ويكيبيديا

    "management practices in" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الممارسات الإدارية في
        
    • الممارسات الجيدة للإدارة
        
    • الممارسات الادارية في
        
    • الممارسات التنظيمية
        
    • مجال الإدارة في
        
    279. Within the ambit of the comprehensive and ongoing reform process, the Secretariat has been strengthening management practices in several areas. UN 279 - في إطار عملية الإصلاح الشاملة والمستمرة، تعمل الأمانة العامة على تعزيز الممارسات الإدارية في عدد من المجالات.
    The Board evaluated the management practices in some missions and noted deficiencies with respect to economical and liberty usage. They included: UN وقد قام المجلس بتقييم الممارسات الإدارية في بعض البعثات ولاحظ وجود أوجه قصور فيما يتعلق بالاستخدام الاقتصادي للمركبات واستخدامها خارج أوقات الدوام وقد شملت أوجه القصور هذه ما يلي:
    33. With regard to vehicle utilization, the Board stated that it had reviewed management practices in a number of missions and noted deficiencies with respect to their use in UNIFIL and the United Nations Mission in Liberia (UNMIL). UN 33 - وفيما يتعلق باستخدام المركبات، أفاد المجلس أنه استعرض الممارسات الإدارية في عدد من البعثات ولاحظ أوجه قصور فيما يخص استخدامها في قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان وبعثة الأمم المتحدة في ليبريا.
    The Institute will also promote and support the setting up of new instruments for budgetary policymaking and evaluation and will disseminate sound results-based management practices in order to incorporate them into the public policy cycle. UN وسيشجع المعهد أيضا وضع أدوات جديدة لمساعدة واضعي الميزانيات وتقييمها، وسيعمم الممارسات الجيدة للإدارة على أساس النتائج بغية إدراجها في دورة السياسة العامة.
    (b) To improve management practices in individual prisons and in the penitentiary system as a whole in order to increase transparency and efficiency within the prison service; UN )ب( تحسين الممارسات الادارية في السجون المنفردة وفي نظام السجون والاصلاحيات ككل ، بغية زيادة الشفافية والكفاءة ضمن نطاق دوائر السجون ؛
    In 1994 WAITRO initiated an international collaborative project aimed at improving management practices in research and technology organizations (RTOs). The project was funded by the Danish International Development Assistance (Danida) and the International Development Research Centre of Canada (IDRC). UN وفي عام 1994، بدأت الرابطة مشروعا تعاونيا دوليا يهدف إلى تحسين الممارسات الإدارية في مؤسسات البحوث والتكنولوجيا، وذلك بتمويل من الوكالة الدانمركية للتنمية الدولية ومركز بحوث التنمية الدولية الكندي.
    Enhanced sustainability of management practices in the United Nations system UN باء - تعزيز استدامة الممارسات الإدارية في منظومة الأمم المتحدة
    Improved management practices in centralized support services UN ألف - تحسين الممارسات الإدارية في خدمات الدعم المركزي
    Improved management practices in budgetary and financial management UN جيم - تحسين الممارسات الإدارية في إدارة الشؤون المالية والميزانية
    10. Continued efforts were necessary to improve management practices in the Organization. UN 10 - واسترسل قائلا أن مواصلة الجهود المبذولة ضرورية لتعزيز الممارسات الإدارية في المنظمة.
    44. With regard to management practices in administration and human resources, OIOS notes that the training offered by the United Nations System Staff College incorporates administrative tools that are needed to foster effective linkages between Headquarters and field activities. UN 44 - وفيما يخص الممارسات الإدارية في مجال الإدارة والموارد البشرية، يلاحظ المكتب أن التدريب الذي توفره كلية موظفي منظومة الأمم المتحدة يشمل أدوات إدارية تدعو الحاجة إليها لتعزيز صلات فعالة بين المقر والأنشطة الميدانية.
    Indeed, it would find it difficult to support the peacekeeping budgets unless it was convinced that all necessary measures were being taken to prevent similar cases from occurring in the future and that management practices in the Secretariat were being improved, including by placing greater emphasis on accountability. UN وبالفعل، فإنها تجد أنه يتعذر دعم ميزانيات حفظ السلام ما لم تقتنع بأنه يجري اتخاذ جميع التدابير اللازمة للحيلولة دون وقوع حالات مماثلة في المستقبل وتحسين الممارسات الإدارية في الأمانة العامة، بما في ذلك عن طريق زيادة التركيز على المساءلة.
    The aim of the project was to promote sustainable tourism practices through integrated coastal area management, best management practices in water and solid waste treatment and siting and design of tourist facilities. UN وهدف المشروع هو ترويج ممارسات السياحة المستدامة من خلال الإدارة المتكاملة في المناطق الساحلية، وأفضل الممارسات الإدارية في مجال معالجة المياه والنفايات الصلبة، واختيار مواقع المرافق السياحية وتصميمها.
    2. As indicated in the statement, under the terms of paragraph 347, the Secretary-General would be requested to report to the General Assembly at its sixtieth session, and biennially thereafter, on the contribution made by the Department of Management to the improvement of management practices in the Secretariat, including measures to increase efficiency and productivity. UN 2 - وكما ورد في البيان، سيطلب من الأمين العام، بموجب أحكام الفقرة 347، أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الستين، ثم كل سنتين بعد ذلك، تقريرا عن إسهام إدارة الشؤون الإدارية في تحسين الممارسات الإدارية في الأمانة العامة، بما في ذلك التدابير الرامية إلى زيادة الكفاءة والإنتاجية.
    management practices in the Department of Economic and Social Affairs, at both the departmental and divisional levels, are geared to continuous streamlining and updating of the programmes, making it possible for most of the new legislative requests to be absorbed either through better use of resources or productivity gains. UN وتهدف الممارسات الإدارية في إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، على كلا صعيدي الإدارة والشُعَب، إلى التبسيط والتحديث المستمرين للبرامج، على نحو يتيح استيعاب معظم الطلبات التشريعية الجديدة إما عن طريق تحسين استخدام الموارد أو تحقيق مكاسب في الإنتاجية.
    8. Section II of the report of the Secretary-General contained in document A/60/342 focuses on the contribution made by the Department of Management to the improvement of management practices in central support services, human resources management and budgetary and financial management during the period from January 2003 through June 2005. UN 8 - ويركّز الفرع الثاني من تقرير الأمين العام الوارد في الوثيقة A/60/342 على المساهمة التي تقدمها إدارة الشؤون الإدارية من أجل تحسين الممارسات الإدارية في خدمات الدعم المركزي وإدارة الموارد البشرية وإدارة الشؤون المالية والميزانية خلال الفترة الممتدة من كانون الثاني/يناير 2003 إلى حزيران/يونيه 2005.
    The Institute will also promote and support the setting up of new instruments for budgetary policymaking and evaluation and will disseminate sound results-based management practices in order to incorporate them into the public policy cycle. UN وسيشجع المعهد أيضا وضع أدوات جديدة لمساعدة واضعي الميزانيات وتقييمها، وسيعمم الممارسات الجيدة للإدارة على أساس النتائج بغية إدراجها في دورة السياسة العامة.
    (b) To improve management practices in individual prisons and in the penitentiary system as a whole in order to increase transparency and efficiency within the prison service; UN )ب( تحسين الممارسات الادارية في السجون المنفردة وفي نظام السجون والاصلاحيات ككل، بغية زيادة الشفافية والكفاءة ضمن نطاق دوائر السجون؛
    The subprogramme will also promote and support the setting up of new instruments for budgetary policymaking and evaluation and the implementation of results-based management practices in the public policy cycle. UN وسيتم أيضا في إطار البرنامج الفرعي تشجيع ودعم استحداث أدوات جديدة لوضع السياسة العامة المتصلة بعملية الميزنة وتقييم تلك العملية وتنفيذ الممارسات التنظيمية القائمة على أساس النتائج في دورة السياسات العامة.
    Marrakech Process pilot implementation of resource-efficient public policies and private-sector management practices in key sectors at the regional and national levels strengthened and a 10-year framework of programmes on sustainable consumption and production elaborated UN تعزيز التنفيذ التجريبي، في إطار عملية مراكش، لسياسات حكومية لاستخدام الموارد بكفاءة ولممارسات القطاع الخاص في مجال الإدارة في القطاعات الرئيسية على الصعيدين الإقليمي والوطني، وإعداد إطار عمل مدته عشر سنوات يشمل تنفيذ برامج متعلقة بالاستهلاك والإنتاج المستدامين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد