ويكيبيديا

    "malaysia to" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • ماليزيا على
        
    • ماليزيا إلى
        
    • ماليزيا من
        
    • ماليزيا أن
        
    • لماليزيا لدى
        
    • ماليزيا في
        
    • ماليزيا بأن
        
    • ماليزيا بشأن
        
    • ماليزيا لكي
        
    • الماليزية بإعادة
        
    • ماليزيا لدى
        
    • إلى ماليزيا
        
    • لماليزيا في
        
    • ماليزيا الدائم لدى
        
    • ماليزيا لتنظيم
        
    It encouraged Malaysia to continue along this path, contributing to capacity-building and development through international cooperation. UN وشجعت الفلبين ماليزيا على مواصلة العمل على هذا الطريق، والمساهمة في بناء القدرات وتنميتها من خلال التعاون الدولي.
    It urged Malaysia to reconsider these. UN وحثت المنظمة ماليزيا على إعادة النظر في هذه القضايا.
    Letter from the representative of Malaysia to the Secretary-General UN رسالة موجهة من ممثل ماليزيا إلى الأمين العام
    The Working Group also called upon Malaysia to take all measures necessary to ensure that SUHAKAM maintains its A-status. UN كما دعا الفريق العامل ماليزيا إلى أن تتخذ جميع التدابير اللازمة كي تحافظ اللجنة على المركز ألف.
    New legislative provisions have been incorporated into the following legislations in order to enable Malaysia to accede to this Convention: UN وفي ما يلي القوانين التي أضيفت إليها أحكام تشريعية جديدة بغية تمكين ماليزيا من الانضمام إلى هذه الاتفاقية:
    Indonesia asked Malaysia to share its strategies in poverty reduction. UN وطلبت إندونيسيا من ماليزيا أن تتقاسم مع غيرها من البلدان استراتيجياتها في مجال الحد من الفقر.
    It urged the Government of Malaysia to implement the findings of the Court fully and promptly; UN وحث حكومة ماليزيا على تنفيذ قرار المحكمة بالكامل وعلى الفور؛
    It urged Malaysia to continue to establish free and compulsory education. UN وحثّت ماليزيا على مواصلة تقديم التعليم المجاني والإجباري.
    It encouraged Malaysia to introduce a moratorium on the implementation of death sentences. UN وشجعت ماليزيا على الأخذ بالوقف الاختياري لتنفيذ الأحكام بالإعدام.
    It encouraged Malaysia to strengthen its cooperation with the United Nations. UN وشجعت ماليزيا على تعزيز تعاونها مع الأمم المتحدة.
    82. Cyprus commended adoption of human rights laws, and encouraged Malaysia to pursue national policies to consolidate the human rights infrastructure. UN 82- وأشادت قبرص باعتماد قوانين بشأن حقوق الإنسان، وشجعت ماليزيا على اتباع سياسات وطنية لتثبيت هياكل حقوق الإنسان.
    The Government does not have any data on the numbers of women and girls being trafficked from Malaysia or through Malaysia to another country. UN وليس لدى الحكومة أي بيانات عن عدد الفتيات والنساء اللواتي يتم الاتجار بهن من ماليزيا أو عبر ماليزيا إلى بلدان أخرى.
    I would now like to take off my President's hat for a while to deliver a national statement as Ambassador of Malaysia to the Conference on Disarmament. UN والآن أود أن أنزع عن نفسي صفة الرئيسة لبرهة لأدلي ببيان وطني بصفتي سفيرة ماليزيا إلى مؤتمر نزع السلاح.
    Appropriate recommendations are being made to the Government for Malaysia to accede to all the Conventions by the end of the year 2003. UN ويجري تقديم توصيات إلى الحكومة من أجل انضمام ماليزيا إلى جميع الاتفاقيات بحلول نهاية عام 2003.
