ويكيبيديا

    "makes no difference" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • لا فرق
        
    • لا يحدث فرقاً
        
    • لا يفرق
        
    • لا يشكل فارقاً
        
    • لا يوجد فرق
        
    • لا فارق
        
    • لا يحدث فرقا
        
    • ليس هناك فرق
        
    • لا يشكّل فارق
        
    • لا يصنع فرقاً
        
    • لن يشكل فارقاً
        
    • لايوجد فرق
        
    • لا يُشكّل فرقاً
        
    • لا يشكل فرقاً
        
    • لا تشكل
        
    - Makes no difference. Putting people to death is inhumane. Open Subtitles لا فرق في ذلك، إرسال أشخاص للموت غير إنساني.
    So it Makes no difference if you think it's great or not... Open Subtitles لذلك لا فرق إذا كنت تعتقد أنه شيء رائع أم لا
    ♪ It Makes no difference night or day ♪ Open Subtitles ؟ هو لا يحدث فرقاً ليل أَو يوم؟
    Thus international law Makes no difference in principle between internal and external populations. UN وبالتالي، فإن القانون الدولي لا يفرق من حيث المبدأ بين السكان الداخليين والخارجيين.
    Rich or poor, Makes no difference to talent. Open Subtitles غني أو فقير ، هذا لا يشكل فارقاً للموهبة
    All you want is to be filled up, and whether it's by a man or by tons of disgusting slop Makes no difference, because it's all just a pathetic attempt at filling out your own resounding emptiness Open Subtitles كل ما تُريدينه هو أنْ تكوني مملؤة وسواء كان ذلك من قبل رجل أو طن من الفضلات المثيرة للاشمئزاز لا فرق في ذلك
    But to your newspaper that Makes no difference! It's much more interesting to gloat over the suffering of others! Open Subtitles لكن بالنسبة لصحيفتكم لا فرق إنها أكثر إثارة للإهتمام بالشماتة من معاناة الآخرين
    So you can come along and help me row or you can stay here. Frankly, it Makes no difference to me. Open Subtitles أو يمكنكِ البقاء هنا، بصراحة، لا فرق في ذلك عندي
    Makes no difference if it's disease number 58 Or 907. You guys mad at me? Open Subtitles لا فرق فيما إذا كان المرض رقم 58 أو 907 أأنتم غاضبون منّي؟
    You can read Flaubert or Proust like everyone else, but it Makes no difference. Open Subtitles مثل أي شخص آخر ولكن لا فرق أنت تستطيعين قراءة فلوبير و بروست
    Cutthroat, you have 90 seconds to kill either Charge or Shadow, it Makes no difference to me. Open Subtitles أيها السفاح ، لديك 90 ثانية حتى تقتل الظل أو الزعيم لا فرق لدي أي واحد منهما
    Because here it Makes no difference if you forgot it or if you never knew it. Open Subtitles لأنه هنا لا يحدث فرقاً نَسيتَه أَو أنتلاتعرفها.
    I understand your anger and your disappointment, but it Makes no difference who came first. Open Subtitles أفهم غضبك وخيبةأملك, لَكنَّه لا يحدث فرقاً من جاءَ أولا.
    We're just supposed to sit back and watch while you move in and move out and move in and move out again like it Makes no difference to us? Open Subtitles من المفترض بنا ألا نحرك ساكناً ونحن نراك تعود للمنزل وترحل وتعود وترحل مجدّداً وكأن الأمر لا يفرق معنا؟
    No uncle, I am not worried for him in fact it Makes no difference to him if he wants to go he'll go...he doesn't care about anybody else. Open Subtitles ..لا لا يا عمي أنا لست قلقة بشأنه ..في الحقيقة الامر بنسبة لي لا يفرق اذا كان يريد أن يذهب سيذهب .إنه لا يبالي برأي أحد
    I am sorry that you have problems at the store but it Makes no difference. Open Subtitles آسف لأن لديك مشاكل بالمتجر لكن هذا لا يشكل فارقاً.
    Makes no difference whether Soviets or Germans. Open Subtitles لا يوجد فرق بين السوفيت والألمان
    It really Makes no difference to mewhoslaughterswhom. Open Subtitles لا فارق بالنسبة لي مَن يذبح مَن
    You can stay, you can go, it Makes no difference to me. Open Subtitles أنت تستطيع البقاء، أنت تستطيع الذهاب، هو لا يحدث فرقا لي.
    With HAB destroyed, it Makes no difference where we landed. Open Subtitles بعد تدمير الهاب ليس هناك فرق فى مكان هبوطنا
    It Makes no difference to me. Open Subtitles هذا لا يشكّل فارق بالنسبة لي.
    Age Makes no difference at Suzuran. Open Subtitles العمر لا يصنع فرقاً في سوزوران
    Makes no difference. Open Subtitles لن يشكل فارقاً
    So it Makes no difference how you got rid of Milan in your dream. Open Subtitles لذلك لايوجد فرق كيف تخلصت من ميلان في حلمك.
    Yet this Makes no difference. The Key is the link. Open Subtitles ومع ذلك هذا لا يشكل فرقاً المفتاح هو الرابط
    There are powers, dark powers to which distance Makes no difference. Open Subtitles قوىً ظلماء و التي لا تشكل المسافات فرقاً بالنسبة لها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد