ويكيبيديا

    "management and programme" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الإدارة والبرامج
        
    • التنظيمية والبرنامجية
        
    • اﻹدارة والبرنامج
        
    • الإدارة والبرمجة
        
    • الإداري والبرنامجي
        
    • الإدارية والبرنامجية
        
    Final e-learning course launched, mandatory for all management and programme staff. UN إطلاق الدورة التدريبية النهائية للتعلم الإلكتروني الإلزامية لكل موظفي الإدارة والبرامج.
    Final e-learning course launched, mandatory for all management and programme staff. UN إطلاق الدورة التدريبية النهائية للتعلم الإلكتروني الإلزامية لكل موظفي الإدارة والبرامج.
    Through the joint work of the UNFPA management and programme divisions, UNFPA continues to improve in the areas of implementing partner assessments and harmonizing business processes and legal agreements. UN ويواصل الصندوق من خلال العمل المشترك بين شعب الإدارة والبرامج التابعة له، تحسين مجالات عمليات تقييم الشركاء المنفذين وتنسيق عمليات المؤسسات والاتفاقات القانونية.
    As a consequence, UNHCR has been increasingly called upon to evaluate and analyse innovative operational policies and a variety of management and programme issues. UN ونتيجة لذلك، يطلب إلى المفوضية بصورة متزايدة تقييم وتحليل السياسات التشغيلية الابتكارية ومجموعة من المسائل التنظيمية والبرنامجية.
    He commented briefly on some measures taken both in management and programme aspects to make the comparative advantage of TCDC sharper, and better known, and to make TCDC a more widely used form of cooperation. UN وعلق بإيجاز على بعض ما اتخذ على صعيدي اﻹدارة والبرنامج من تدابير قصد بها إبراز المزايا النسبية للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية، وتوسيع نطاق اﻹلمام به، وجعله أحد أشكال التعاون اﻷعم تطبيقا.
    The organizational development programme seeks to strengthen the Agency's management and human resources capacity, enhance its effectiveness through improved planning, needs-assessments and programme evaluations, and further the implantation of a results-based management and programme culture in UNRWA. UN ويسعى برنامج تطوير هذه المنظمة إلى تعزيز القدرات الإدارية والبشرية للوكالة، وتوطيد فعاليتها من خلال تحسين التخطيط، وتقييم الاحتياجات والبرامج، وزيادة ترسيخ ثقافة الإدارة والبرمجة القائمتين على النتائج بالوكالة.
    Building on the provisions of the Triennial Comprehensive Policy Review and reforms driven by the `delivering as one'pilot countries, the implementation of new harmonized solutions resulted in more effective, robust and high-quality management and programme support services. UN 73 - وأسفرت الحلول المنسقة الجديدة التي استفادت من أحكام الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجرى كل ثلاث سنوات ومن الإصلاحات التي شجعتها البلدان الرائدة المشاركة في تجربة " توحيد الأداء " عن زيادة فعالية خدمات الدعم الإداري والبرنامجي وقوّتها وتحسين نوعيتها.
    The function should be placed organizationally so that it is independent from other management and programme functions under its purview. UN ويجب أن توضع مهمة التقييم تنظيمياً في منزلة تكون فيها مستقلة عن المهام الإدارية والبرنامجية الأخرى التي تقع في نطاق اختصاصها.
    management and programme analysis-related UN الوظائف المتصلة بتحليل الإدارة والبرامج
    management and programme analysts UN أخصائيو تحليل الإدارة والبرامج
    management and programme analysis related UN الأعمال المتصلة بتحليل الإدارة والبرامج
    management and programme analysts UN أخصائيو تحليل الإدارة والبرامج
    management and programme analysis related UN الأعمال المتصلة بتحليل الإدارة والبرامج
    management and programme analysts UN أخصائيو تحليل الإدارة والبرامج
    UNDP should ensure that each source of funding covered its proportional share of management and programme support. UN كما يتعين أن يكفل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي أن يقوم أي مصدر من مصادر التمويل بتغطية حصته التناسبية في دعم الإدارة والبرامج.
    Pursuant to the directives of the General Assembly and the Secretary-General, and in line with the aforementioned standards, the Division's review encompasses the financial and administrative as well as the management and programme aspects of the activities that it audits. UN وعملا بتوجيهات الجمعية العامة واﻷمين العام وتمشيا مع المعايير السابقة الذكر فإن الاستعراض العام الذي تقوم به الشعبة يشمل الجوانب المالية واﻹدارية بالاضافة الى الجوانب التنظيمية والبرنامجية لﻷنشطة التي تراجع حساباتها.
    Pursuant to the directives of the General Assembly and the Secretary-General, and in line with the aforementioned standards, the Audit and Compliance Division's reviews encompass the financial and administrative as well as the management and programme aspects of those activities. UN وعملا بتوجيهات الجمعية العامة واﻷمين العام، ووفقا للمعايير المذكورة أعلاه، فإن المراجعات التي تجريها شعبة مراجعة الحسابات والامتثال تشمل الجوانب المالية واﻹدارية وكذلك التنظيمية والبرنامجية لتلك اﻷنشطة.
    He commented briefly on some measures taken both in management and programme aspects to make the comparative advantage of TCDC sharper, and better known, and to make TCDC a more widely used form of cooperation. UN وعلق تعليقات موجزة على بعض ما اتخذ على صعيدي اﻹدارة والبرنامج من تدابير قصد بها إبراز المزايا النسبية للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية، وتوسيع نطاق اﻹلمام به، وجعله أحد أشكال التعاون اﻷعم تطبيقا.
    The Working Group acknowledged with satisfaction the considerable progress made since 2006 in implementing the plan, which seeks to strengthen UNRWA's management and human resource capacity, enhance its effectiveness through improved planning, needs-assessments and programme evaluations, and further implementation of a results-based management and programme culture. UN وأعرب الفريق العامل عن ارتياحه للتقدم الكبير الذي أحرز منذ عام 2006 في تنفيذ الخطة، التي تسعى إلى تعزيز القدرات الإدارية والبشرية للأونروا، وتوطيد فعاليتها من خلال تحسين التخطيط، وتقييم الاحتياجات والبرامج، وزيادة ترسيخ ثقافة الإدارة والبرمجة القائمتين على النتائج.
    33. UNICEF welcomes the monitoring of progress on operational activities and finds that the HLCM task forces, the UNDG management and programme Groups, as well as United Nations Development Group Office work plan, are enabling such monitoring on an ongoing basis. UN 33 - وترحب اليونيسيف برصد التقدم المحرز في الأنشطة التشغيلية، وهي ترى أن فرق عمل اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى، والأفرقة الإدارية والبرنامجية لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية وخطة عمل مكتبها تسمح بإجراء هذا الرصد على نحو مستمر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد