ويكيبيديا

    "management actions" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الإجراءات الإدارية
        
    • إجراءات إدارة
        
    • إجراءات الإدارة
        
    • إجراءات إدارية
        
    • الإجراءات التي اتخذتها الإدارة
        
    • إجراءات لإدارة
        
    • الإجراءات التي تتخذها الإدارة
        
    • تدابير إدارة
        
    • والإجراءات الإدارية
        
    • للإجراءات الإدارية
        
    • الإجراءات المتعلقة بإدارة
        
    • إجراءات منها في مجال إدارة
        
    • على اﻹجراءات اﻹدارية
        
    • لإجراءات الإدارة
        
    Lastly, indicators should be responsive to effective management action and provide rapid and reliable feedback on the consequences of management actions. UN وينبغي أن تستجيب المؤشرات لإجراءات الإدارة الفعالة وتوفر تغذية مرتدة سريعة وموثوقة عن نتائج الإجراءات الإدارية.
    The secretariat has also expanded reporting on management actions to address audit recommendations. UN وقامت الأمانة أيضا بتوسيع نطاق تقديم التقارير بشأن الإجراءات الإدارية المتخذة لمعالجة توصيات مراجعة الحسابات.
    In addition, the Mission had begun a crisis management actions project, the first phase of which would be to catalogue required responses to various potential emergencies. UN وإضافة إلى ذلك، شرعت البعثة في مشروع إجراءات إدارة الأزمات، الذي سوف تجري خلال مرحلته الأولى فهرسة الاستجابات اللازمة لمختلف حالات الطوارئ المحتملة.
    Financial costs for Governments would depend on the management actions taken. UN أما التكاليف المالية التي تتكبدها الحكومات فتعتمد على إجراءات الإدارة المتخذة.
    IAAC believed that, in some instances, the Secretariat would have to take duly justified management actions, particularly where IPSAS was silent on an issue. UN وترى اللجنة بأنه يتعين على الأمانة، في بعض الحالات، أن تتخذ إجراءات إدارية لها ما يبررها على النحو الواجب، وخاصة عندما تتغاضى المعايير المحاسبية الدولية عن مسألة ما.
    management actions and plans to address country office audit observations UN الإجراءات التي اتخذتها الإدارة والخطط التي وضعتها لمعالجة الملاحظات الناتجة عن مراجعات حسابات المكاتب القطرية
    It also enables management and staff in UNEP to conduct timely reviews of significant risks and take the management actions required to address them. UN وهو يمكّن أيضاً الإدارة والموظفين في برنامج البيئة من إجراء استعراضات مناسبة التوقيت للمخاطر الهامة واتخاذ الإجراءات الإدارية اللازمة للتصدّي لها.
    However, while it articulated the development objectives and strategies of the organization, it did not set out corresponding management actions to help achieve these results. UN غير أن إطار التمويل، وإن كان يبين الأهداف والاستراتيجيات الإنمائية للمنظمة، فإنه لم يحدد مع ذلك الإجراءات الإدارية التي تقابلها بما يساعد في بلوغ تلك النتائج.
    In many cases these go well beyond and supplant the management actions outlined under the management response to the second global programme. UN وفي العديد من الحالات، تتجاوز تلك الأدوات إلى حد كبير الإجراءات الإدارية المحددة في إطار رد الإدارة المتعلق بالبرنامج العالمي الثاني وتحل محلها.
    8. Section II provides an overview of the management process, highlighting some key management actions to be taken. UN 8 - ويقدم الفرع الثاني عرضا عاما لعملية الإدارة، مع إبراز بعض الإجراءات الإدارية الأساسية التي يتعين اتخاذها.
    (ii) Post management actions processed UN `2 ' إجراءات إدارة الوظائف التي جرى تجهيزها
    Second Update on WFP management actions in Somalia UN التحديث الثاني بشأن إجراءات إدارة البرنامج في الصومال
    3. OHRM should provide departments with additional guidance on how these human resources management actions should be implemented. UN 3 - ينبغي لمكتب إدارة الموارد البشرية توفير المزيد من التوجيه للإدارات بشأن كيفية تنفيذ إجراءات إدارة الموارد البشرية.
    Financial costs for Governments would depend on the management actions taken. UN أما التكاليف المالية التي تتكبدها الحكومات فتعتمد على إجراءات الإدارة التي اتخذت.
