ويكيبيديا

    "make the security council more" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • جعل مجلس الأمن أكثر
        
    We therefore believe that we should not delay our efforts to make the Security Council more representative, and its procedures more transparent. UN لذلك نعتقد أنه يجب علينا ألا نؤخر جهودنا الرامية إلى جعل مجلس الأمن أكثر تمثيلا للأعضاء وجعل إجراءاته أكثر شفافية.
    No other aspect of reform of the United Nations merits as close attention as the need to make the Security Council more democratic, transparent and accountable. UN وما من جانب آخر من جوانب إصلاح الأمم المتحدة يستحق العناية الدقيقة مثل الحاجة إلى جعل مجلس الأمن أكثر ديمقراطية، وشفافية وخضوعا للمساءلة.
    Thus, we should continue to focus on how to make the Security Council more, not less, relevant to address today's threats. UN وهكذا ينبغي لنا أن نواصل التركيز على كيفية جعل مجلس الأمن أكثر أهمية وليس أقل أهمية، بالتصدي للتهديدات التي نواجهها اليوم.
    How, then, should we proceed in future? First, we believe that the common sense of the urgent need to make the Security Council more representative and democratic should not be confused with haste to launch intergovernmental negotiations. UN كيف إذن ينبغي أن نمضي قدما في المستقبل؟ أولا، نعتقد أنه ينبغي عدم الخلط بين المنطق وراء الحاجة الماسة إلى جعل مجلس الأمن أكثر تمثيلا وديمقراطية وبين التسرع في بدء مفاوضات حكومية دولية.
    I prefer to say that we really want to make the Security Council more representative of today's geopolitical realities. UN أفضل أن أقول إننا بحاجة في الواقع إلى جعل مجلس الأمن أكثر تمثيلا للحقائق الجغرافية السياسية اليوم.
    The need to make the Security Council more representative is an age-old demand we all share. UN الحاجة إلى جعل مجلس الأمن أكثر تمثيلية مطلب قديم العهد نتشاطره جميعا.
    The vast majority of Member States recognize the need to make the Security Council more representative and democratic. UN و تدرك الأغلبية الواسعة من الدول الأعضاء ضرورة جعل مجلس الأمن أكثر تمثيلا وديمقراطية.
    There is obviously a need to make the Security Council more representative. UN وثمة حاجة جلية إلى جعل مجلس الأمن أكثر تمثيلا.
    There was a need to make the Security Council more representative, transparent and democratic by expanding the number of members in accordance with the principles of sovereign equality and equitable geographic representation. UN وقال إن ثمة حاجة إلى جعل مجلس الأمن أكثر تمثيلا وأكثر شفافية وديمقراطية عن طريق زيادة عدد أعضائه وفقا لمبدأي المساواة في السيادة والتوزيع الجغرافي العادل.
    If discussions are premised on the vital need to make the Security Council more effective in the twenty-first century, then everyone will have gained. UN وإذا قامت المناقشات على فرضية الحاجة الماسة إلى جعل مجلس الأمن أكثر فعالية في القرن الحادي والعشرين، سيكون الجميع كاسبين.
    My delegation is convinced that the proposals contained in the draft resolution meet the desire of the membership to make the Security Council more effective and reflective of the current world situation. UN ولدى وفدي اقتناع بأن المقترحات الواردة في مشروع القرار تلبي رغبة الأعضاء في جعل مجلس الأمن أكثر كفاءة وتمثيلا لحالة العالم الراهنة.
    San Marino believes that the aims of the reform should be to make the Security Council more democratic, transparent, efficient, accountable and representative, to restore the balance between the Security Council and the General Assembly, and to enhance its cooperation with the Secretariat. UN ترى سان مارينو أن أهداف الإصلاح ينبغي أن تتمثل في جعل مجلس الأمن أكثر ديمقراطية وشفافية وفعالية ومساءلة وتمثيلا لاستعادة التوازن بين مجلس الأمن والجمعية العامة، ولتعزيز تعاون المجلس مع الأمانة العامة.
    We would like to encourage and invite Member States to continue the dialogue with the group of countries composed of Brazil, India, Japan and Germany and to work with the facilitators appointed by the President of the General Assembly to make the Security Council more representative, more transparent and more responsive to today's challenges. UN ونود أن نشجع الدول الأعضاء وندعوها إلى مواصلة الحوار مع مجموعة البلدان المؤلفة من البرازيل والهند واليابان وألمانيا، والتعاون مع الميسرين الذين عيّنهم رئيس الجمعية العامة على جعل مجلس الأمن أكثر تمثيلا، وأكثر شفافية، وأكثر استجابة لتحديات العصر.
    It is fortunate that during the general debate most Member States reaffirmed their desire to make the Security Council more representative of the entire international community, given that the international situation has changed considerably, that the number of Member States has grown from 51 to 191 since the creation of the United Nations and that new States possess a certain weight in demographic, economic and military terms. UN ومن حسن الطالع أن أغلب الدول الأعضاء جددت، خلال المناقشة العامة، تأكيد رغبتها في جعل مجلس الأمن أكثر تمثيلا للمجتمع الدولي برمته، بالنظر إلى أن الوضع العالمي تغير إلى حد بعيد، وأن عدد الدول الأعضاء زاد من 51 إلى 191 منذ تأسيس الأمم المتحدة، وأن الدول الجديدة تمتلك بعض الثقل ديمغرافيا واقتصاديا وعسكريا.
    Mr. Terzi di Sant'Agata (Italy): I am grateful to the President of the General Assembly for convening this meeting of the General Assembly, which allows us to discuss the critical matter of how to make the Security Council more effective, representative and democratic. UN السيد ترزي دي سانت أغاتا (إيطاليا) (تكلم بالإنكليزية): أشعر بالامتنان لرئيس الجمعية العامة لعقده هذه الجلسة للجمعية العامة، التي تتيح لنا مناقشة المسألة البالغة الأهمية المتمثلة في كيفية جعل مجلس الأمن أكثر فاعلية وتمثيلا وديمقراطية.
    17. There was widespread agreement on the need for a strengthened United Nations, including the centrality of the General Assembly as the most representative deliberative policymaking organ of the United Nations, the need to make the Security Council more democratic, accountable and transparent and the need to enhance the role of the Economic and Social Council in ensuring policy coherence. UN 17 - وكان ثمة اتفاق واسع النطاق على ضرورة تعزيز الأمم المتحدة، بما في ذلك الطابع المحوري للجمعية العامة باعتبارها أكثر أجهزة الأمم المتحدة التداولية وأجهزة صنع السياسات تمثيلا؛ وعلى ضرورة جعل مجلس الأمن أكثر ديمقراطية ومساءلة وشفافية، وضرورة تعزيز دور المجلس الاقتصادي والاجتماعي في كفالة اتساق السياسات العامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد