ويكيبيديا

    "management positions" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المناصب الإدارية
        
    • مناصب الإدارة
        
    • مناصب إدارية
        
    • وظائف الإدارة
        
    • الوظائف الإدارية
        
    • وظائف إدارية
        
    • المراكز الإدارية
        
    • مراكز الإدارة
        
    • المناصب اﻹدارية في
        
    • ومناصب الإدارة
        
    • المناصب القيادية
        
    • المناصب الادارية
        
    • مراكز إدارية
        
    • وظائف إدارة
        
    • لمناصب الإدارة
        
    At 11 organizations, there is no rule that bars subsequent appointments to management positions within the same organization. UN وفي إحدى عشرة منظمة، لا توجد قاعدة تحول دون التعيين لاحقاً في المناصب الإدارية بنفس المنظمة.
    At 11 organizations, there is no rule that bars subsequent appointments to management positions within the same organization. UN وفي إحدى عشرة منظمة، لا توجد قاعدة تحول دون التعيين لاحقاً في المناصب الإدارية بنفس المنظمة.
    The mission was informed that 89 per cent of management positions in North Province were occupied by New Caledonian citizens. UN وقد أبلغت البعثة بأن 89 في المائة من مناصب الإدارة في مقاطعة الشمال يشغلها مواطنون من كاليدونيا الجديدة.
    7.2 Women in senior management positions in public service UN المرأة في مناصب الإدارة العليا في الخدمة العامة
    The Committee also requests information regarding measures to promote the employment of women in non-traditional occupations and in management positions. UN وطلبت اللجنة أيضا معلومات تتعلق بتدابير لتشجيع عمالة النساء في المهن غير التقليدية وفي مناصب إدارية.
    The Committee remains concerned about the unequal remuneration between men and women in senior-level management positions. UN ويظل القلق يساور اللجنة إزاء تفاوت أجور الرجال والنساء في وظائف الإدارة العليا.
    Indeed, in 2007 there were indications that companies more frequently choose women in top management positions. UN والواقع أنه في عام 2007، كانت هناك مؤشرات على أن الشركات تختار في كثير من الأحيان نساء في الوظائف الإدارية العليا.
    Namibia's public service has achieved 33 per cent of women in management positions in the public sector. UN ففي الخدمة العامة في ناميبيا، بلغت نسبة النساء في المناصب الإدارية 33 في المائة في القطاع العام.
    Lastly, she asked why there was continued unequal remuneration of women and men in senior management positions. UN وأخيراً، تساءلت عن سبب استمرار عدم المساواة في الأجور بين النساء والرجال في المناصب الإدارية العليا.
    Challenges in ensuring economic equality for rural women include the lack of employment opportunities in administrative and management positions in rural areas. UN وتشمل التحديات في كفالة تحقيق المساواة الاقتصادية المرأة الريفية الافتقار إلى فرص العمل في المناصب الإدارية والتنظيمية في المناطق الريفية.
    In the private sector, 20 per cent of the top management positions were held by women in 2006. UN في عام 2006، بلغت نسبة المناصب الإدارية العليا التي تشغلها نساء في القطاع الخاص 20 في المائة.
    It also requests that the State party monitor any developments with regard to women's participation in top management positions with a view to further supporting such participation through legislative or policy initiatives. UN وتطلب أيضا أن ترصد الدولة الطرف أي تطورات تتعلق بمشاركة المرأة في المناصب الإدارية بهدف زيادة دعم هذه المشاركة عن طريق اتخاذ المبادرات اللازمة في المجال التشريعي أو مجال السياسات.
    In 2000, the percentage of women in management positions at enterprises and institutions was 34.4 per cent. UN وفي عام 2000 كانت نسبة النساء 34.4 في المائة في مناصب الإدارة في الشركات والمؤسسات.
    In the past three years, there have been more women in ministerial and other management positions than ever before. UN وفي الأعوام الثلاثة الماضية، ازداد عدد النساء في المناصب الوزارية وغيرها من مناصب الإدارة عن ذي قبل.
    The gender distribution in senior management positions is 4 per cent women and 6 per cent men. UN نسبة التوزيع الجنساني في مناصب الإدارة العليا 4 في المائة للنساء و 6 في المائة للرجال.
    This covered management positions at the country level as well as all technical programme areas. UN وشمل ذلك مناصب إدارية على الصعيد القطري وجميع المجالات البرنامجية التقنية.
    Likewise, in Suriname, more men than women are in management positions, with only two radio stations reported to have women in senior positions. UN كذلك يعمل عدد أكبر من الرجال في سورينام في مناصب إدارية مع وجود محطتين إذاعيتين فقط تعمل النساء فيهما في وظائف عليا.
    It should also ensure that women enjoy equal pay for work of equal value, especially in senior management positions. UN وينبغي لها أيضاً أن تضمن حصول النساء على أجر متساو لقاء عمل متساوي القيمة، لا سيما في وظائف الإدارة العليا.
    However, more effort was needed to raise the numbers of women in middle management positions. UN وعلى أي حال، هناك حاجة إلى المزيد من الجهد لزيادة عدد النساء في وظائف الإدارة الوسطى.
    The new Constitution stipulated that men and women would share management positions in political parties and in primary elections. UN وينص الدستور الجديد على أن يتقاسم الرجال والنساء الوظائف الإدارية في الأحزاب السياسية في الانتخابات الأولية.
    They also occupied management positions at all levels of government and in regional and international activities. UN وتشغل المرأة أيضا وظائف إدارية على جميع مستويات الحكومة والأنشطة الإقليمية والدولية.
    Referring to the organization of political parties, we observe that the males dominate the management positions. UN فعند الإشارة إلى تنظيم الأحزاب السياسية، نلاحظ أن الذكور يسيطرون على المراكز الإدارية.
    Enhancing the representation of women in management positions in the education and health sectors could help to promote the concerns and needs of women more effectively. UN كذلك فإن زيادة تمثيل المرأة في مراكز الإدارة بقطاعي التعليم والصحة يمكن أن تساعد على الاهتمام بشواغل المرأة وتلبية احتياجاتها بطريقة أكثر فعالية.
    As for the number of women in top private-sector management positions, the figure currently stood at 2.5 per cent. UN وأما عدد النساء اللواتي يشغلن أعلى المناصب اﻹدارية في القطاع الخاص، فهو يبلغ حاليا نسبة ٢,٥ بالمائة.
    Women occupy 28 per cent of upper-level and management positions, while men account for 72 per cent. UN ولا تشغل المرأة سوى 28 في المائة من المناصب القيادية ومناصب الإدارة العليا مقابل 72 في المائة للرجل.
    Mrs. Chamorro also noted that in the 2008 municipal elections 23 women had been elected as mayors, while parliament had 19 female deputies and more than 45% of management positions in the country were held by women. UN وأشارت أيضا إلى أنه تم انتخاب 23 امرأة رئيسة بلدية في الانتخابات البلدية لعام 2008، وأن في البرلمان 19 نائبة وأن أكثر من 45 في المائة من المناصب القيادية في البلد تشغلها النساء.
    Multinational corporations should design and implement programmes for women in management positions where they operate. UN وينبغي للشركات المتعددة الجنسيات أن تصمم وتنفذ برامج تتعلق بالمرأة في المناصب الادارية في مواقع عملها.
    Two organizations of the United Nations system also have Chilean women in senior management positions. UN وتوجد نساء من شيلي كذلك في مراكز إدارية رفيعة في منظمتين تابعتين لمنظومة اﻷمم المتحدة.
    In Nepal, the introduction of secret balloting for camp committee elections resulted in increased participation of women in camp management positions and aid distribution. UN وفي نيبال، أسفر تطبيق الاقتراع السري في انتخابات لجان المخيمات عن زيادة مشاركة المرأة في وظائف إدارة المخيمات وتوزيع المساعدات.
    To this end, it encourages and supports women to work for the FCO and progress to senior management positions. UN ولتحقيق هذا الهدف، تشجع الحكومة وتدعم المرأة للعمل في وزارة الخارجية والكمنولث والترقي لمناصب الإدارة العليا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد