ويكيبيديا

    "management and implementation" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • إدارة وتنفيذ
        
    • الإدارة والتنفيذ
        
    • بإدارة وتنفيذ
        
    • وإدارة وتنفيذ
        
    • الإدارة وتنفيذ
        
    • الإدارة والتطبيق
        
    • ﻹدارة وتنفيذ
        
    • إدارية وتنفيذية
        
    • واﻹدارة والتنفيذ
        
    Initiatives included establishing units to deal with programme management and implementation, as well as an Inter-Agency Administrative Working Group. UN وشملت المبادرات إنشاء وحدات للتعامل مع إدارة وتنفيذ البرامج، فضلا عن إنشاء فريق عامل إداري مشترك بين الوكالات.
    For smaller countries, the smaller numbers of trained experts are often overwhelmed with work arising from international negotiations on the management and implementation of programmes at the national level. UN وفيما يتعلق بالبلدان الأصغر، كثيراً ما يشتد على الأعداد القليلة من الخبراء المدربين ضغط العمل المترتب على المفاوضات الدولية بشأن إدارة وتنفيذ البرامج على الصعيد الوطني.
    Reform efforts should promote the effective management and implementation of programmes and activities without an increase in staff and resources, which would lead to an even more bloated bureaucracy. UN وينبغي أن تعزز جهود الإصلاح الإدارة والتنفيذ الفعالين للبرامج والأنشطة دون زيادة في عدد الموظفين والموارد، وهو ما من شأنه أن يؤدي إلى زيادة تضخم البيروقراطية.
    :: Adequate and sufficient gender expertise is available in 95 per cent of United Nations-supported disarmament, demobilization and reintegration programmes at management and implementation levels UN :: إتاحة خبرات وافية وكافية في الشؤون الجنسانية في 95 في المائة من برامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج التي تدعمها الأمم المتحدة على مستوى الإدارة والتنفيذ
    These issues affect the ministry's activities for the management and implementation of programmes co-financed from EU funds. UN وهاتان المسألتان تؤثران في الأنشطة التي تضطلع بها الوزارة والمتعلقة بإدارة وتنفيذ البرامج التي يشترك الاتحاد الأوروبي في تمويلها.
    Secondly, we should create or broaden the venues for the effective international negotiation, management and implementation of those agreements. UN ثانيا، ينبغي لنا أن نهيئ أو أن نوسع مجالات التفاوض الدولي، وإدارة وتنفيذ تلك الاتفاقات على نحو فعال.
    These and other planned capacity-building initiatives facilitate the management and implementation of other national programmes. UN ومن شأن هذه المبادرات وغيرها من مبادرات بناء القدرات المخطط لتنفيذها تسهيل إدارة وتنفيذ برامج وطنية أخرى.
    The Office of the Capital Master Plan is headed by an Executive Director, at the Assistant Secretary-General level, who is responsible for the management and implementation of the capital master plan project. UN ويرأس مكتب المخطط العام لتجديد مباني المقرّ مدير تنفيذي برتبة أمين عام مساعد يتولّى مسؤولية إدارة وتنفيذ المشروع.
    This could signal deficiencies at the time of the elaboration of the programmes concerned or a weakness in the management and implementation of these programmes. UN ويمكن أن يشير هذا الى وجود أوجه قصور وقت وضع البرامج المعنية أو وجود ضعف في إدارة وتنفيذ هذه البرامج.
    The Board of Auditors indicated that it had reviewed project management and implementation under this pillar and noted that while a broad idea had been given as to the overall direction, the end-state vision for this pillar remained unclear (A/67/5 (Vol. UN وأشار مجلس مراجعي الحسابات إلى أنه استعرض إدارة وتنفيذ المشروع في إطار هذه الركيزة، ولاحظ أنه وإن كانت قد طرحت فكرة عامة عن الاتجاه العام، فإن الرؤية النهائية بالنسبة لهذه الركيزة لا تزال غير واضحة.
    As part of the Operation's efforts to continually improve construction project management and implementation, a project management group has been established to oversee all construction and engineering projects. UN وفي إطار الجهود الرامية إلى مواصلة تحسين إدارة وتنفيذ مشاريع التشييد، أنشئ فريق لإدارة المشاريع من أجل الإشراف على جميع مشاريع التشييد والمشاريع الهندسية.
    With a view to addressing some of these challenges, a quick-impact project management and implementation training programme was held for implementing partners and UNAMID military and police personnel. UN وفي محاولة للتصدي لبعض هذه التحديات، نُظّم برنامج لتدريب الشركاء المنفذين العسكريين وأفراد الشرطة التابعين للعملية المختلطة على إدارة وتنفيذ المشاريع السريعة الأثر.
    The planned restructuring of RBA will ensure a more effective and efficient management and implementation framework for the regional Programme, with clearer and less bureaucratic reporting lines. UN ستكفل إعادة تشكيل المكتب الإقليمي لأفريقيا المعتزم إجراؤها إضفاء مزيد من الفعالية والكفاءة على الإدارة والتنفيذ في البرنامج الإقليمي، مع سبل للإبلاغ أكثر وضوحا وأقل اتساما بالبيروقراطية.
    Its aim is to create wealth, build capacity and promote basic social services, improve the living conditions of vulnerable groups and introduce a participatory approach to implementation and monitoring/evaluation based on decentralization of management and implementation. UN وتهدف إلى إيجاد الثروات وتعزيز القدرات وتحسين الخدمات الاجتماعية الأساسية وتحسين ظروف عيش الفئات المستضعفة واعتماد نهج تشاركي للتنفيذ والمتابعة والتقييم يقوم على أساس اللامركزية في الإدارة والتنفيذ.
    As explained above, while income started to increase substantially from 1998 onwards, matching improvements in project delivery occurred only in 1999 when necessary management and implementation arrangements could be put in place. UN وحسب الشرح السابق، فبينما بدأت الإيرادات تزيد زيادة كبيرة من عام 1998 فصاعدا، لم تحدث تحسينات مناظرة في تنفيذ المشاريع إلا في عام 1999، حين أمكن تطبيق ترتيبات الإدارة والتنفيذ اللازمة.
    Detailed recommendations emanating from an internal review of regional programme design, relevance, management and implementation processes conducted by the Division for Oversight Services in 2003 were addressed in developing these guidelines. C. Challenges UN وروعيت عند وضع هذه المبادئ التوجيهية التوصيات التفصيلية المنبثقة عن استعراض داخلي لتصميم البرنامج الإقليمي، وأهميته وعمليتي الإدارة والتنفيذ اللتين قامت بهما شعبة خدمات الرقابة في عام 2003.
    Pursuant to the provisions of the United Nations Convention on the Law of the Sea, Viet Nam has been effectively carrying out the management and implementation of maritime economic activities in its exclusive economic zone and continental shelf for the development of the national economy and the improvements of its people's living conditions. UN ووفقا لأحكام اتفاقية قانون البحار، ما فتئت فييت نام تقوم بشكل فعال بإدارة وتنفيذ أنشطة اقتصادية بحرية في منطقتها الاقتصادية الخالصة وجرفها القاري لتنمية الاقتصاد الوطني وتحسين ظروف معيشة شعبها.
    The Fund has also attached importance to helping with the training of officials responsible for the management and implementation of economic policy, especially through the Joint Vienna Institute. N. Universal Postal Union UN كذلك أولى الصندوق أهمية للمساعدة في توفير التدريب للمسؤولين المعنيين بإدارة وتنفيذ السياسة الاقتصادية، عبر معهد فيينا المشترك على وجه الخصوص.
    This programme triggered a comprehensive programme to improve the analysis, management and implementation of Indonesia's poverty eradication programme; UN وانبثق عن هذا البرنامج برنامج شامل لتحسين تحليل وإدارة وتنفيذ برنامج اندونيسيا للقضاء على الفقر؛
    In an additional eight countries, UNDP is providing intensive capacity-building support to national principal recipients to strengthen management and implementation of Global Fund programmes. UN وفي ثمانية بلدان إضافية، يقدم البرنامج الإنمائي دعما مكثفا في مجال بناء القدرات إلى الجهات المتلقية الرئيسية الوطنية لتعزيز الإدارة وتنفيذ برامج الصندوق العالمي.
    The Centre carries out multidisciplinary scientific research on issues related to management and implementation in the field of health care. UN ويجري هذا المركز بحوثاً علمية متعددة التخصصات تركز على مشاكل الإدارة والتطبيق في مجال الرعاية الصحية.
    He emphasized the importance of national capacity-building for the management and implementation of economic reform policies and in addressing such adverse effects of reform as unemployment and increasing poverty. UN وأكد على أهمية بناء القدرات الوطنية ﻹدارة وتنفيذ السياسات اﻹصلاحية الاقتصادية والتصدي لﻵثار العكسية لﻹصلاح كالبطالة وتزايد الفقر.
    Since the programme was launched in late 2008, management and implementation structures have been established in the respective countries to ensure the follow-up of the programme. UN ومنذ بدء تنفيذ هذا البرنامج في أواخر عام 2008، أُنشئت في البلدان المعنية هياكل إدارية وتنفيذية ضماناً لمتابعة البرنامج.
    New foreign funding that became available in this period was mainly for electricity (US$ 158 million), water supply and sanitation (US$ 142 million) and management and implementation (US$ 121 million). UN وقد استهدف التمويل اﻷجنبي الجديد الذي أتيح خلال تلك الفترة، أساسا، قطاعات الكهرباء )١٥٨ مليون دولار( واﻹمداد بالمياه والمرافق الصحية )١٤٢ مليون دولار( واﻹدارة والتنفيذ )١٢١ مليون دولار(.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد