- Makes no difference. Putting people to death is inhumane. | Open Subtitles | لا فرق في ذلك، إرسال أشخاص للموت غير إنساني. |
So it Makes no difference if you think it's great or not... | Open Subtitles | لذلك لا فرق إذا كنت تعتقد أنه شيء رائع أم لا |
♪ It Makes no difference night or day ♪ | Open Subtitles | ؟ هو لا يحدث فرقاً ليل أَو يوم؟ |
Thus international law Makes no difference in principle between internal and external populations. | UN | وبالتالي، فإن القانون الدولي لا يفرق من حيث المبدأ بين السكان الداخليين والخارجيين. |
Rich or poor, Makes no difference to talent. | Open Subtitles | غني أو فقير ، هذا لا يشكل فارقاً للموهبة |
All you want is to be filled up, and whether it's by a man or by tons of disgusting slop Makes no difference, because it's all just a pathetic attempt at filling out your own resounding emptiness | Open Subtitles | كل ما تُريدينه هو أنْ تكوني مملؤة وسواء كان ذلك من قبل رجل أو طن من الفضلات المثيرة للاشمئزاز لا فرق في ذلك |
But to your newspaper that Makes no difference! It's much more interesting to gloat over the suffering of others! | Open Subtitles | لكن بالنسبة لصحيفتكم لا فرق إنها أكثر إثارة للإهتمام بالشماتة من معاناة الآخرين |
So you can come along and help me row or you can stay here. Frankly, it Makes no difference to me. | Open Subtitles | أو يمكنكِ البقاء هنا، بصراحة، لا فرق في ذلك عندي |
Makes no difference if it's disease number 58 Or 907. You guys mad at me? | Open Subtitles | لا فرق فيما إذا كان المرض رقم 58 أو 907 أأنتم غاضبون منّي؟ |
You can read Flaubert or Proust like everyone else, but it Makes no difference. | Open Subtitles | مثل أي شخص آخر ولكن لا فرق أنت تستطيعين قراءة فلوبير و بروست |
Cutthroat, you have 90 seconds to kill either Charge or Shadow, it Makes no difference to me. | Open Subtitles | أيها السفاح ، لديك 90 ثانية حتى تقتل الظل أو الزعيم لا فرق لدي أي واحد منهما |
Because here it Makes no difference if you forgot it or if you never knew it. | Open Subtitles | لأنه هنا لا يحدث فرقاً نَسيتَه أَو أنتلاتعرفها. |
I understand your anger and your disappointment, but it Makes no difference who came first. | Open Subtitles | أفهم غضبك وخيبةأملك, لَكنَّه لا يحدث فرقاً من جاءَ أولا. |
We're just supposed to sit back and watch while you move in and move out and move in and move out again like it Makes no difference to us? | Open Subtitles | من المفترض بنا ألا نحرك ساكناً ونحن نراك تعود للمنزل وترحل وتعود وترحل مجدّداً وكأن الأمر لا يفرق معنا؟ |
No uncle, I am not worried for him in fact it Makes no difference to him if he wants to go he'll go...he doesn't care about anybody else. | Open Subtitles | ..لا لا يا عمي أنا لست قلقة بشأنه ..في الحقيقة الامر بنسبة لي لا يفرق اذا كان يريد أن يذهب سيذهب .إنه لا يبالي برأي أحد |
I am sorry that you have problems at the store but it Makes no difference. | Open Subtitles | آسف لأن لديك مشاكل بالمتجر لكن هذا لا يشكل فارقاً. |
Makes no difference whether Soviets or Germans. | Open Subtitles | لا يوجد فرق بين السوفيت والألمان |
It really Makes no difference to mewhoslaughterswhom. | Open Subtitles | لا فارق بالنسبة لي مَن يذبح مَن |
You can stay, you can go, it Makes no difference to me. | Open Subtitles | أنت تستطيع البقاء، أنت تستطيع الذهاب، هو لا يحدث فرقا لي. |
With HAB destroyed, it Makes no difference where we landed. | Open Subtitles | بعد تدمير الهاب ليس هناك فرق فى مكان هبوطنا |
It Makes no difference to me. | Open Subtitles | هذا لا يشكّل فارق بالنسبة لي. |
Age Makes no difference at Suzuran. | Open Subtitles | العمر لا يصنع فرقاً في سوزوران |
Makes no difference. | Open Subtitles | لن يشكل فارقاً |
So it Makes no difference how you got rid of Milan in your dream. | Open Subtitles | لذلك لايوجد فرق كيف تخلصت من ميلان في حلمك. |
Yet this Makes no difference. The Key is the link. | Open Subtitles | ومع ذلك هذا لا يشكل فرقاً المفتاح هو الرابط |
There are powers, dark powers to which distance Makes no difference. | Open Subtitles | قوىً ظلماء و التي لا تشكل المسافات فرقاً بالنسبة لها |