Moreover, the need for improvement of UNIDO's monitoring system has become a top priority under the UNIDO Change management initiative. | UN | وعلاوة على ذلك، فقد أصبحت الحاجة لتحسين نظام الرصد في اليونيدو أولوية قصوى في إطار مبادرة إدارة التغيير في اليونيدو. |
Till the implementation of the Change management initiative, effective monitoring and evaluation of program results may be ensured. | UN | إلى حين تنفيذ مبادرة إدارة التغيير، لعلّه ينبغي ضمان رصد نتائج البرامج وتقييمها على نحول فعال. |
UNIFEM is also enhancing internal and external communications through a knowledge management initiative to improve organizational learning. | UN | ويعزز الصندوق أيضا الاتصالات الداخلية والخارجية عبر مبادرة إدارة المعارف لتحسين التعلم التنظيمي. |
Evaluation of the integrated global management initiative of the Department for General Assembly and Conference Management | UN | تقييم مبادرة الإدارة الكلية المتكاملة لإدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات |
The objectives of the integrated global management initiative certainly needed to be better articulated, but that would not have been possible at the start of the process. | UN | ومن الأكيد أن أهداف مبادرة الإدارة الكلية المتكاملة تستدعي صياغة أوضح، الأمر الذي لم يكن ممكنا إنجازه في بداية العملية. |
i. It may be advisable at this stage to revaluate the cost estimates of the selected option for the Change management initiative. | UN | `1` قد يكون من المستصوب في هذه المرحلة أن يُعاد تقييم تقديرات تكاليف الخيار المُنتقى لمبادرة إدارة التغيير. |
UNFPA senior management is aware that this is a major change management initiative which has implications for the entire organization. | UN | وتدرك الإدارة العليا للصندوق أن مبادرة إدارة التغيير هذه مبادرة كبرى تؤثر على المنظمة بأسرها. |
Countries insisting on an opt-out clause should take into account the fact that they might well jeopardize the change management initiative. | UN | وأضاف أن البلدان التي تصر على بند اختيار عدم القبول عليها أن تدرك أن ذلك قد يعرقل فعلا مبادرة إدارة التغيير. |
Japan took note of the progress made on the change management initiative since the thirteenth session of the General Conference. | UN | وأضاف أن اليابان تلاحظ التقدم المحرز على صعيد مبادرة إدارة التغيير منذ الدورة الثالثة عشرة للمؤتمر العام. |
India believed that the change management initiative would yield tangible dividends in terms of efficiency and technical cooperation delivery capacity. | UN | وقال إن الهند تعتقد أن مبادرة إدارة التنفيذ سوف تعطي فوائد ملموسة من حيث الكفاءة وقدرة إنجاز التعاون التقني. |
The Management has assured the External Audit that the decentralisation programme would be made part of the Change management initiative. | UN | وقد طمأنت الإدارة مراجع الحسابات الخارجي إلى أن برنامج تطبيق اللامركزية سيشكّل جزءا من مبادرة إدارة التغيير. |
ii. Till the implementation of the Change management initiative, effective monitoring of programme results may be ensured. | UN | `2` يمكن ضمان رصد نتائج البرامج رصدا فعالا إلى حين تنفيذ مبادرة إدارة التغيير. |
The External Audit would review the Change management initiative in subsequent audits. | UN | وسيقوم مراجع الحسابات الخارجي باستعراض مبادرة إدارة التغيير خلال عمليات المراجعة القادمة. |
76. At this stage of the implementation of the Change management initiative, the External Audit recommends that: | UN | 76- وفي هذه المرحلة من تنفيذ مبادرة إدارة التغيير، يوصي مراجع الحسابات الخارجي بما يلي: |
Complete computerization is one of the priorities in implementation of the Change management initiative and implementation of a new ERP. | UN | والحوسبة التامة واحدة من الأولويات في تنفيذ مبادرة إدارة التغيير وتنفيذ خطة جديدة لتخطيط الموارد المؤسسية. |
The Operations Support Group follows up regularly to update the management response for the evaluation, as the key actions are directly linked to the progress of the results-based management initiative. | UN | ويقوم فريق دعم العمليات بالمتابعة على نحو منتظم لاستكمال رد الإدارة على التقييم، لأن الإجراءات الرئيسية ترتبط بشكل مباشر بالتقدم الذي تحرزه مبادرة الإدارة القائمة على النتائج. |
Implementation of the regional information and communications technology management initiative, resulting in the reduction of spare parts holdings D. Vacancy factors | UN | تنفيذ مبادرة الإدارة الإقليمية لتكنولوجيا الاتصالات والمعلومات بما يؤدي إلى خفض مخزون قطع الغيار |
Evaluation of the integrated global management initiative of the Department for General Assembly and Conference Management | UN | تقييم مبادرة الإدارة الكلية المتكاملة لإدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات |
In total, this amounted to an estimated additional cost of $9.1 million for the change management initiative. | UN | وتمثل هاتان الفئتان تكاليف إضافية لمبادرة إدارة التغيير يقدر مجموعها بـ 9.1 ملايين دولار. |
The geospatial community in Africa has recently adopted a resolution to welcome the global geospatial information management initiative. | UN | واعتمدت الأوساط المهتمة بالجغرافيا المكانية في أفريقيا مؤخرا قرارا يرحب بمبادرة إدارة المعلومات الجغرافية المكانية العالمية. |
Several surveys conducted by United Nations Development Group/Development Operations Coordination Office under the auspices of a talent management initiative a few years ago also came to the same conclusion. | UN | كما توصلت إلى نفس النتيجة استقصاءات عديدة اشتركت في إجرائها مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية ومكتب تنسيق العمليات الإنمائية منذ عدة أعوام تحت إشراف مبادرة لإدارة المواهب. |
The vision for the integrated global management initiative was driven by all duty stations, with the support of senior management at Headquarters. | UN | وقد شاركت جميع مراكز العمل في وضع تصور لمبادرة الإدارة الكلية المتكاملة بدعم من الإدارة العليا في المقر. |
Poland strongly supported UNIDO reform and the change management initiative and had decided to allocate its share of unutilized balances to the planned improvements. | UN | وأكد دعم بولندا لإصلاح اليونيدو ومبادرة إدارة التغيير، مشيرا إلى أن بولندا قررت تخصيص حصتها من الأرصدة غير المنفقة لصالح التحسينات المخططة. |
Through the implementation of its knowledge management initiative, ECA has prepared the ground for operating as a knowledge-based organization by acquiring the necessary information management systems and tools and building its human resources capabilities. | UN | ومهدت اللجنة، من خلال تنفيذ مبادرتها لإدارة المعارف، لعملها كمنظمة قائمة على المعرفة، وذلك باقتناء ما يلزم من نظم وأدوات لإدارة المعلومات وببناء قدراتها في مجال الموارد البشرية. |
71. The decentralization component of ECLAC management reform encouraged the middle-level management initiative and enhanced multidisciplinary teamwork. | UN | 71 - وشجّع عنصر اللامركزية في الإصلاح الإداري للجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي على إطلاق المبادرة الإدارية المتوسطة المستوى وعزز العمل الجماعي المتعدد الاختصاصات. |
13. At the beginning of 2003, the Financial Secretary presented the outline of a major reform called the financial management initiative. | UN | 13 - قدم وزير المالية، في بداية عام 2003، موجزا لإصلاح هام يسمى بمبادرة الإدارة المالية. |