ويكيبيديا

    "management of public resources" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • إدارة الموارد العامة
        
    • إدارة الممتلكات العامة
        
    • وإدارة الموارد العامة
        
    It will facilitate the management of public resources and international financial assistance and, at the same time, promote transparency and accountability. UN إن من شأن ذلك أن يسهل إدارة الموارد العامة والمساعدة المالية الدولية وأن يعزز، في الوقت نفسه، الشفافية والمساءلة.
    Deficiencies in the conduct of State affairs and in the management of public resources are having repercussions on private enterprise and productivity. UN وتتأثر المبادرة الخاصة واﻹنتاجية تأثرا سلبيا بأوجه القصور في تسيير الشؤون العامة وفي إدارة الموارد العامة.
    We are convinced that they will allow us to work with more transparency in the management of public resources and in our fight against corruption. UN ونحن مقتنعون بأن هذا سيسمح لنا بالعمل بمزيد من الشفافية في إدارة الموارد العامة وفي كفاحنا ضد الفساد.
    In the administration, the Government had set up structures to control the management of public resources in the ministries and State companies. UN وعلى صعيد الإدارة، أنشأت الحكومة في الوزارات والشركات التابعة للدولة هيئات لمراقبة إدارة الموارد العامة.
    In a modern society, this rule of reciprocity results in corruption when it involves transactions which subordinate the management of public resources to the interests of the private sector. UN وفي المجتمع المعاصر، تتمخض قاعدة المعاملة بالمثل هذه عن الفساد حينما تتعلق بمعاملات تُخضع إدارة الممتلكات العامة لمصالح القطاع الخاص.
    TV reported in general that the corrupt management of public resources wasted resources and compromised the Government's ability to deliver an array of services, including health, educational and welfare services, which were essential for the realization of economic, social and cultural rights. UN وأفادت الهيئة بصورة عامة بأن فساد إدارة الموارد العامة يبدد الموارد ويعرض للخطر قدرة الحكومة على تقديم مجموعة من الخدمات، بما في ذلك خدمات الصحة والتعليم وخدمات الرعاية الاجتماعية، التي تعتبر أساسية من أجل إعمال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    I therefore encourage the Central African authorities to intensify governance and economic reforms to ensure greater transparency and accountability in the management of public resources. UN ولذلك، فإني أشجع سلطات جمهورية أفريقيا الوسطى على تكثيف الإصلاحات في مجالي الحكم والشؤون الاقتصادية، لتحقيق مزيد من الشفافية وروح المساءلة في إدارة الموارد العامة.
    As was observed at the Montevideo workshop, the potential of the Convention to support the development agenda through improved management of public resources and aid effectiveness is yet to be fully appreciated. UN وكما لاحظت حلقة عمل مونتيفيديو، لم تُقدَّر حق التقدير بعدُ إمكانات الاتفاقية في دعم جدول أعمال التنمية من خلال تحسين إدارة الموارد العامة وفعالية المعونات.
    There was no doubt that one of the fundamental requirements for the implementation of the Millennium Declaration was that States should encourage the participation of their citizens in the formulation of policies and should promote integrity, transparency and accountability in the management of public resources. UN ولا شك في أن أحد المتطلبات الأساسية لتنفيذ إعلان الألفية هو أن على الدول تشجيع مشاركة مواطنيها في صوغ السياسات، وعليها أن تشجع على النزاهة والشفافية والمساءلة في إدارة الموارد العامة.
    First, the need to improve transparency and accountability in the management of public resources underlines the importance of developing or being sensitive to constraints and incentives that underpin public choices. UN فأولا، أن ما يقتضيه اﻷمر من ضرورة زيادة الشفافية والخضوع للمساءلة في مجال إدارة الموارد العامة إنما يؤكد أهمية وضع القيود والحوافز التي تدعم الخيارات العامة أو تفهم آثارها.
    :: management of public resources is strengthened UN :: تعزيز إدارة الموارد العامة.
    Those activities enhanced the capacity of public officials in the management of public resources during crises or periods of conflict. UN وسمحت هذه الأنشطة أيضا بتعزيز قدرات المسؤولين الحكوميين في مجال إدارة الموارد العامة في أوقات الأزمات أو في فترات النزاعات.
    :: management of public resources is strengthened UN :: تعزيز إدارة الموارد العامة.
    52. Corruption remains a major problem in Africa. Its pervasiveness, which makes the management of public resources difficult and impedes productive investment and service delivery, has been mentioned as a major cause of conflict in many countries. UN 52 - وما برح الفساد مشكلة كبيرة في أفريقيا؛ فقد قيل أن انتشاره الذي يجعل إدارة الموارد العامة في غاية الصعوبة ويعيق الاستثمار المنتج وتقديم الخدمات، هو سبب رئيسي في النزاع في بلدان كثيرة.
    In some countries, such systems not only provide information relevant to public procurement, but more broadly allow any interested individual or organization access to information regarding the allocation and expenditure of resources, as well as the implementation of projects financed from such resources, all with a view to enhancing transparency and accountability in the management of public resources. UN وفي بعض البلدان، لا توفر هذه النظم معلومات ذات صلة بالاشتراء العمومي فحسب، وإنما تُتيح لكل مهتم من الأفراد أو المنظمات أن يحصل، على نطاق أوسع، على معلومات تتعلق بتخصيص الموارد وإنفاقها، وكذلك تنفيذ المشاريع المموّلة من هذه الموارد، وذلك كله بهدف تعزيز الشفافية والمساءلة في إدارة الموارد العامة.
    70. The management of public resources for SHD involves the mobilization, allocation and utilization of resources to meet the needs of all citizens as equitably as possible. UN ٧٠ - تنطوي إدارة الموارد العامة ﻷغراض التنمية البشرية المستدامة على تعبئة الموارد وتوزيعها واستغلالها بغية سد احتياجات جميع المواطنين بقدر ما يمكن من اﻹنصاف.
    This strength relates directly to the greater willingness of the Government, evidenced during the year, to experiment with community participation in the management of public resources and to the decentralization of programme responsibilities to district-level structures. UN ويرتبط هذا الأثر مباشرة بما أبدته الحكومة من استعداد متزايد، كما تبين خلال العام المشمول بالتقرير، لتجريب مشاركة المجتمعات المحلية في إدارة الموارد العامة وبنقل المسؤوليات عن البرنامج من المستوى المركزي إلى الهياكل القائمة على مستوى المقاطعات.
    :: management of public resources is strengthened UN :: تعزيز إدارة الموارد العامة
    :: management of public resources is strengthened UN :: تعزيز إدارة الموارد العامة
    30. In order to make the management of public resources more transparent, managers and executives in public administration must be capable of developing, anticipating, monitoring, regulating and accounting for their management of the nation. UN 30 - ولجعل إدارة الموارد العامة أكثر شفافية، ينبغي أن يكون المديرون والمسؤولون التنفيذيون في الإدارة العامة قادرين على تطوير إدارة شؤون البلد العامة واستباق التطورات والقيام بعمليات الرصد والتنظيم وتحمل المسؤولية في هذا المجال.
    Moreover, significant progress has been made in strengthening governance and improving transparency, with a view to further improving the business climate and the management of public resources. UN وعلاوة على ذلك، تم إحراز تقدم كبير في تعزيز الحكم وتحسين الشفافية، بغية إجراء المزيد من تحسين مناخ العمل التجاري وإدارة الموارد العامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد