ويكيبيديا

    "management contracts" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • عقود إدارة
        
    • عقود لإدارة
        
    • عقود الإدارة
        
    • وعقود اﻹدارة
        
    • لعقود إدارة
        
    • عقود الادارة
        
    • وعقود إدارة
        
    • بعقود إدارة
        
    • عقود إدارية
        
    • عقود تسيير
        
    • وعقود الادارة
        
    Six timber sales contracts and three forest management contracts completed. UN تم إنجاز 6 عقود بيع أخشاب و 3 عقود إدارة غابات.
    The Committee reviewed new proposals for the allocation of forest concessions and for the award of forest concessions management contracts to private companies. UN واستعرضت اللجنة مقترحات جديدة لتخصيص الامتيازات الغابية وتقديم عقود إدارة امتيازات غابية إلى الشركات الخاصة.
    Secondly, legislation was set in place by the Government of Nepal to provide land rights to communities that held land management contracts. UN ثانيا، وضعت حكومة نيبال تشريعات لتوفير الحقوق في الأراضي للمجتمعات المحلية التي لديها عقود لإدارة الأراضي.
    FDA is also conducting the studies required to prepare bid documents for three forest management contracts to be awarded later in 2008. UN كما تجري الهيئة الدراسات اللازمة لإعداد وثائق مناقصة لثلاثة عقود لإدارة الغابات ستمنح في مرحلة لاحقة في عام 2008.
    Various forms of PPPs were possible, including through management contracts or investment funds. UN ومن الممكن تطبيق أشكال متعددة من هذا الأسلوب، بما في ذلك من خلال عقود الإدارة أو صناديق الاستثمار.
    (d) Evaluation, within the context of specific projects, of the alternative merits of various types of contractual arrangements such as joint ventures, licensing, management contracts and production sharing agreements; UN )د( تقييم المزايا البديلة لمختلف أنواع الترتيبات التعاقدية، مثل المشاريع المشتركة ومنح التراخيص، وعقود اﻹدارة واتفاقات تقاسم الانتاج، في سياق مشاريع معينة؛
    The Ministry of Finance has interpreted the law as meaning that only the base land rental fees of $2.50 per hectare for forest management contracts and $1.25 per hectare for timber sales contracts are subject to benefit sharing, and not the additional bid premium. UN وينص هذا القانون بالمعنى الذي فسّرته وزارة المالية، على أنه لا يخضع لتقاسم المنافع إلا الرسوم الأساسية المتأتية من ريع الأراضي والمقدرة بمبلغ 2.50 دولار على كل هكتار بالنسبة لعقود إدارة الغابات وبمبلغ 1.25 دولار على كل هكتار بالنسبة لعقود بيع الأخشاب، وليس أقساط العطاءات الإضافية.
    A back-door route to concessions: forest management contracts by other means UN طريق ملتوٍ للحصول على الامتيازات: إبرام عقود إدارة الغابات بوسائل أخرى
    134. The Panel remains concerned about the fact that three forestry management contracts remain completely inactive. UN الضرائب غير المسددَّة 134 - ما زال الفريق منشغلاً ببقاء ثلاثة من عقود إدارة الغابات غير مفعلة بالمرة.
    All sanitation services were provided under camp management contracts which remained in place through 31 December 2012 UN جرى توفير جميع خدمات الصرف الصحي بموجب عقود إدارة المخيم التي ظلت سارية حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2012
    Moreover, the Forestry Development Authority’s focus on private use permits has come at the expense of more sustainable forestry concessions, principally forest management contracts and timber sales contracts. UN علاوة على ذلك، فإن تركيز هيئة تنمية الحراجة على تراخيص الاستغلال الخاص يكون على حساب الامتيازات الحرجية الأكثر استدامة، لا سيما عقود إدارة الغابات وعقود بيع الأخشاب.
    For example, forest management contracts and timber sales contracts are granted for public land and designed for logging concessions agreed upon between the Government and companies. UN فعلى سبيل المثال، تُمنح عقود إدارة الغابات وعقود بيع الأخشاب للأراضي العامة، والمصممة لامتيازات قطع الأشجار المتفق عليها بين الحكومة والشركات.
    Indeed, 97 per cent of this total is from the seven forestry management contracts, only four of which are even minimally operational, according to the Forestry Development Authority. UN ووفقا لهيئة تنمية الحراجة، يُعزى 97 في المائة من هذا المجموع إلى سبعة عقود لإدارة الغابات، أربعة منها فقط يجري العمل بها في أضيق الحدود.
    Three forest management contracts have been advertised and bids submitted, and evaluation and due diligence of the 13 bids is under way. UN كما أعلن عن ثلاثة عقود لإدارة الغابات وقدمت العروض ويجري العمل حاليا على تقييم العروض، وعددها 13 عرضا، مع بذل العناية الواجبة في هذا الخصوص.
    164. On 4 March 2008, FDA tendered three forest management contracts. UN 164- وفي آذار/مارس 2008، طرحت الهيئة مناقصات لثلاثة عقود لإدارة الغابات.
    The management contracts between the federal State and the three companies of the Société nationale des Chemins de fer belge (SNCB) incorporate accessibility measures relating to the right to personal mobility of persons with disabilities. UN وتنص عقود الإدارة المبرمة بين الدولة الاتحادية ومجموعة الشركات الثلاث الوطنية للسكك الحديدية البلجيكية على تدابير إمكانية الوصول المتعلقة بحق الأشخاص ذوي الإعاقة في التنقل الشخصي.
    44. The legislature approved the first three forestry management contracts, which will allow large-scale logging operations to begin. UN 44 - وأقر الجهاز التشريعي العقود الثلاثة الأولى من عقود الإدارة الحرجية مما سيسمح ببدء عمليات قطع الأشجار على نطاق واسع.
    Since 1988, more than 90 Bank/ international development assistance infrastructure projects have involved significant components to achieve private participation in infrastructure, including privatization of public utilities, sales of government-held shares in infrastructure entities, lending to private sector operations and franchising operations involving lease concessions and management contracts. UN ومنذ عام ١٩٨٨، اشتمل ما يزيد على ٩٠ مشروعا مشتركا بين البنك والمؤسسة اﻹنمائية الدولية في مجال الهياكل اﻷساسية على عناصر هامة لتحقيق اشتراك القطاع الخاص في الهياكل اﻷساسية، بما في ذلك تحويل المرافق العامة الى القطاع الخاص وبيع اﻷسهم التي تمتلكها الحكومة في كيانات الهياكل اﻷساسية، وإقراض عمليات القطاع الخاص، وعمليات منح الامتياز التي تنطوي على امتيازات التأجير وعقود اﻹدارة.
    135. During its investigations, the Panel found that companies operating forestry management contracts, the smaller timber sales contracts and community forest management agreements owed the Government of Liberia a total of $44,740,631.67. UN 135 - ووجد الفريق خلال تحقيقاته أن الشركات المنفذة لعقود إدارة الغابات والعقود الأصغر لبيع الأخشاب واتفاقات إدارة الغابات المجتمعية مدينة حالياً لحكومة ليبريا بمبلغ إجماليه 631.67 740 44 دولارا.
    Experiences of management contracts are mixed. UN وتنطوي تجارب عقود الادارة هذه على نتائج مختلطة.
    The moratorium on new permits remains in place, while other licensing modalities, such as timber sale contracts and forest management contracts, operated normally. UN وما زال الإيقاف المفروض على إصدار التراخيص الجديدة قائماً، في حين ظلت أشكال التراخيص الأخرى، مثل عقود بيع الأخشاب وعقود إدارة الغابات، تعمل كالمعتاد.
    The Panel notes that many of the uncertainties regarding financial and technical requirements were revised and made clearer than in the bid documents for the initial three forest management contracts. UN ويلاحظ الفريق أن الكثير من أوجه اللبس بشأن الشروط المالية والتقنية قد نُقّحت وأصبحت أوضح مما كانت عليه في وثائق العطاءات الخاصة بعقود إدارة الغابات الثلاثة الأولى.
    Franchising the conclusion of management contracts, partnerships and joint ventures are other means by which service TNCs are internalizing their advantages while, at the same time, gaining access to foreign markets. UN ويمثل منح امتيازات ﻹبرام عقود إدارية وإقامة شراكات ومشاريع مشتركة وسائل أخرى تلجأ إليها الشركات عبر الوطنية العاملة في الخدمات للتحكم الداخلي في مزاياها بينما تتمكن، في الوقت ذاته، من الوصول إلى اﻷسواق اﻷجنبية.
    Different measures, ranging from the granting of greater management autonomy to public corporations, such as railways, and the lease of public assets, to the signing of management contracts and a complete change of ownership, have been tried with varying degrees of success. UN فقد جربت بدرجات متفاوتة من النجاح تدابير مختلفة تمتد من منح استقلال ذاتي أكبر لتسيير الشركات العامة، مثل شركات السكك الحديدية، وتأجير الأصول العامة، إلى توقيع عقود تسيير وتغير كامل للملكية.
    Other eligible forms of investment are technical assistance, management contracts and franchising and licensing agreements, provided they have terms of at least three years and the remuneration of the investor is tied to the operating results of the project. UN ومن أشكال الاستثمار اﻷخرى التي يمكن أن تشملها هذه التغطية المساعدة التقنية وعقود الادارة واتفاقات الاعفاء والترخيص شريطة أن لا تقل مددها عن ثلاث سنوات وأن تكون مكافأة المستثمر مرتبطة بنتائج تشغيل المشروع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد