ويكيبيديا

    "management of water" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • إدارة المياه
        
    • إدارة الموارد المائية
        
    • لإدارة المياه
        
    • إدارة موارد المياه
        
    • المياه وإدارتها إدارة
        
    • بإدارة المياه
        
    • المائية وإدارتها
        
    • إدارة مائية
        
    • وإدارة المياه
        
    The management of water and energy resources and transboundary rivers is one of the most complex and contentious areas of cooperation in this region. UN ومن الجدير ذكره أن إدارة المياه وموارد الطاقة والأنهار العابرة للحدود من أكثر مجالات التعاون تعقيدا وخلافيا.
    Clearly, users should be encouraged to contribute to the management of water and sanitation to the extent of their financial capacity and there should be incentives for users to conserve. UN ومن البديهي أنه ينبغي تشجيع المستهلكين على المشاركة في إدارة المياه وخدمات الإصحاح في حدود ما تسمح به إمكاناتهم المالية، وينبغي تقديم حوافز لتشجيع المستهلكين على الاقتصاد
    10. Israel Israel's Experience in the management of water and Wastewater UN إسرائيل: تجربة إسرائيل في مجال إدارة المياه والمياه المستعملة
    This research will provide policymakers and researchers with greatly improved data in the management of water resources. UN وستزود هذه البحوث واضعي السياسات والباحثين ببيانات محسنة إلى حد كبير في إدارة الموارد المائية.
    Technical cooperation project on management of water resources for poverty reduction UN مشروع التعاون التقني بشأن إدارة الموارد المائية للحد من الفقر
    Participants sought to create a new integrated framework for water management in Darfur in order to ensure the proper management of water resources. UN وسعى المشاركون إلى إيجاد إطار متكامل جديد لإدارة المياه في دارفور من أجل ضمان الإدارة السليمة للموارد المائية.
    Satellite data had many applications in the management of water resources and in disaster reduction and relief. UN وللبيانات الساتلية تطبيقات عديدة في إدارة موارد المياه والحد من الكوارث والإغاثة في حالات وقوعها.
    10. Israel Israel's Experience in the management of water and Wastewater UN إسرائيل: تجربة إسرائيل في مجال إدارة المياه والمياه المستعملة
    In 2003, the Bureau explored the issue of the management of water by Women in observance of the International Year of Fresh Water. UN وفي عام 2003 قام مكتب شؤون المرأة بدراسة موضوع إدارة المياه من قِبل النساء أثناء الاحتفال بالسنة الدولية للمياه العذبة.
    I. WHY IS THE management of water RESOURCES A CRUCIAL UN لماذا تشكل إدارة المياه مشكلة بالغة اﻷهمية؟
    Within established Community Based Drinking Water Users' Unions women learned how to voice their concerns and priorities, took over responsibilities and shaped the management of water and sanitation of their local community. UN وفي إطار الاتحادات المجتمعية لمستخدمي مياه الشرب، تعلمت المرأة كيف تعبِّر عن شواغلها وأولوياتها، وتحمَّلت المسؤولية، وشكَّلت إدارة المياه والصرف الصحي في مجتمعها المحلي.
    Ms. Alfsen also underscored that there was a need to go beyond the conventional approach to management of water by adopting an ecosystem approach to water management. UN وشددت السيدة ألفسن أيضا على ضرورة تجاوز النهج التقليدي لإدارة المياه والانتقال إلى اتباع نهج النظم الإيكولوجية في إدارة المياه.
    It will seek to promote an understanding that the management of water and energy, as well as counter-terrorism, need to be addressed jointly by all Central Asian countries, bearing in mind the interests and needs of all sides. UN وسيسعى إلى الترويج لفهم أن إدارة المياه والطاقة، وكذلك مكافحة الإرهاب، ينبغي معالجتها بشكل مشترك من قبل جميع بلدان آسيا الوسطى، وعلى نحو يراعي مصالح واحتياجات جميع الأطراف.
    A regional expert dialogue on Wadi hydrology, groundwater protection and water ethics in the Arab region was held to foster cooperation in the management of water in the region. UN وعقد حوار خبراء إقليميين بشأن علم مياه الوديان وحماية المياه الجوفية وعلم أخلاق المياه في المنطقة العربية لدعم التعاون في إدارة المياه في المنطقة.
    Although some progress has been reported towards achieving that objective, the management of water resources in most countries alike remains highly fragmented. UN ورغم إحراز بعض التقدم نحو بلوغ هذا الهدف، فما زالت إدارة الموارد المائية في معظم البلدان تتم بأسلوب مجزأ إلى حد بعيد.
    1. management of water, energy and the environment for sustainable development UN 1 - إدارة الموارد المائية والطاقة والبيئة لأغراض التنمية المستدامة
    management of water, energy and the environment for sustainable development UN إدارة الموارد المائية والطاقة والبيئة لأغراض التنمية المستدامة
    It is argued that direct payment will enable better management of water and land resources. UN ويزعم أن التسديد المباشر سيسمح بتحسين إدارة موارد المياه والأرض.
    63. Reflecting the sectoral focus on freshwater, the United Nations Environment Programme, working jointly with other relevant United Nations bodies, should be invited to cooperate with the relevant industry sectors to develop a voluntary statement of business-led commitment on the protection and sustainable management of water resources. UN ٦٣ - وإعرابا عن أهمية التركيز القطاعي على المياه العذبة، ينبغي لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة، بالاشتراك مع هيئات اﻷمم المتحدة اﻷخرى ذات الصلة، أن يُدعى للتعاون مع القطاعات الصناعية ذات الصلة في وضع بيان طوعي لالتزام اﻷعمال التجارية بحماية مصادر المياه وإدارتها إدارة مستدامة.
    The major goals of the country with regard to the management of water were greater efficiency in irrigation and water management through farmer participation; increased productivity through crop diversification; rehabilitation of minor irrigation systems; and drainage and flood protection improvements. UN والأهداف الرئيسية للبلد فيما يتعلق بإدارة المياه هي تحقيق كفاءة أكبر في إدارة الري والمياه عن طريق مشاركة المزارعين؛ وزيادة الإنتاجية عن طريق تنويع المحاصيل؛ وإصلاح نظم الري الصغيرة؛ وإدخال تحسينات في مجال الصرف والوقاية من الفيضانات.
    The pivotal role of women should be reflected in institutional arrangements for the development and management of water resources. UN وينبغي أن يظهر الدور المحوري للمرأة في الترتيبات المؤسسية لتطوير الموارد المائية وإدارتها.
    The major challenge, however, is building capacity at all levels to achieve the efficient, highly productive management of water needed to secure sustainable, sufficient and low-priced food for the projected population. UN إلا أن التحدي اﻷكبر يتمثل في بناء القدرة على جميع اﻷصعدة من أجل التوصل إلى إدارة مائية تجمع بين الكفاءة وارتفاع اﻹنتاجية وهي ما يستلزمه تأمين اﻷغذية بصورة مستدامة وكافية ومنخفضة اﻷسعار للسكان المستهدفين.
    :: Stronger dialogue at the local, national and regional levels to promote the cooperative development and management of water across boundaries and sectors for the benefit of all stakeholders, in accordance with the norms of international law UN :: إقامة حوار أقوى على الصعد المحلي والوطني والإقليمي لتعزيز التنمية التعاونية وإدارة المياه عبر الحدود والقطاعات، لفائدة جميع أصحاب المصلحة، وفقا لقواعد القانون الدولي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد