ويكيبيديا

    "management responsibility" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المسؤولية الإدارية
        
    • مسؤولية الإدارة
        
    • بمسؤولية الإدارة
        
    • مسؤولية إدارة
        
    • بالمسؤولية عن إدارة
        
    • مسؤوليات الإدارة
        
    • بالمسؤولية الإدارية
        
    • المسؤولية الادارية
        
    • بمسؤوليات اﻹدارة
        
    • مسؤولية إدارية
        
    • للمسؤولية اﻹدارية
        
    This has been more effective than simply shifting management responsibility and resources. UN وقد ثبت أن ذلك أكثر فعالية من الاكتفاء بنقل المسؤولية الإدارية والموارد.
    IV. Overall management responsibility of the Executive Secretary 13 - 33 6 UN رابعاً - المسؤولية الإدارية العامة للأمين التنفيذي 13-33 6
    The day-to-day management responsibility of the construction of each project lies with the respective head of administration at each overseas duty station. UN وتقع مسؤولية الإدارة اليومية لتشييد كل مشروع على عاتق رئيس الإدارة في كل مركز من مراكز العمل الخارجية.
    The regional offices have a high degree of day-to-day management responsibility within the policy framework developed jointly with the Operation's senior management team. UN وتضطلع المكاتب الإقليمية إلى حد كبير بمسؤولية الإدارة اليومية في إطار السياسة العامة التي اشتركت في وضعها مع فريق الإدارة العليا للعملية.
    In that regard, the Secretariat was currently in discussions with the United Nations Office for Project Services (UNOPS), which had taken over the management responsibility of the United Nations Global Marketplace. UN وفي هذا الصدد، تجري الأمانة العامة حالياً مناقشات مع مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع الذي تولى مسؤولية إدارة سوق الأمم المتحدة العالمية.
    The Administration agreed with the Board's recommendation that it require all staff to have undertaken contract management training prior to taking up contract management responsibility. UN وافقت الإدارة على توصية المجلس بأن تشترط على جميع الموظفين تلقي التدريب على إدارة العقود قبل الاضطلاع بالمسؤولية عن إدارة العقود.
    The implementation and maintenance of internal controls is, after all, a management responsibility. UN ذلك أن تنفيذ الضوابط الداخلية والحفاظ عليها هما قبل كل شيء مسؤولية من مسؤوليات الإدارة.
    These include the removal of contradictions relating to the overall management responsibility of the Executive Secretary, the accountability and the legal representation of the GM as well as administrative reorganization. UN وتشمل هذه الأحكام حذف التناقضات المتصلة بالمسؤولية الإدارية العامة للأمين التنفيذي، ومسؤولية الآلية وتمثيلها القانوني، فضلاً عن إعادة التنظيم الإداري.
    IV. Overall management responsibility of the Executive Secretary UN رابعاً- المسؤولية الإدارية العامة للأمين التنفيذي
    In this context it is recalled that UNEP has management responsibility for the secretariats of seven multilateral environmental agreements and six regional seas conventions. UN ومما يُذكر في هذا الصدد أن اليونيب يتولى المسؤولية الإدارية عن أمانات سبعة اتفاقات متعددة الأطراف وست اتفاقيات متعلقة بالبحار الإقليمية.
    While this remains to be demonstrated, it would still be necessary for one of the VBOs to assume management responsibility for the contractual arrangements of outsourcing. UN ولم تثبت بعد هذه الفرضية، وسيكون من الضروري في كل الأحوال أن تتولى إحدى المنظمات التي مقرها فيينا المسؤولية الإدارية عن الدخول في ترتيبات تعاقدية مع مصادر خارجية.
    OIOS will highlight this important aspect of management responsibility through its oversight work and partnership with clients. Figure 6 UN وسيبرز المكتب هذا الجانب الهام من جوانب مسؤولية الإدارة من خلال نشاطه الرقابي والشراكة مع الجهات التي يخدمها.
    Such a framework should take into account the Fund's governance structure and its mandate, the regulations governing the Fund's operations as well as management responsibility and accountability. UN وينبغي لهذا الإطار أن يراعي ولاية الصندوق وهيكل إدارته، والنظام الأساسي الذي ينظم عمليات الصندوق، فضلا عن مسؤولية الإدارة ومساءلتها.
    The regional offices have a high degree of devolved day-to-day management responsibility within the policy framework developed jointly with the Operation's senior management team. UN وتضطلع المكاتب الإقليمية إلى حد بعيد بمسؤولية الإدارة اليومية التي نُقلت إليها في إطار السياسة العامة التي اشتركت في وضعها مع فريق الإدارة العليا بالعملية.
    The regional offices and sub-office have a high degree of devolved day-to-day management responsibility within the policy framework developed jointly with the Operation's senior management team. UN وتضطلع المكاتب الإقليمية والمكتب دون الإقليمي بدرجة كبيرة بمسؤولية الإدارة اليومية التي نقلت إليها في إطار السياسة العامة التي اشتركت في وضعها مع فريق الإدارة العليا بالعملية.
    23. OIOS noted that project management responsibility was widely assigned: 62 people, or 70 per cent of Professional staff, were designated managing officers of projects in 2003. UN 23 - ولاحظ المكتب أن مسؤولية إدارة المشاريع توزع على نطاق واسع: إذ عُيِّن 62 شخصا أو 70 في المائة من الموظفين الفنيين مسؤولين إداريين للمشاريع في عام 2003.
    15. The MCC recognizes that UNOPS has made progress in implementing some important aspects of the UNOPS change management programme - for example, the decentralization of the project portfolio management responsibility to regional offices. UN 15 - تقر لجنة التنسيق الإداري بأن مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع قد حقق تقدما في تنفيذ بعض النواحي الهامة من برنامج إدارة التغيير - منها على سبيل المثال الأخذ باللامركزية في مسؤولية إدارة حافظة المشاريع ونقلها إلى المكاتب الإقليمية.
    95. The Administration agreed with the Board's recommendation that it require all staff to have undertaken contract management training prior to taking up contract management responsibility. UN 95 - ووافقت الإدارة على توصية المجلس بأن تشترط على جميع الموظفين تلقي التدريب على إدارة العقود قبل الاضطلاع بالمسؤولية عن إدارة العقود.
    73. Several delegations reiteratemphasized the need forthat full, and timely implementation of audit recommendations , underscoring that it was a key management responsibility. UN 76 - وأكّدت وفود عدة على أن تنفيذ توصيات مراجعة الحسابات بالكامل وفي وقتها من مسؤوليات الإدارة الرئيسية.
    1. The executing entity/implementing partner is the entity that has management responsibility and accountability for project implementation and results. UN 1 - الكيان المسؤول عن التنفيذ/الشريك المنفذ هو الكيان الذي يضطلع بالمسؤولية الإدارية والمساءلة عن تنفيذ المشاريع وعن نتائجها.
    Consequently, the Field Missions Procurement Section will be reorganized into a separate service (the Field Missions Procurement Service), to be headed at the D-1 level to provide the appropriate level of management responsibility and strategic oversight. UN وبالتالي، فستجري إعادة تنظيم قسم مشتريات البعثات الميدانية ليصبح دائرة مستقلة )دائرة مشتريات البعثات الميدانية(، يرأسها موظف برتبة مد - ١ لتوفير المستوى الملائم من المسؤولية الادارية والاشراف الاستراتيجي.
    The reorganization has resulted in the transfer of some functions relating to management responsibility of marketing to the Sales Unit. UN وقد أدت عملية إعادة التنظيم الى نقل بعض المهام المتصلة بمسؤوليات اﻹدارة فيما يتعلق بالتسويق الى وحدة المبيعات.
    It was noted that the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice had strategic management responsibility for the Programme and was involved in streamlining its work and thus reducing the demands for substantive servicing so that more resources could be devoted to providing technical assistance to the countries in need. UN ولوحظ أن لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية تحملت مسؤولية إدارية استراتيجية عن البرنامج، وشاركت في تبسيط عمله ومن ثم تخفيض الطلبات المقدمة للحصول على خدمات فنية لكي يتسنى تكريس مزيد من الموارد لتقديم المساعدة التقنية إلى البلدان التي تحتاج إليها.
    And finally, I have paid particular attention to the management responsibility of UNHCR representatives in the field, who have a key role to play in ensuring the proper and prudent use of resources. UN وأخيرا أوليتُ اهتماما خاصا للمسؤولية اﻹدارية لممثلي المفوضية في الميدان الذين لهم دور رئيسي يقومون به في ضمان الاستخدام الصحيح والحذِر للموارد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد