"make dissatisfied" - قاموس انجليزي عربي
"make dissatisfied" - ترجمة من انجليزي إلى عربي
لا توجد ترجمات سياقية.
219. Finally, States parties to UNCLOS dissatisfied with the performance of a flag State that appears not to have fulfilled its obligations under UNCLOS could make use of Part XV to seek compulsory and binding third-party dispute settlement before the International Tribunal for the Law of the Sea, the International Court of Justice, or general or specialized ad hoc tribunals. | UN | 219 - وفي نهاية الأمر، يمكن للدول الأطراف في الاتفاقية، إذا استاءت من أداء دولة عَلَم يبدو لها أنها لا تفي بالتزاماتها بموجب الاتفاقية، أن تستخدم الجزء الخامس عشر لالتماس تسوية إجبارية وملزمة للمنازعات عن طريق طرف ثالث أمام المحكمة الدولية لقانون البحار أو محكمة العدل الدولية أو المحاكم المخصوصة العامة أو المتخصصة للنظر في هذه الدعاوى. |
If the Municipal Assembly fails to make a decision within 21 days of the submission of the report of the Mediation Committee or if the Communities Committee is dissatisfied with the decision taken by the Municipal Assembly it may refer the matter to the Central Authority for review. | UN | وإذا لم تتمكن جمعية البلدية من اتخاذ قرار خلال 21 يوماً من تقديم تقرير لجنة الوساطة أو إذا كانت لجنة الطوائف غير مقتنعة بالقرار الذي اتخذته جمعية البلدية، فإنه يجوز إحالة المسألة إلى السلطة المركزية للمراجعة(119). |
Unfortunately — and our delegation would like to add its voice to those of other delegations who have already spoken — we feel disappointed and dissatisfied that we did not manage to make progress and come out with tangible results on two items on the agenda for this session. | UN | ومما يؤسف له ـ ووفد بلدي يود هنا أن يضم صوته الى أصوات الوفود اﻷخرى التي سبقته في أخذ الكلمة ـ أننا نشعر بخيبة اﻷمل وعدم الارتياح ﻷننا لم ننجح في إحراز تقدم والتوصل الى نتائج ملموسة بشأن بندين من البنود المدرجة في جدول أعمال هذه الدورة. |
Likewise, many remain dissatisfied with corruption and criminality, and frustration has been expressed regarding the ineffectiveness of the Liberian police, especially when viewed in the light of the inability of the United Nations civilian police to make arrests. | UN | كذلك يوجد كثيرون ممن لا يزالون غير راضين عما يجري من فساد ومن ارتكاب للجرائم، وتم الإعراب عن الإحباط فيما يتعلق بعدم فعالية الشرطة الليبرية، وخاصة بالنظر إلى عدم امتلاك الشرطة المدنية التابعة للأمم المتحدة لسلطة إلقاء القبض. |
The Federation was also dissatisfied with the part of the ICSC annual report dealing with the Geneva survey, which stated that staff representatives had threatened to make public any anomalous situations contained in the survey, thus breaching the confidentiality of the data provided by the participating employers. | UN | وأعرب عن عدم ارتياح الاتحاد للجزء من التقرير السنوي للجنة الخدمة المدنية الدولية المتعلق بالمسح الذي أجري في جنيف والذي جاء فيه أن ممثلي الموظفين هددوا باﻹعلان عن أية حالات شاذة ترد في المسح، منتهكين بذلك سرية البيانات التي قدمها أصحاب العمل المشتركون. |
Although we are dissatisfied with the outcome, we will not make a formal objection on this point, taking into account the spirit of the draft resolution. | UN | ومع أننا غير راضين عن حصيلة تلك المناقشات، فإننا لن نقدم اعتراضا رسميا على هذه النقطة، آخذين في الحسبان روح مشروع القرار. |
At that point the complainant, or indeed any person who at any time is dissatisfied generally with the conduct of the police, has the right to make representation to the Committee for Home Affairs. | UN | وفي هذه المرحلة، يحق لمقدم الشكوى، أو لأي شخص يكون في أي وقت من الأوقات غير راض بوجه عام عن تصرف رجال الشرطة، أن يقدم شكوى إلى لجنة الشؤون الداخلية. |