذي يرغب في الاستفادة من الخدمة المسدد عنها اشتراكات في إطار المادة 22 (ب) من النظام الأساسي فيما يتعلق بالإجازة بدون مرتب أن يتخذ ما يلزم من ترتيبات مع المنظمة العضو المعين لديها عن كامل الاشتراكات التي ستحال إلى الصندوق بشكل متزامن مع هذه الإجازة بنفس الطريقة التي ستحال بها الاشتراكات المستحقة فيما يتعلق بالمشترك الذي يتقاضى أجرا. |
a participant stressed the importance of accounting internships and suggested that this topic become a core module, as it would motivate education institutes to make a greater effort to provide the necessary premises and material, and to establish relationships with companies interested in taking interns. | UN | 60- وشدد مشارك على أهمية الدورات التدريبية في مجال المحاسبة واقترح أن يصبح هذا الموضوع جزءا أساسيا من المنهج، حيث سيحفز ذلك معاهد التعليم على بذل المزيد من الجهود من أجل تقديم المرافق والمواد اللازمة، وإقامة علاقات مع الشركات المهتمة بأخذ المتدربين. |
That same principle should be applied to the representation of the Republic of China (Taiwan) in the United Nations. That country could make a significant contribution to the work of the Organization. For many years it had been an active member and an active participant in all its activities, and had fulfilled its responsibilities as a permanent member of the Security Council effectively. | UN | ونفس المبدأ ينبغي تطبيقه على تمثيل جمهورية الصين (تايوان) في الأمم المتحدة فهذا البلد يمكن أن يسدي مساهمة قيِّمة لأعمال المنظمة وقد ظل على مدار سنوات كثيرة عضواً فعالاً ومشاركاً فعَّالاً في جميع أنشطتها ونهض بمسؤولياته كعضو دائم العضوية في مجلس الأمن بصورة فعَّالة. |
All delegations wishing to make a statement in one of the thematic panels are kindly requested to inscribe with the List of Speakers, in writing, by facsimile (1 (212) 963-3783) or e-mail (muturi@un.org and heddachem@un.org), indicating the name and the level of the participant. | UN | يرجى من جميع الوفود الراغبة في الإدلاء ببيانات في إحدى المناقشات المواضيعية تسجيل أسمائها في قائمة المتكلمين، مع الإشارة كذلك إلى اسم المتكلم ومستواه، كتابيا، عن طريق الفاكس (1 (212) 963-3783)، أو البريد الإلكتروني (muturi@un.org و heddachem@un.org). |
All delegations wishing to make a statement in one or both of the round tables are kindly requested to inscribe with the List of Speakers, in writing, by facsimile (1 (212) 963-3783) or e-mail (muturi@un.org and heddachem@un.org), indicating the name and the level of the participant. | UN | يرجى من جميع الوفود الراغبة في الإدلاء ببيانات في أحد اجتماعَي الطاولة المستديرة، أو كليهما، تسجيل أسمائها في قائمة المتكلمين، مع الإشارة كذلك إلى اسم المتكلم ومستواه، عن طريق الفاكس (1 (212) 963-3783)، أو البريد الإلكتروني (muturi@un.org و heddachem@un.org). |
All delegations wishing to make a statement in one of the thematic panels are kindly requested to inscribe with the List of Speakers, in writing, by facsimile (1 (212) 963-3783) or e-mail (muturi@un.org and heddachem@un.org), indicating the name and the level of the participant. | UN | يرجى من جميع الوفود الراغبة في الإدلاء ببيانات في إحدى المناقشات المواضيعية تسجيل أسمائها في قائمة المتكلمين، مع الإشارة إلى اسم المتكلم ومستواه، كتابيا، عن طريق الفاكس (1 (212) 963-3783)، أو البريد الإلكتروني (muturi@un.org و heddachem@un.org). |
All delegations wishing to make a statement in one or both of the round tables are kindly requested to inscribe with the List of Speakers, in writing, by facsimile (1 (212) 963-3783) or e-mail (muturi@un.org and heddachem@un.org), indicating the name and the level of the participant. | UN | يرجى من جميع الوفود الراغبة في الإدلاء ببيانات في أحد اجتماعَي المائدة المستديرة، أو كليهما، تسجيل أسمائها في قائمة المتكلمين، مع الإشارة كذلك إلى اسم المتكلم ومستواه، عن طريق الفاكس (1 (212) 963-3783)، أو البريد الإلكتروني (muturi@un.org و heddachem@un.org). |
All delegations wishing to make a statement in one of the thematic panels are kindly requested to inscribe with the List of Speakers, in writing, by facsimile (1 (212) 963-3783) or e-mail (muturi@un.org and heddachem@un.org), indicating the name and the level of the participant. | UN | يرجى من جميع الوفود الراغبة في الإدلاء ببيانات في إحدى المناقشات المواضيعية تسجيل أسمائها في قائمة المتكلمين، مع الإشارة إلى اسم المتكلم ومستواه، كتابيا، عن طريق الفاكس (1 (212) 963-3783)، أو البريد الإلكتروني (muturi@un.org و heddachem@un.org). |
All delegations wishing to make a statement in one or both of the round tables are kindly requested to inscribe with the List of Speakers, in writing, by facsimile (1 (212) 963-3783) or e-mail (muturi@un.org and heddachem@un.org), indicating the name and the level of the participant. | UN | يرجى من جميع الوفود الراغبة في الإدلاء ببيانات في أحد اجتماعَي المائدة المستديرة، أو كليهما، تسجيل أسمائها في قائمة المتكلمين، مع الإشارة كذلك إلى اسم المتكلم ومستواه، عن طريق الفاكس (1 (212) 963-3783)، أو البريد الإلكتروني (muturi@un.org و heddachem@un.org). |