    Access to cheaper drugs has made a major contribution towards enabling countries such as Malaysia to expand their treatment options and capabilities. UN وأسهم الوصول إلى العقاقير الرخيصة بصورة رئيسية في تمكين بلدان مثل ماليزيا من التوسع في خياراتها وقدراتها العلاجية.
    It has been very painful for my Government and the people of Malaysia to see that, after over a year now, the situation in Bosnia and Herzegovina continues to deteriorate. UN لقد كان مؤلما جدا لحكومتي ولشعب ماليزيا أن نرى أنه بعد ما يزيد على عام، اﻵن، لا تزال الحالة في البوسنة والهرسك مستمرة في التدهور.
    For Malaysia: H.E. Mr. Tan Sri Razali Ismail, Ambassador, Permanent Representative of Malaysia to the United Nations; UN باسم ماليزيا: سعادة السيد تان سري غزالي اسماعيل، السفير، الممثل الدائم لماليزيا لدى اﻷمم المتحدة؛
    It remains dedicated to accountability and transparency, and was one of the first non-governmental organizations in Malaysia to publish an annual financial report in the mainstream media. UN كما أنها ملتزمة دوما بالمساءلة والشفافية، فقد كانت من طليعة المنظمات غير الحكومية في ماليزيا في نشر تقريرها المالي السنوي في وسائل الإعلام الرئيسية.
    The Government of Finland recommends the Government of Malaysia to reconsider its reservation to the Convention on the Rights of the Child. UN وتوصي حكومة فنلندا حكومة ماليزيا بأن تعيد النظر في تحفظها على اتفاقية حقوق الطفل.
    " The Government of Austria has examined the reservation made by Malaysia to the [Convention]. UN " لقد أنعمت الحكومة النمساوية النظر في التحفظات التي صاغتها ماليزيا بشأن [الاتفاقية المذكورة].
    The Financial Intelligence Unit is established within Bank Negara Malaysia to carry out its functions as the competent authority under the Anti-Money Laundering Act. UN وقد أنشئت وحدة الاستخبارات المالية في مصرف نيغارا ماليزيا لكي تضطلع بمهامها كسلطة مختصة بموجب قانون مكافحة غسل الأموال.
    " The Government of Finland recommends the Government of Malaysia to reconsider its reservation to the [said Convention]. " UN " وتوصي الحكومة الفنلندية الحكومة الماليزية بإعادة النظر بالتحفظ الذي أبدته بشأن [الاتفاقية المذكورة] " ().
    Distinguished delegates, if you permit me, I wish to take off my Presidential hat for a while to deliver a national statement as Ambassador of Malaysia to the CD. UN أعضاء الوفود الموقرين، أود لو سمحتم أن أزيل قبعة الرئاسة عن رأسي لأدلي ببيان وطني بوصفي سفيرة ماليزيا لدى مؤتمر نزع السلاح.
    At the beginning of October 2009, Mr. Shaqibel travelled to Malaysia to buy material for his business. UN وفي بداية تشرين الأول/أكتوبر 2009، سافر السيد الشقيبل إلى ماليزيا لشراء أجهزة لنشاطه التجاري.
    I note with pleasure that your diplomatic career includes a term as Ambassador of Malaysia to my country. UN وألاحظ بكــل سرور أن سجــل عملكم الدبلوماسي يتضمن فترة عملتم فيها سفيرا لماليزيا في بلدي.
    Malaysia to the United Nations Office at Geneva addressed to the UN ماليزيا الدائم لدى مكتب الأمـم المتحدة بجنيف إلى رئيســة
    11. Welcomes the initiative by Malaysia to organize Games for the Disabled in Islamic Countries on the fringes of the Tenth Islamic Summit Conference at Kuala Lumpur in 2004, and requests the Islamic Solidarity Sports Foundation to cooperate in the joint organization of this event to ensure its success. UN 11- يرحب بمبادرة ماليزيا لتنظيم ألعاب المعاقين للدول الإسلامية في كوالالمبور عام 2004، ويطلب من الاتحاد الرياضي للتضامن الإسلامي التعاون من أجل التنظيم المشترك لهذا الحدث ضمانا لنجاحه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد