The management has had its eyes on you for quite some time. | Open Subtitles | فإن الإدارة قد وضعت عيناها عليكِ منذ وقت بعيد |
The Committee therefore agrees with the sentiments of the Board, and believes that management has made significant progress to date with respect to the implementation of the Board's recommendations. | UN | ولذلك، فإن اللجنة توافق على آراء المجلس، وتعتقد أيضا أن الإدارة قد أحرزت تقدما كبيرا حتى هذا التاريخ فيما يتعلق بتنفيذ توصيات المجلس. |
Furthermore, the judgment whether the management has raised valid expectations in those affected may be a matter of considerable argument. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن الحكم على ما إذا كانت الإدارة قد أثارت في أوساط المتأثرين بذلك توقعات معقولة هو أمر قد يكون موضع جدل كبير. |
172. For example, the Procurement Division of the Department of management has continued to take steps to strengthen the capability of procurement staff through introducing a three-phase training programme consisting of: | UN | 172 - ومن ذلك مثلا أن شعبة المشتريات في إدارة الشؤون الإدارية قد استمرت في اتخاذ خطوات لتعزيز قدرة موظفي المشتريات من خلال تطبيق برنامج تدريبي من ثلاث مراحل تتمثل في ما يلي: |
Meanwhile, MINURSO management has ordered thermometers and air conditioners, which will be installed in the temporary storage facilities by the second quarter of 2009. | UN | ومن ناحية أخرى، قامت إدارة البعثة بطلب أجهزة الترمومتر ومكيفات الهواء، التي سيتم تركيبها في مرافق التخزين المؤقت، بحلول الربع الثاني من عام 2009. |
management has indicated that the establishment of results-based management was foreseen in its three-year organization development management reform plan. | UN | وأشارت الإدارة إلى أن الخطة الثلاثية لإصلاح إدارة تطوير المنظمة كانت تتوخى إقرار الإدارة القائمة على النتائج. |
Operational audits assess the extent to which resources are acquired and utilized with due regard to economy and efficiency, and whether management has put in place mechanisms to monitor accurately and assess whether programmes are meeting planned objectives. | UN | وتقَّيم مراجعة حسابات العمليات مدى تيسر الحصــــول على الموارد واستخدامهـــا على نحو يراعي ضرورة توفر الاقتصاد والكفاءة. وإذا ما كانت الإدارة قد وضعت آليات ترصد وتقيم بدقة ما إن كانت البرامج تحقق الأهداف المخططة. |
Audits will assess the extent to which resources are acquired and utilized with due regard to economy and efficiency and whether management has put mechanisms in place to accurately monitor and assess whether programmes are meeting planned objectives. | UN | وستقيم عمليات مراجعة الحسابات مدى اقتناء الموارد واستخدامها فيما يتعلق بالتوفير والفعالية ولمعرفة ما إذا كانت الإدارة قد أنشأت آليات لإجراء رصد وتقييم دقيقين من أجل معرفة ما إذا كانت البرامج تحقق الأهداف المقررة. |
In order to assess whether management has taken appropriate action to improve contract management procedures, OIOS plans to conduct an audit of the current contract for inspection agents in Iraq during 2002. | UN | وبغية تقييم ما إذا كانت الإدارة قد اتخذت تدابير ملائمة لتحسين إجراءات إدارة العقد، يعتزم مكتب الرقابة إجراء مراجعة لحسابات العقد الحالي المتعلق بوكلاء التفتيش في العراق خلال عام 2002. |
The Office has also found that management has availed itself of the opportunity to interact directly with mission-based investigators rather than reporting the matter to Headquarters and waiting for the arrival of New York-based staff. | UN | كذلك اكتشف المكتب أن الإدارة قد اغتنمت الفرصة لتتفاعل مباشرة مع المحققين الملحقين بالبعثات، بدلا من إبلاغ الأمر إلى المقرر وانتظار وصول الموظفين الذين يوجد مقر عملهم في نيويورك. |
Decentralized evaluation is an area that the organization has been slow to invest in, and questions remain whether management has placed sufficient priority on it. | UN | ويمثل التقييم اللامركزي مجالا تباطأت المنظمة في الاستثمار فيه، ولا تزال هناك تساؤلات بشأن ما إذا كانت الإدارة قد منحته الأولوية الكافية. |
To date, the Internal Audit and Investigations Group notes that management has now revised the Individual Contractor Agreement Policy, and the effectiveness of these revisions will be assessed during 2010. | UN | ويلاحظ فريق مراجعة الحسابات الداخلية والتحقيقات، حتى الآن، أن الإدارة قد نقحت الآن سياسة اتفاقات التعاقد الفردي وأن فعالية هذه التنقيحات سيجري تقييمها في عام 2010. |
The Internal Justice Council understands that the Office of Staff Legal Assistance has voluntarily adopted a code of conduct for its own staff and, although it understands that management has prepared a draft code for its legal representatives, it has not seen that code. | UN | ويفهم مجلس العدل الداخلي أن مكتب تقديم المساعدة القانونية للموظفين قد اعتمد طواعية مدونة لقواعد سلوك موظفيه، ورغم أن فهم المجلس هو أن الإدارة قد أعدت مشروع مدونة لقواعد سلوك ممثليها القانونيين، فإن المجلس لم يطلع على تلك المدونة. |
Operational audits assess the extent to which resources are acquired and utilized with due regard to economy and efficiency, and whether management has put in place mechanisms to monitor accurately and assess whether programmes are meeting planned objectives. | UN | وتقِّيم مراجعة حسابات العمليات مدى تيسر الحصــــول على الموارد واستخدامهـــا على نحو يراعي ضرورة تحقيق الوفورات والكفاءة، وإذا ما كانت الإدارة قد وضعت آليات ترصد وتقيم بدقة ما إن كانت البرامج تحقق الأهداف المقررة. |
Operational audits assess the extent to which resources are acquired and utilized with due regard to economy and efficiency and whether management has put in place mechanisms to accurately monitor and assess whether programmes are meeting planned objectives. | UN | وتقيم مراجعة حسابات العمليات مدى تيسُّر الحصــــول على الموارد واستخدامهـــا على نحو يراعي الكفاءة والاقتصاد في التكاليف وما إذا كانت الإدارة قد وضعت آليات ترصد وتقيّم بدقة ما إذا كانت البرامج تحقق الأهداف المقررة. |
(a) that management has concluded that the financial statements fairly present the enterprise's financial position, financial performance and cash flows; | UN | (أ) أن الإدارة قد استنتجت أن البيانات المالية تعرض، على نحو سليم، الوضع والأداء الماليين للمؤسسة وتدفقاتها النقدية؛ |
Operational audits assess the extent to which resources are acquired and utilized with due regard to economy and efficiency, and whether management has put in place mechanisms to accurately monitor and assess whether programmes are meeting planned objectives. | UN | وتقيِّم مراجعة حسابات أداء العمليات مدى اكتساب الموارد واستخدامها مع إيلاء الاعتبار الواجب للاقتصاد والكفاءة، وما إذا كانت الإدارة قد أنشأت آليات للرصد والتقييم الدقيقين لما إذا كانت البرامج تحقق الأهداف المخططة. |
As indicated by the Office of Internal Oversight Services in its report to the fifty-eighth session of the General Assembly (A/58/211), the Department of management has launched a task force to review delegation of authority in the Organization. | UN | وفي تقريره المقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين (A/58/211)، أوضح مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن إدارة الشؤون الإدارية قد أنشأت فرقة عمل لدراسة مسألة تفويض السلطة في المنظمة. |
In addition, collaboration with the Office of Information and Communications Technology and the Department of management has ensured that enterprise solutions address the often unique technology-based requirements of the field, such as the need to operate over high-latency, satellite-based communications links, and the field's wide area network. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فإن التعاون مع مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وإدارة الشؤون الإدارية قد كفل استخدام الحلول المعمول بها في مؤسسات الأعمال من أجل تناول الاحتياجات الميدانية الفريدة التي كثيراً ما ترتكز على التكنولوجيا، مثل الحاجة إلى العمل باستخدام وصلات اتصالات ساتلية ذات فترة فاصلة سريعة، والشبكة الميدانية ذات المنطقة الواسعة. |
84. The Department for General Assembly and Conference management has stepped up communications with committee secretaries to keep abreast of changes in the programmes of work in a timely manner, so that it can make the necessary adjustments to the slotting schedule. | UN | 84 - وقد قامت إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات بتعزيز اتصالاتها مع أمانات اللجان لمواكبة أي تغييرات في برامج العمل في الوقت المناسب، حتى تتمكن من إدخال التعديل الضروري في جدول وقتنة الوثائق. |
The Department of management has installed desktop outlets for laptop computers in Conference Rooms 1 to 8 at United Nations Headquarters and plans to install assistive listening devices and to provide materials in large print and Braille, and audio recordings. | UN | فقد قامت إدارة الشؤون الإدارية بوضع منافذ مكتبية للحواسيب المحمولة في قاعات الاجتماعات 1 إلى 8 بمقر الأمم المتحدة، وتزمع تركيب أجهزة للمساعدة على السمع وإتاحة المطبوعات بحروف الطباعة الكبيرة وبلغة " بريل " والتسجيلات الصوتية. |
On the issue of the activity report management has indicated that due to other pressing engagements, activity reports could not be issued regularly. | UN | وفيما يتعلق بمسألة تقرير الأنشطة، أشارت الإدارة إلى تعذّر صدوره بانتظام بسبب ارتباطات ملحة أخرى. |
Department staff do not consistently agree that executive management has been effective in providing a clearly articulated vision and strategy for their individual subprogramme. | UN | ولا يتفق موظفو الإدارة على نحو ثابت على أن الإدارة التنفيذية كانت فعالة في تقديم رؤية واستراتيجية لبرامجهم الفرعية مصاغتين بوضوح. |