ويكيبيديا

    "making concrete proposals" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تقديم مقترحات محددة
        
    • تقديم مقترحات ملموسة
        
    • تقديم اقتراحات محددة
        
    It means making concrete proposals that can generate consensus, and demonstrating the will to reach a compromise solution acceptable to all. UN فهي تعني تقديم مقترحات محددة يمكن أن تولد توافقا في الآراء، وإبداء الإرادة للتوصل إلى حل توفيقي يقبل به الجميع.
    16. Also requests the SecretaryGeneral to continue making concrete proposals, including for the provision of additional core professional staff, to strengthen the programmes and activities of the Institute and to report to the General Assembly at its sixtyseventh session on the implementation of the present resolution. UN 16 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يواصل تقديم مقترحات محددة تشمل توفير مزيد من الموظفين الفنيين الأساسيين لتعزيز برامج المعهد وأنشطته، وأن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والستين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار.
    (b) To continue making concrete proposals, including for the provision of additional core Professional staff, to strengthen the programmes and activities of the Institute and to report to the Assembly at its sixty-seventh session on the implementation of that resolution. UN (ب) أن يواصل تقديم مقترحات محددة تشمل توفير مزيد من الموظفين الفنيين الأساسيين لتعزيز برامج المعهد وأنشطته، وأن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والستين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار.
    15. Also requests the SecretaryGeneral to continue making concrete proposals, including for the provision of additional core professional staff, to strengthen the programmes and activities of the Institute and to report to the General Assembly at its sixtysixth session on the implementation of the present resolution. UN 15 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يواصل تقديم مقترحات محددة تشمل مقترحات بشأن توفير مزيد من الموظفين الفنيين الأساسيين لتعزيز برامج المعهد وأنشطته، وأن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والستين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار.
    The First Committee has, in some ways, led the way in making concrete proposals to streamline committee work in the General Assembly and to make it more effective. UN لقد تصدرت اللجنة الأولى، من بعض الوجوه، الطريق إلى تقديم مقترحات ملموسة لتبسيط عمل اللجنة في الجمعية العامة وجعله أكثر فعالية.
    It was regrettable that the resolution on the follow-up to the development outcome of the World Summit merely reflected the agreed language of the Summit Outcome instead of making concrete proposals for advancing the development agenda. UN ومما يدعو للأسف أن القرار المتعلق بمتابعة النتائج المتعلقة بالتنمية لمؤتمر القمة العالمي يعكس فحسب اللغة المتفق عليها للوثيقة الختامية للقمة بدلا من تقديم اقتراحات محددة لتعزيز الخطة الإنمائية.
    15. Also requests the Secretary-General to continue making concrete proposals, including for the provision of additional core professional staff, to strengthen the programmes and activities of the Institute and to report to the General Assembly at its sixty-sixth session on the implementation of the present resolution. Draft resolution VI UN 15 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يواصل تقديم مقترحات محددة تشمل مقترحات بشأن توفير مزيد من الموظفين الفنيين الأساسيين لتعزيز برامج المعهد وأنشطته، وأن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والستين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار.
    16. Also requests the Secretary-General to continue making concrete proposals, including for the provision of additional core professional staff, to strengthen the programmes and activities of the Institute and to report to the General Assembly at its sixty-seventh session on the implementation of the present resolution. UN 16 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يواصل تقديم مقترحات محددة تشمل توفير مزيد من الموظفين الفنيين الأساسيين لتعزيز برامج المعهد وأنشطته، وأن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والستين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار.
    15. Also requests the SecretaryGeneral to continue making concrete proposals, including for the provision of additional core professional staff, to strengthen the programmes and activities of the Institute and to report to the General Assembly at its sixtyfifth session on the implementation of the present resolution. UN 15 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يواصل تقديم مقترحات محددة تشمل مقترحات بشأن توفير مزيد من الموظفين الفنيين الأساسيين لتعزيز برامج المعهد وأنشطته، وأن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار.
    In its agreed conclusions 419 (XLI) of September 1994, the Board requested UNCTAD to conduct " more policy analysis " , " particularly in identifying the problems and opportunities for developing countries in key sectors such as agriculture, textiles and clothing and services, with a view to making concrete proposals " , and noted that the activities of the Ad Hoc Working Group would be relevant to these issues. UN وكان المجلس، في استنتاجاته المتفق عليها ٩١٤ )د-١٤( المعتمدة في أيلول/سبتمبر ٤٩٩١، قد طلب إلى اﻷونكتاد إجراء " مزيد من التحليل للسياسة العامة " و " خصوصا لدى تعيين المشاكل والفرص بالنسبة إلى البلدان النامية في القطاعات الرئيسية كالزراعة، والمنسوجات والملابس، والخدمات، بغية تقديم مقترحات محددة " ، وأشار إلى أن أنشطة الفريق العامل المخصص وثيقة الصلة بهذه القضايا.
    We are ready to continue the discussion, together with States that share the same vision, by making concrete proposals to ensure that the recommendations of the Secretary-General are implemented. UN ونحن مستعدون لمواصلة المناقشة، مع الدول التي تشاطرنا الرؤية ذاتها، من خلال تقديم مقترحات ملموسة لضمان تنفيذ توصيات الأمين العام.
    9. The Board recognized the high quality of the documentation which had been prepared to assist the Board in its deliberations under the item. 7/ That had inevitably been an initial assessment by UNCTAD, and more policy analysis was required, particularly in identifying the problems and opportunities for developing countries in key sectors such as agriculture, textiles and clothing and services, with a view to making concrete proposals. UN ٩- واعترف المجلس بالنوعية العالية للوثائق التي أُعدت لمساعدة المجلس في مداولاته في إطار البند)٧(. وقد كان ذلك حتما تقييما أوليا من جانب اﻷونكتاد، ومن المطلوب اجراء مزيد من التحليل للسياسة العامة، خصوصا لدى تعيين المشاكل والفرص بالنسبة الى البلدان النامية في القطاعات الرئيسية كالزراعة، والمنسوجات والملبوسات، والخدمات، بغية تقديم اقتراحات محددة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد