The project developed a methodology to help institutions better implement solid-waste management plans in rural and indigenous communities. | UN | وأعد المشروع منهجية لمساعدة المؤسسات على تحسين تنفيذ خطط إدارة الفضلات الصلبة في المجتمعات الريفية والأصلية. |
Country programme management plans were being further refined to provide better support to programming as it evolved. | UN | ومابرحت خطط إدارة البرامج القطرية تخضع لمزيد من التحسين لدعم عملية البرمجة المتطورة بشكل أفضل. |
Country programme management plans were being further refined to provide better support to programming as it evolved. | UN | ومابرحت خطط إدارة البرامج القطرية تخضع لمزيد من التحسين لدعم عملية البرمجة المتطورة بشكل أفضل. |
Long-term management plans also addressed the reduction of capacity in certain fisheries. | UN | وتناولت خطط الإدارة الطويلة الأجل أيضا تخفيض القدرة في مصايد معينة. |
The development of guidelines on allocation between different use-categories can be made part of integrated water resources management plans. | UN | ويمكن إدماج وضع المبادئ التوجيهية بشأن التوزيع بين مختلف فئات الاستعمال في خطط الإدارة المتكاملة لموارد المياه. |
Number of countries with sustainable forest management plans that include REDD plans. | UN | عدد البلدان التي لديها خطط لإدارة الغابات بطريقة مستدامة تشمل خطط خفض الانبعاثات الآتية من إزالة الغابات وتدهورها. |
We are developing integrated management plans for Norwegian maritime areas. | UN | ونحن بصدد وضع خطط للإدارة المتكاملة للمناطق البحرية النرويجية. |
Use the information collected to develop policies and management plans. | UN | استخدام المعلومات التي يتم جمعها لوضع سياسات وخطط إدارة. |
▪ preparation of genetic material for the artificial regeneration to changed climate, reevaluation of forest management plans; | UN | ■ إعداد مواد جينية للتجدد الاصطناعي في الظروف المناخية المتغيرة، وإعادة تقييم خطط إدارة الغابات؛ |
Parties also mentioned that this sector was under consideration within the various forestry management plans and national environmental management strategies report. | UN | كما ذكرت الأطراف بأن هذا القطاع كان قيد النظر في شتى خطط إدارة الأحراج وتقرير الاستراتيجيات الوطنية لإدارة البيئة. |
Funding is almost non-existent for the comprehensive assessments on which strategic water management plans can be based. | UN | ويكاد التمويل يكون معدوما للتقييمات الشاملة التي يمكن أن تستند إليها خطط إدارة المياه الاستراتيجية. |
Expected results: Inventories of local manufacturers, distributors and users and development of national management plans in two countries. | UN | النتائج المتوقعة: قوائم حصر المصانع المحلية والموزعين والمستخدمين ووضع خطط إدارة وطنية في اثنين من البلدان. |
Note: To be further refined as talent management and related succession management plans and career learning paths to be developed. | UN | ملاحظة: يتواصل الصقل مع تطور إدارة المواهب وما يتصل بذلك من خطط إدارة حالات التوالي والتعلم المهني. |
The accountabilities of these offices are embodied in the biennial office management plans, which are aligned with overall corporate strategies and development and management results frameworks. | UN | وتتحدد مسؤوليات هذه المكاتب في خطط إدارة المكاتب التي توضع كل سنتين والتي تتسق مع الاستراتيجيات العامة للمنظمة ومع أطر نتائج التنمية والإدارة. |
The implementation of integrated water resources management plans is a long-term process. | UN | وأن تنفيذ خطط الإدارة المتكاملة لموارد المياه هي عملية طويلة الأمد. |
The implementation of integrated solid-waste management plans can be strengthened by providing additional financial support to municipalities. | UN | ويمكن تعزيز تنفيذ خطط الإدارة المتكاملة للنفايات الصلبة بتوفير دعم مالي إضافي للبلديات. |
Other delegations proposed that biodiversity considerations and ecosystem objectives be incorporated in sectoral management plans. | UN | واقترحت وفود أخرى إدراج اعتبارات التنوع البيولوجي وأهداف النظام الإيكولوجي في خطط الإدارة القطاعية. |
The Executive Committee had approved HCFC phase-out management plans for Cambodia, Croatia and Ghana. | UN | واعتمدت اللجنة التنفيذية خطط لإدارة التخلص من مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية لكل من كمبوديا وكرواتيا وغانا. |
Drought management plans must be drawn up as a matter of urgency with specific measures that are based on a risk prevention approach. | UN | ويجب أن توضع على سبيل الاستعجال خطط لإدارة الجفاف تتضمن تدابير محددة تقوم على نهج لمنع المخاطر. |
Two regional training programmes are implemented and assistance provided for the preparation of environmentally sound management plans for POPs waste. | UN | تنفيذ برنامجين تدريبيين إقليميين، والمساعدة على وضع خطط للإدارة السليمة بيئياً لنفايات الملوثات العضوية الثابتة. |
15. Mid-year and annual reviews of the office management plans | UN | 15 - الاستعراضات نصف السنوية والسنوية لخطط إدارة المكاتب |
It has been agreed that draft management plans are to be reviewed by an intersessional contact group. | UN | وجرت الموافقة على أن تقوم مجموعة اتصال لما بين الدورات باستعراض مشروع الخطط الإدارية. |
The framework builds on the biennial integrated budget process, as well as work plans and management plans developed by headquarters, regional and country offices against which progress on results is measured. | UN | ويستند الإطار إلى عملية الميزنة المتكاملة التي تجرى كل سنتين، وإلى خطط العمل وخطط الإدارة التي تضعها المقار والمكاتب الإقليمية والمكاتب القطرية ويقاس إليها التقدم في تحقيق النتائج. |
:: All departments must ensure continued maintenance of their departmental crisis management plans | UN | :: يجب أن تكفل جميع الإدارات مواصلة تعهد خططها لإدارة الأزمات على مستوى الإدارة |
Legal or jurisdictional challenges to integrated water resources management plans | UN | تحديات قانونية أو قضائية لخطط الإدارة المتكاملة لموارد المياه |
Currently there are no joint monitoring networks or management plans in place for transboundary aquifers. | UN | ولا توجد حاليا شبكات مشتركة للرصد أو خططا للإدارة لطبقات المياه الجوفية العابرة للحدود. |
Indicator: Number of provinces adopting disaster risk management plans. | UN | المؤشر: عدد الأقاليم التي تعتمد خططاً لإدارة أخطار الكوارث. |
In Kenya, two management plans -- the Mau Forest ecosystem management plan and the integrated water resources management plan for the Tana River basin -- were instituted to guide the restoration work of these ecosystems. | UN | وفي كينيا، استُحدثت خطتان في مجال الإدارة، هما خطة إدارة النظام الإيكولوجي لغابة ماو وخطة الإدارة المتكاملة لمصادر مياه حوض نهر تانا، وذلك من أجل إرشاد أعمال الترميم الخاصة بهذين النظامين الإيكولوجييْن. |
It is now necessary to develop a managing-for-results framework to establish clear medium-term management priorities and a framework for annual organizational priorities, office management plans, and individual performance plans. | UN | وأصبح ضروريا الآن وضع إطار عمل للإدارة من أجل تحقيق النتائج، يستهدف تحديد أولويات واضحة للإدارة في الأجل المتوسط، وإطار عمل يتناول الأولويات التنظيمية السنوية، وخطط لإدارة المكاتب وخطط أحادية للأداء. |
UNIDO will be implementing HCFC Phase-out management plans (HPMPs) in these countries, as well as in Cameroon, Niger and Senegal, among other countries in the region. | UN | وستنفّذ اليونيدو خططا لإدارة التخلص التدريجي من مركبات الهيدروكلوروفلوروكربون في هذين البلدين، وكذلك في السنغال والكاميرون والنيجر، ضمن بلدان أخرى في المنطقة. |