ويكيبيديا

    "management processes" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • عمليات إدارة
        
    • عمليات الإدارة
        
    • العمليات الإدارية
        
    • وعمليات إدارة
        
    • لعمليات إدارة
        
    • عمليات لإدارة
        
    • بعمليات إدارة
        
    • عمليات إدارية
        
    • وعمليات إدارية
        
    • وعمليات الإدارة
        
    • أساليب إدارة
        
    • للعمليات الإدارية
        
    • لإجراءات إدارة
        
    • عمليات التثبت
        
    • والعمليات الإدارية
        
    Systems were found to be inadequate to support property management processes and the collection of data for IPSAS. UN كذلك وجدوا أن النظم غير كافية لدعم عمليات إدارة الممتلكات، وجمع البيانات اللازمة للمعايير المحاسبية الدولية.
    The Government is also considering how to improve Māori participation in local government and resource management processes. UN وتنظر الحكومة أيضاً في كيفية تحسين مشاركة الماوريين في الحكم المحلي وفي عمليات إدارة الموارد.
    The Board continued to observe deficiencies in the procurement and contract management processes during the year. UN وما زال المجلس يلاحظ أوجه قصور في عمليات إدارة المشتريات والعقود خلال السنة.
    Economic incentives to invest in environmental management processes which recognize environmental goods and services, will be considered too. UN كما سيُنظر في مسألة الحوافز الاقتصادية للاستثمار في عمليات الإدارة البيئية التي تعترف بالسلع والخدمات البيئية.
    Implemented; the Mission actively monitors obligations on an ongoing basis as part of its internal management processes. UN تم التنفيذ؛ وترصد البعثة الالتزامات بفعالية وباستمرار في إطار عمليات الإدارة الداخلية التي تضطلع بها.
    It will deploy tiger team staffing and administrative support, as needed by field missions, to ensure that all administrative and management processes are effective, timely and appropriate. UN وستنشر دعما وظيفيا وإداريا يتصل بأفرقة النمور للمهام السريعة، وفقا لاحتياجات البعثات الميدانية، حتى تضمن اتسام جميع العمليات الإدارية والتنظيمية بالفعالية وحسن التوقيت والملاءمة.
    :: Improve transparency in procurement and vendor performance management processes UN :: تحسين الشفافية في عملية الشراء وعمليات إدارة أداء الموردين
    The commitment of senior managers demonstrated by regularly involving risk management processes in their respective areas of responsibility and promoting risk management in their daily use of language and actions is essential. UN ومن الضرورة بمكان وجود التزام في صفوف كبار المديرين، وهو ما يدل عليه إدراجُهم بصورة منتظمة عمليات إدارة المخاطر في مجالات مسؤولياتهم وترويجهم لإدارة المخاطر في لغتهم اليومية وأعمالهم.
    115. The Board reviewed the petty cash management processes at the Nigeria country office and noted the following weaknesses: UN 115 - راجع المجلس عمليات إدارة صندوق المصروفات النثرية في المكتب القطري بنيجيريا فلاحظ مواطن الضعف التالية:
    Nonetheless, national aid management processes often face similar challenges. UN ومع ذلك، فغالبا ما تواجه عمليات إدارة المعونات الوطنية تحديات مماثلة.
    The commitment of senior managers demonstrated by regularly involving risk management processes in their respective areas of responsibility and promoting risk management in their daily use of language and actions is essential. UN ومن الضرورة بمكان وجود التزام في صفوف كبار المديرين، وهو ما يدل عليه إدراجُهم بصورة منتظمة عمليات إدارة المخاطر في مجالات مسؤولياتهم وترويجهم لإدارة المخاطر في لغتهم اليومية وأعمالهم.
    Active participation in re-engineering human resources management processes; and Strengthening client orientation and communication UN المشاركة النشطة في إعادة هيكلة عمليات إدارة الموارد البشرية؛ وتعزيز التوجه إلى خدمة الزبائن والاتصال
    These initiatives are further being extended to include cross-border projects that expand the cooperation between neighbouring States to improve the effectiveness and efficiency of migration management processes. UN ويجري توسيع نطاق هذه المبادرات لتشمل مشاريع مشتركة عبر الحدود تؤدي إلى توسيع نطاق التعاون بين الدول المتجاورة لتحسين فعالية عمليات إدارة الهجرة وكفاءتها.
    An ICT budget and financial management processes will be established. UN وستُرصد ميزانية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات وستُنشأ عمليات الإدارة المالية.
    This requires maintaining high levels of efficiency and coordination in order to ensure an interdisciplinary approach through the integration of different areas of work and the continuous improvements of management processes. UN وهذا يتطلب الحفاظ على مستويات عالية من الكفاءة والتنسيق من أجل ضمان اتباع نهج متعدد التخصصات من خلال إدماج مختلف مجالات العمل وأوجه التحسين المستمر في عمليات الإدارة.
    Further, financial management processes will be improved to achieve internal transparency and external accountability. UN وكذلك، سيجري تحسين عمليات الإدارة المالية لتحقيق الشفافية الداخلية والمساءلة الخارجية.
    This improvement could be made by further simplifying administrative rules and streamlining management processes. UN ويمكن أن يتم هذا التحسين عن طريق مزيد من تبسيط القواعد الإدارية وتنسيق العمليات الإدارية.
    It will deploy tiger team staffing and administrative support, as needed by field missions, to ensure that all administrative and management processes are effective, timely and appropriate. UN وستنشر دعما وظيفيا وإداريا يتصل بأفرقة النمور للمهام السريعة، وفقا لاحتياجات البعثات الميدانية، حتى تضمن اتسام جميع العمليات الإدارية والتنظيمية بالفعالية وحسن التوقيت والملاءمة.
    The Tribunal has completed training for the individuals responsible for requisition in the procurement and contractual management processes. UN 775- تعليقات الإدارة - انتهت المحكمة من تدريب الأفراد المسؤولين عن طلبات الشراء وعمليات إدارة التعاقدات.
    (ii) Design of computer applications in support of human resources planning and development of systems for further automation of human resources management processes UN `2 ' تصميم تطبيقات للحاسوب لدعم تخطيط الموارد البشرية واستحداث نظم لزيادة التشغيل الآلي لعمليات إدارة الموارد البشرية
    Development, integration into aviation procedures and implementation in 15 field missions of operational risk management processes UN وضع عمليات لإدارة المخاطر التنفيذية وإدماجها في إجراءات الطيران وتنفيذها في 15 بعثة ميدانية
    :: Assessment of the status of the toponymic management processes of member countries. UN :: تحديد واقع الحال فيما يتعلق بعمليات إدارة شؤون الأسماء الطبغرافية في البلدان الأعضاء
    66. Collaboration and participation in other management processes by the Office also offers opportunities for encouraging informal conflict resolution. UN 66 - وتمثل مشاركة المكتب في عمليات إدارية أخرى وتعاونه معها أيضا فرصا للتشجيع على تسوية النزاعات بالوسائل غير الرسمية.
    ISAF considers this issue to be a high priority and has aimed to develop logistics systems and management processes that will enable the forces to manage their own sustainment in the longer term. UN وتعتبر القوة الدولية هذه المسألة من المسائل ذات الأولوية العليا وهي تعتزم وضع نظم للوجستيات وعمليات إدارية تمكن القوات من إدارة دعمها الذاتي على المدى الأبعد.
    There was a need for a more dynamic interaction between scientists and management processes. UN وذكرت أن ثمة حاجة إلى مزيد من التفاعل الحيوي بين العلماء وعمليات الإدارة.
    1. More integrated management processes UN ١ - انتهاج أساليب إدارة أكثر تكاملا
    This would be accompanied by a change in organizational culture and strengthening of management processes within a results-based management framework. UN وسيقترن ذلك بتحول في ثقافة المنظمة، وتعزيز للعمليات الإدارية ضمن إطار للإدارة القائمة على تحقيق النتائج.
    A detailed asset management procedure and operations manual was established to guide the business units with regard to asset management processes, documentation and UN-Women policy. UN ووُضع دليل عملي مفصّل لإجراءات إدارة الأصول لتوجيه وحدات الأعمال فيما يتعلق بعمليات إدارة الأصول وإعداد الوثائق وسياسة هيئة الأمم المتحدة للمرأة.
    291. The Information and Communications Technology Division is working with the United Nations Secretariat to implement an enterprise identity management system so as to streamline organizational identity management processes and provide a single repository for user information management in line with the Organization's standardized policies in this domain. UN 291 - تعمل شعبة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات مع الأمانة العامة للأمم المتحدة من أجل تنفيذ نظام مؤسسي للتثبت من هوية المستخدمين يهدف إلى ترشيد عمليات التثبت من هوية المستخدمين في المنظمة وتوفير مستودع واحد لإدارة معلومات المستخدمين بما يتماشى مع سياسات المنظمة الموحدة في هذا المجال.
    (iii) efficient and effective resource use, management processes and institutional structures; UN ' 3` الاستخدام الكفوء والفعال للموارد والعمليات الإدارية والهياكل المؤسسية؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد