Malta also follows the Harare Scheme Relating to MLA within the Commonwealth. | UN | وتتبع مالطة أيضا نظام هاراري المتعلق بالمساعدة القانونية المتبادلة داخل الكومنولث. |
Malta also gives prominence to parliamentary cooperation among the Mediterranean States. | UN | وتولي مالطة أيضا أولوية للتعاون البرلماني بين دول منطقة البحر المتوسط. |
Malta also provided examples of successful implementation of the article, thus fulfilling an optional reporting item. | UN | وقدمت مالطة أيضا أمثلة على التنفيذ تلك المادة بنجاح، فنفّذت بذلك بند إبلاغ اختياري. |
In that regard, Malta also plays an active role in the Union for the Mediterranean. | UN | وفي هذا الصدد، تضطلع مالطة أيضاً بدور فعال في الاتحاد من أجل البحر الأبيض المتوسط. |
Malta also encouraged the universalization of the IAEA Additional Protocol as the standard safeguards and verification regime. | UN | وتشجّع مالطة أيضاً تعميم الطابع العالمي للبروتوكول الإضافي للوكالة باعتباره النظام المعياري للضمانات والتحقّق. |
On the same day, Malta also ratified the International Convention for the Suppression of the Financing of Terrorism. | UN | وفي اليوم نفسه، صدقت مالطة أيضا على الاتفاقية الدولية لإيقاف تمويل الإرهاب. |
The Government of Malta also welcomes the adoption earlier this year of the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO) International Plan of Action to Prevent, Deter and Eliminate Illegal, Unreported and Unregulated Fishing. | UN | وترحب حكومة مالطة أيضا باعتماد منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة في وقت سابق من هذا العام خطة العمل الدولية لمنع صيد الأسماك غير المشروع وغير المبلغ عنه وغير المنظم والحد منه والقضاء عليه. |
Malta also intends to participate in the consideration of the report of the group of experts at the sixty-third session of the General Assembly. | UN | وتعتزم مالطة أيضا المشاركة في النظر في تقرير فريق الخبراء في الدورة الثالثة والستين للجمعية العامة. |
Malta also joined in sponsoring the draft resolution. | UN | وانضمت مالطة أيضا إلى مقدمي مشروع القرار. |
Malta also implements an inspection regime that covers all cargo to and from the Democratic People's Republic of Korea, including ports and airports, in conformity with domestic and international legislation. | UN | تنفذ مالطة أيضا نظام تفتيش يشمل جميع الشحنات المتجهة إلى جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية والقادمة منها، كما يشمل الموانئ والمطارات، وفقا للتشريعات المحلية والدولية. |
Malta also welcomed initiatives aimed at raising development awareness and emphasized the value of partnership and solidarity in helping to achieve the Millennium Development Goals. | UN | ورحبت مالطة أيضا بالمبادرات الرامية إلى رفع مستوى التنمية والتوعية والتأكيد على قيمة الشراكة والتضامن في المساعدة على تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
Malta also reported full implementation of these provisions, while Greece reported that it had not taken measures to implement paragraph 2 (b). | UN | وأبلغت مالطة أيضا عن التنفيذ الكامل لتلك الأحكام، في حين أفادت اليونان بأنها لم تتخذ تدابير لتنفيذ الفقرة 2 (ب). |
Malta also signed and ratified the Additional Protocol and the Second Additional Protocol to the European Convention on Extradition on 20th November 2000. | UN | ووقـَّـعت مالطة أيضا البروتوكول الإضافي والبروتوكول الإضافي الثاني للاتفاقية الأوروبية المتعلقة بتسليم المجرمين وصدقت عليهما في 20 تشرين الثاني/نوفمبر 2000. |
Malta also uses the SIENA (Secure Information Exchange Network Application) network as a platform for information exchange. | UN | وتستخدم مالطة أيضا شبكة سيينا SIENA (تطبيق شبكة التبادل الآمن للمعلومات) منصة لتبادل المعلومات. |
Malta also welcomes the consolidated report of the Secretary-General (A/50/847); the report of the Group of Experts (A/50/525); the outcome of regional meetings in Africa, Asia, Latin America and the Caribbean, and Central and Eastern Europe; and the 1994 Tangier Declaration of the Pan-African Conference of Ministers of the Civil Service, which gave impetus for the holding of this session. | UN | وترحب مالطة أيضا بالتقرير الموحد لﻷمين العام )A/50/847(؛ وتقرير فريق الخبراء )A/50/525( وبحصيلة الاجتماعات اﻹقليمية في افريقيا وآسيا وأمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي، وأوروبا الوسطى وأوروبا الشرقية؛ وبإعلان طنجة لمؤتمر عموم أفريقيــــا لوزراء الخدمة المدنية، التي أعطت الحافز لعقد هذه الدورة. |
Malta also encouraged the universalization of the IAEA Additional Protocol as the standard safeguards and verification regime. | UN | وتشجّع مالطة أيضاً تعميم الطابع العالمي للبروتوكول الإضافي للوكالة باعتباره النظام المعياري للضمانات والتحقّق. |
Apart from the non-mandatory provisions of paragraphs 5 and 6, on financial disclosure systems, in relation to which partial compliance was reported, Malta also indicated that it had fully implemented article 52. | UN | وفيما عدا الأحكام غير الملزمة الواردة في الفقرتين 5 و6 بشأن نظم إقرار الذمة المالية، والتي أبلغت مالطة عن امتثالها الجزئي لها، أشارت مالطة أيضاً إلى تنفيذها الكامل لأحكام المادة 52. |
Malta also indicated full compliance with the provision under review and specified that its Financial Services Authority periodically issued lists of persons requiring scrutiny. | UN | وأشارت مالطة أيضاً إلى امتثالها الكامل للحكم قيد الاستعراض وبينت أن هيئة الخدمات المالية لديها تصدر بصورة دورية قوائم بأسماء الأشخاص الذين يلزم التدقيق في حساباتهم. |
NCW Malta also organized a Commonwealth People's Forum at the Commonwealth Heads of Government Meeting in Malta in November, in Valletta, on the theme " Networking the Commonwealth for Development " . | UN | ونظم المجلس الوطني لنساء مالطة أيضاً منتدى شعوب الكمنولث في اجتماع رؤساء حكومات الكمنولث بمالطة في تشرين الثاني/نوفمبر، بلا فاليتا، عن موضوع " الربط الشبكي للكمنولث من أجل التنمية " . |
Since then Malta also ratified the UN Convention on the Rights of Persons with Disabilities (Recommendation 4) and its Optional Protocol on the 10 October 2012. | UN | وفي وقت لاحق، صدّقت مالطة أيضاً على اتفاقية الأمم المتحدة بشأن حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة (التوصية 4) وبروتوكولها الاختياري في 10 تشرين الأول/أكتوبر 2012. |
In 2007, Malta also adopted legislation implementing Council Directive 2004/81/EC providing for permission to reside for third country nationals who are victims of trafficking of human beings or who have been the subject of an action to facilitate illegal immigration, who cooperate with the competent authorities. | UN | وفي عام 2007، اعتمدت مالطة أيضاً تشريعاً منفذاً لتوجيه المجلس 2004/81/EC الذي ينص على السماح بالإقامة في البلد لرعايا دول ثالثة من ضحايا الاتجار بالأشخاص، أو الذين كانوا موضوع عملية لتيسير هجرتهم بصورة غير شرعية، إذا تعاونوا مع السلطات المختصة. |