All delegations wishing to make a statement in one of the thematic panels are kindly requested to inscribe with the List of Speakers, in writing, by facsimile (1 (212) 963-3783) or e-mail (muturi@un.org and heddachem@un.org), indicating the name and the level of the participant. | UN | يرجى من جميع الوفود الراغبة في الإدلاء ببيانات في إحدى المناقشتين المواضيعيتين تسجيل أسمائها في قائمة المتكلمين، مع الإشارة إلى اسم المتكلم ومستواه، كتابيا، عن طريق الفاكس (1 (212) 963-3783)، أو البريد الإلكتروني (muturi@un.org و heddachem@un.org). |
All delegations wishing to make a statement in one or both of the round tables are kindly requested to inscribe with the List of Speakers, in writing, by facsimile (1 (212) 963-3783) or e-mail (muturi@un.org and heddachem@un.org), indicating the name and the level of the participant. | UN | يرجى من جميع الوفود الراغبة في الإدلاء ببيانات في أحد اجتماعَي المائدة المستديرة، أو كليهما، تسجيل أسمائها في قائمة المتكلمين، مع الإشارة كذلك إلى اسم المتكلم ومستواه، عن طريق الفاكس (1 (212) 963-3783)، أو البريد الإلكتروني (muturi@un.org و heddachem@un.org). |
309. The ILO Staff Pension Committee resubmitted a proposal to change the Regulations of the Fund so as to provide for a participant to make voluntary contributions on a full-time basis during limited periods of part-time employment. | UN | 309 - أعادت لجنة المعاشات التقاعدية لموظفي منظمة العمل الدولية تقديم اقتراح يدعو إلى تغيير النظام الأساسي للصندوق بحيث يتيح للمشترك دفع اشتراكات طوعية على أساس التفرغ خلال فترات محدودة من العمل بدوام جزئي. |
One participant informed the meeting about the procedure used by the members of the treaty bodies who, upon assuming their functions, made a solemn declaration that he or she would perform his or her functions impartially and conscientiously; it might be useful for the special rapporteurs to make a similar declaration. | UN | وأبلغ أحد المشتركين الاجتماع باﻹجراء الذي يستخدمه أعضاء الهيئات المنشأة بموجب الصكوك الذين يعلنون رسمياً، لدى توليهم مهامهم، أنهم سيؤدون تلك المهام بنزاهة وأمانة؛ وربما كان من المفيد أن يدلي المقررون الخاصون بإعلان مماثل. |
a participant from Ghana asks " How fair of a society do we make when intelligent and capable people are left unrecognized limited in their choices because they have no university degrees, and so they become marginalized, discriminated against, unemployed, poor and hungry? " | UN | وتساءل مشارك من غانا ' ' أي عدل في مجتمعنا إذا كان الأذكياء والمقتدرون مهملين [و] خياراتهم محدودة لافتقارهم إلى شهادات جامعية، ويظلون بالتالي مهمشين يعانون من التمييز والبطالة والفقر والجوع؟`` |
Citing the initiative by Australia and Luxembourg that produced the presidential statement on humanitarian relief in the Syrian Arab Republic, a participant commented that, for all the inequities between the two levels of membership, it was still possible for non-permanent members to make a difference and to find productive ways to work with the permanent members. | UN | وبعد أن استشهد أحد المشاركين بمبادرة أستراليا ولكسمبرغ التي أثمرت عن صدور البيان الرئاسي بشأن الإغاثة الإنسانية في سورية، علق قائلا إنه رغم جميع أوجه التفاوت بين مستويي العضوية، فلا يزال بإمكان الأعضاء غير الدائمين إحداث فرق وإيجاد سبل بنّاءة للعمل مع الأعضاء الدائمين. |
10. During the interactive debate, one participant noted that Governments often had to make a choice between a universal system of social assistance and one targeted specifically at the poor. | UN | ١٠- وخلال النقاش التفاعلي، أشار أحد المشاركين إلى أن الحكومات كثيراً ما يكون عليها الاختيار بين نظام مساعدة اجتماعية يشمل الجميع وآخر موجه تحديداً إلى الفقراء. |
When the President called a meeting at a ministerial level, contended a participant, members should make an effort to be present at an ambassadorial level. | UN | وذهب أحد المشاركين إلى أنه عندما يدعو الرئيس إلى عقد اجتماع على مستوى الوزراء، فيجب على الأعضاء محاولة الحضور بتمثيل على مستوى السفراء. |
It was pointed out that in many jurisdictions, in the context of a divorce or maintenance action, a court could require a participant to make an application to utilize the facility. | UN | وذكر أن من الممكن أن تقتضي المحكمة من المشترك، في عدد كبير من الولايات القضائية، وفي سياق دعاوى الطلاق أو النفقة، تقديم طلب للاستفادة من اﻹجراء. |
36. a participant asked what would be a good way to make the profession more consolidated. | UN | 36- وتساءل مشارك عن الوسيلة الجيدة لزيادة توحيد المهنة. |