“(e) The existing practice of inviting to these meetings Member States which make special contributions to peacekeeping operations other than troops — that is, contributions to trust funds, logistics and equipment — will continue; | UN | " )ﻫ( تستمر الممارسة الحالية المتمثلة في توجيه الدعوة لحضور تلك الاجتماعات إلى الدول اﻷعضاء التي تقدم مساهمات خاصة في عمليات حفظ السلام ولكنها لا تساهم بقوات - أي تلك التي تساهم في الصناديق الاستئمانية أو تقدم مساهمات في مجال النقل واﻹمداد أو المعدات؛ |
" (e) The existing practice of inviting to these meetings Member States which make special contributions to peace-keeping operations other than troops - that is, contributions to trust funds, logistics and equipment - will continue; | UN | " )ﻫ( تستمر الممارسة الحالية المتمثلة في توجيه الدعوة لحضور تلك الاجتماعات إلى الدول اﻷعضاء التي تقدم مساهمات خاصة في عمليات حفظ السلام ولكنها لا تساهم بقوات - أي تلك التي تساهم في الصناديق الاستئمانية أو تقدم مساهمات في مجال النقل واﻹمداد أو المعدات؛ |
(2) Insert a new subparagraph (a) bis, immediately after this subparagraph, with the following wording: “Countries that make special contributions to peacekeeping operations other than troops and civilian police — that is, contributions to trust funds, logistics and equipment — should be invited to these meetings”. | UN | )٢( تضاف فقرة فرعية )أ( مكررة جديدة، بعد هذه الفقرة الفرعية مباشرة، صيغتها كما يلي: " ينبغي أن تدعى إلى هذه الاجتماعات البلدان التي تقدم مساهمات خاصة في عمليات حفظ السلام بخلاف المساهمة بالقوات وبالشرطة المدنية - أي مساهمات للصناديق الاستئمانية وبالسوقيات والمعدات؛ " |
(1) In the first line, insert “and” in place of the comma; and in lines 2 to 4, delete the words”, and countries that make special contributions to peacekeeping operations, such as contributions to trust funds, logistic equipment and other resources”. | UN | )١( )فيما يختص بالنص الانكليزي: تدرج في السطر اﻷول لفظة " and " بدلا من الفاصلة؛ و( في السطرين الثاني والثالث، تحذف عبارة " والبلدان التي تقدم مساهمات خاصة في عمليات حفظ السلام، من قبيل تقديم مساهمات للصناديق الاستئمانية ومعدات السوقيات والموارد اﻷخرى " . |
“(d) With reference to the existing practice of inviting to troop contributors meetings Member States that make special contributions to peacekeeping operations other than troops and civilian police — that is to say, contributions to trust funds, logistics and equipment — other Member States contributing to peacekeeping operations, as appropriate, should also be invited to these meetings; | UN | " )د( باﻹشارة إلى الممارسة المتبعة المتمثلة في دعوة الدول اﻷعضاء التي تقدم مساهمات خاصة في عمليات حفظ السلام بخلاف القوات والشرطة المدنية - أي في شكل مساهمات في الصناديق الاستئمانية وسوقيات ومعدات - إلى اجتماعات البلدان المساهمة بقوات، ينبغي أيضا، عند الاقتضاء، دعوة الدول اﻷخرى المساهمة في عمليات حفظ السلام؛ |
(1) In the first sentence, insert the word " and " in place of the first comma and delete the words " and countries that make special contributions to peacekeeping operations, such as contributions to trust funds, logistic equipment and other resources " . | UN | (1) فيمــا يختــص بالنــص الانكليــزي: تــــدرج فـــي الجملـــة الأولى لفظــة " and " بدلا من الفاصلة الأولى؛ وتحذف عبارة " والبلدان التي تقدم مساهمات خاصة في عمليات حفظ السلام، من قبيل تقديم مساهمات للصناديق الاستئمانية ومعدات السوقيات والموارد الأخرى " . |
(2) Insert a new subparagraph (a) bis to read: " Countries that make special contributions to peacekeeping operations other than troops and civilian police -- that is, contributions to trust funds, logistics and equipment -- should be invited to these meetings " . | UN | (2) تضاف فقرة فرعية (أ) مكررا جديدة، نصها كما يلي: " ينبغي أن تدعى إلى هذه الاجتماعات البلدان التي تقدم مساهمات خاصة في عمليات حفظ السلام بخلاف المساهمة بالقوات وبالشرطة المدنية - أي مساهمات للصناديق الاستئمانية وبالسوقيات والمعدات؛ " . |
(3) Insert an alternative subparagraph (a) bis to read: " The existing practice of inviting to these meetings countries that make special contributions to peacekeeping operations other than troops and civilian police -- that is, contributions to trust funds, logistics and equipment -- should continue " . | UN | (3) تضاف فقرة فرعية (أ) مكررا بديلة كما يلي: " ينبغي مواصلة الممارسة المتبعة حاليا في أن تدعى إلى هذه الاجتماعات البلدان التي تقدم مساهمات خاصة في عمليات حفظ السلام بخلاف المساهمة بالقوات وبالشرطة المدنية - أي مساهمات للصناديق الاستئمانية وبالسوقيات وبالمعدات " . |
(d) With reference to the existing practice of inviting to troop contributors meetings Member States that make special contributions to peacekeeping operations other than troops and civilian police - that is to say, contributions to trust funds, logistics and equipment - other Member States contributing to peacekeeping operations, as appropriate, should also be invited to these meetings; | UN | )د( باﻹشارة إلى الممارسة المتبعة المتمثلة في دعوة الدول اﻷعضاء التي تقدم مساهمات خاصة في عمليات حفظ السلام بخلاف القوات والشرطة المدنية - أي في شكل مساهمات في الصناديق الاستئمانية وسوقيات ومعدات - إلى اجتماعات البلدان المساهمة بقوات، ينبغي أيضا، عند الاقتضاء، دعوة الدول اﻷخرى المساهمة في عمليات حفظ السلام؛ |
My Government notes with satisfaction that paragraph (e) of the statement states that the " existing practice of inviting to these meetings Member States which make special contributions to peace-keeping operations other than troops - that is, contributions to trust funds, logistics and equipment - will continue " . | UN | وتلاحظ حكومتي بارتياح أن الفقرة )ﻫ( من البيان تنص على ما يلي: " ستستمر الممارسة الحالية المتمثلة في توجيه الدعوة لحضور تلك الاجتماعات الى الدول اﻷعضاء التي تقدم مساهمات خاصة في عمليات حفظ السلام ولكنها لا تساهم بقوات ـ أي تلك التي تساهم في الصناديق الاستئمانية أو تقدم مساهمات في مجال النقل واﻹمداد أو المعدات " . |