    Financial costs for Governments would depend on the management actions taken. UN أما التكاليف المالية التي تتكبدها الحكومات فتعتمد على إجراءات الإدارة التي اتخذت.
    UNFPA headquarters units and country offices will contribute to achieving these results by defining and implementing management actions for which they and their staff will be accountable. UN وستواصل وحدات الصندوق العاملة في المقر ومكاتبه القطرية المساهمة في تحقيق هذه النتائج، من خلال تحديد وتنفيذ إجراءات الإدارة التي تخضع وحداتها وموظفوها للمساءلة.
    The system uses color-coded indicators, updated daily on the Intranet, to highlight where management actions need to be taken. UN ويستخدم النظام مؤشرات مميزة بالألوان، يجري تحديثها يومياً على الشبكة الداخلية، لإبراز الأماكن التي تحتاج إلى اتخاذ إجراءات إدارية.
    The Committee is intended to ensure that prompt management actions are taken to implement the recommendations of the Office of Internal Oversight Services, the Board of Auditors and the Joint Inspection Unit. UN والقصد من اللجنة كفالة اتخاذ إجراءات إدارية سريعة لتنفيذ توصيات مكتب خدمات الرقابة الداخلية ومجلس مراجعي الحسابات ووحدة التفتيش المشتركة.
    management actions taken to address the findings of investigations UN الإجراءات التي اتخذتها الإدارة لمعالجة نتائج التحقيقات
    Risk management actions can still be taken in the absence of complete sets of data and knowledge, taking into account the national circumstances; UN ومع ذلك، من الممكن اتخاذ إجراءات لإدارة المخاطر في غياب مجموعات كاملة من البيانات والمعارف، مع مراعاة الظروف الوطنية؛
    management actions to implement these improvement opportunities have been ongoing since 2012. UN وما زالت الإجراءات التي تتخذها الإدارة لتنفيذ فرص التحسين هذه مستمرة منذ عام 2012.
    No additional management actions for by-product formation in thermal processes were expected as the measures to control PCDD/Fs would also lead to a reduction in the emissions of PeCB. UN ولم يكن يتوقع اتخاذ تدابير إدارة إضافية بشأن تكوين منتجات ثانوية في العمليات الحرارية حيث أن تدابير رقابة فورانات ثنائي البنزين المتعدد الكلور متعدد الديوكسينات ستؤدي أيضاً إلى الحد من انبعاثات خماسي كلور البنزين.
    The scans provide a shared view of the challenges and management actions required to strengthen financial accountability and sustainability, human resource management and programme management in country offices. UN وتوفر عمليات المسح نظرة مشتركة للتحديات والإجراءات الإدارية اللازمة لتعزيز المساءلة المالية والاستدامة المالية وإدارة الموارد البشرية وإدارة البرامج في المكاتب القطرية.
    17. The highlights of the management actions in each of these areas are discussed below. UN 17 - وتناقش فيما بعد السمات البارزة للإجراءات الإدارية في كل مجال من هذه المجالات.
    Post management actions in IMIS UN الإجراءات المتعلقة بإدارة الوظائف في نظام المعلومات الإدارية المتكامل
    8. As indicated in paragraphs 13 and 14 of the report, the development group conducted the planning and implementation steps of the five-step cycle, which consisted of establishing the objectives of the organizational resilience management system, conducting a risk and impact assessment, analysing priority risks and deriving related risk management actions. UN 8 - وكما ذكر في الفقرتين 13 و 14 من التقرير، فقد اضطلع فريق التطوير بخطوات التخطيط والتنفيذ للدورة التي تتألف من خمس خطوات، والتي شملت تحديد أهداف نظام إدارة المرونة في المنظمة، وإجراء تقييم للمخاطر والأثر، وتحليل المخاطر ذات الأولوية واستنباط إجراءات منها في مجال إدارة المخاطر.
    153. Decisions to improve and refocus activities. Performance management must ultimately influence management actions and improve programme effectiveness. UN ١٥٣ - قرارات لتحسين اﻷنشطة وإعادة توجيهها - لا بد في نهاية المطاف من أن تؤثر إدارة اﻷداء على اﻹجراءات اﻹدارية وأن تحسن من فعالية البرامج.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد