There was an urgent need not only to increase investment but also to strengthen public administrative and management skills. | UN | وأشير إلى وجود حاجة ملحة ليس فقط إلى زيادة الاستثمار بل أيضاً إلى تدعيم المهارات الإدارية والتنظيمية العامة. |
Community institutions have been strengthened, with improved management skills and performance. | UN | وتم تعزيز المؤسسات المجتمعية، مع تحسين المهارات الإدارية والأداء. |
This was complemented by implementing the total quality management approach as a tool to improve the management skills of staff at the health centre level. | UN | وتم فضلا عن ذلك تنفيذ نهج الإدارة المتكاملة للنوعية باعتبارها وسيلة لتحسين المهارات الإدارية لموظفي المراكز الصحية. |
Africa suffers clear deficiencies in criminal justice management skills to deal with sophisticated forms of crime. | UN | وتعاني أفريقيا من قصور واضح في مهارات إدارة العدالة الجنائية اللازمة للتعامل مع الأشكال المتطوّرة من الجريمة. |
They are fragile in terms of access to financing, management skills, employee skills and access to markets. | UN | وتلك المؤسسات ضعيفة من حيث إمكانيات حصولها على التمويل وعلى مهارات الإدارة ومهارات الموظفين والولوج إلى الأسواق. |
Common internal obstacles are lack of international experience and management skills. | UN | وتشمل أكثر العقبات الداخلية شيوعاً نقص الخبرة الدولية والمهارات الإدارية. |
There was an urgent need not only to increase investment but also to strengthen public administrative and management skills. | UN | وأشير إلى وجود حاجة ملحة ليس فقط إلى زيادة الاستثمار بل أيضاً إلى تدعيم المهارات الإدارية والتنظيمية العامة. |
Training in management skills aimed at women is on the increase. | UN | يزداد التدريب على المهارات الإدارية التي تستهدف المرأة. |
The Department of Women also works in partnership with the Tuvalu Business Centre by training women in basic management skills. | UN | وتعمل هذه الإدارة أيضاً، بالشراكة مع المركز التجاري في توفالو، على تدريب المرأة على المهارات الإدارية الأساسية. |
In terms of management skills and organizational culture, accountability is fostered by transparent decision-making processes. | UN | ومن زاوية المهارات الإدارية والثقافة المؤسسية، تعزز عمليات اتخاذ القرارات بصورة شفافة المساءلة. |
In terms of management skills and organizational culture, accountability is fostered by transparent decision-making processes. | UN | ومن زاوية المهارات الإدارية والثقافة المؤسسية، تعزز عمليات اتخاذ القرارات بصورة شفافة المساءلة. |
UNEP will therefore institutionalize annual training programmes to build the management skills of staff in a results-based organization, while keeping staffing budgets within strict limits. | UN | وسوف يضفي برنامج البيئة الطابع المؤسسي على برامج التدريب السنوية لبناء المهارات الإدارية لدى الموظفين في مؤسسة قائمة على النتائج، فيما يتم إبقاء ميزانيات التوظيف داخل حدود صارمة. |
The resulting project included women in quality control, marketing and business management skills training. | UN | وضم المشروع الناجم عن ذلك المرأة في مراقبة الجودة، والتسويق، والتدريب على مهارات إدارة العمل التجاري. |
The emphasis is on developing results-based programme planning and management skills as well as effective management and leadership profiles. | UN | وينصب التركيز على تطوير مهارات إدارة وتخطيط البرامج القائمة على النتائج، وكذلك أنماط الإدارة والقيادة الفعالة. |
The People Management Programme was launched in 1996 in order to build the people management skills of staff in managerial positions. | UN | وبدأ عام 1996 تطبيق برنامج إدارة الموارد البشرية بهدف بناء مهارات إدارة الموارد البشرية لدى الموظفين في المناصب الإدارية. |
In addition, five media managers attended a two-week course in Canada on management skills. | UN | وإضافة إلى ذلك، شارك خمسة من مديري وسائط الإعلام في دورة تدريبية مدتها أسبوعان عُقِدت في كندا عن مهارات الإدارة. |
The World Bank also helps countries strengthen their public financial management by teaching management skills. | UN | ويساعد البنك الدولي أيضا البلدان على تعزيز إدارتها المالية العامة وذلك بتعلم مهارات الإدارة. |
Special training of selected officers in VIP protection and management skills continued. | UN | واستمر التدريب الخاص لضباط مختارين على حماية كبار الشخصيات وعلى مهارات الإدارة. |
The second and third years are devoted to improving the community's literacy and management skills. | UN | وتخصص السنتان الثانية والثالثة لتحسين الإلمام بالقراءة والكتابة في المجتمع والمهارات الإدارية. |
The acquisition of financial literacy and management skills also empowers girls by giving them independence and expanding their choices. | UN | كما أن محو الأمية المالية واكتساب مهارات إدارية يمكنان الفتيات عن طريق منحهن الاستقلال وتوسيع نطاق خياراتهن. |
Monitoring requires certain sets of skills, such as financial expertise, programme management skills and specific technical knowledge of the programmes and projects. | UN | ويستلزم الرصد مجموعات معينة من المهارات، مثل الخبرة المالية، ومهارات إدارة البرامج، ومعارف تقنية خاصة بالبرامج والمشاريع. |
Top managers often still lack specialized management skills and training. | UN | وفي كثير من الحالات ما زال كبار المديرين يفتقرون الى المهارات الادارية المتخصصة والتدريب المتخصص. |
Curriculums developed for training programmes, 1 each in criminal investigation, mid-level management skills, traffic management, women and child protection, and firearms training of trainers | UN | مناهج تعليمية أُعدت لبرامج التدريب، خُصص منها منهج واحد لكل من التحقيق الجنائي، ومهارات الإدارة متوسطة المستوى، وإدارة حركة المرور، وحماية النساء والأطفال، وتدريب المدربين في مجال الأسلحة النارية |
The need to build local capacity, especially in the key area of management skills, was recognized. | UN | وجرى التسليم بضرورة بناء القدرات المحلية، وبخاصة في المجال الرئيسي المتعلق بالمهارات الإدارية. |
A Leadership Development and management skills Programme for managers at all levels has been developed. | UN | 31 - وقد وُضع للمديرين من جميع الرتب برنامج لتطوير المهارات القيادية والإدارية. |
298 chiefdom officials in 149 chiefdoms trained in public administration and management skills | UN | تدريب 298 موظفا في 149 مشيخة على اكتساب المهارات في مجال الإدارة العامة |
National authorities in Chad argued that consultants sent by UNDP to work with the Government were often ill-equipped to improve the Government's management skills. | UN | ورأت السلطات الوطنية في تشاد أن الخبراء الاستشاريين الذين أوفدهم البرنامج الإنمائي للعمل مع الحكومة كانوا غير مؤهلين للنهوض بمهارات الإدارة لدى الحكومة. |
However, there are existing difficulties facing women when borrowing loans namely limited understanding and inadequate management skills and lack of capacity in formulating effective business and production plans. | UN | على أن ثمة صعوبات تواجه المرأة حين تحصل على القروض، وهي فهمها المحدود وعدم كفاية مهاراتها الإدارية وعدم قدرتها على وضع خطط فعالة للعمل والإنتاج. |
The Guyana Women's Leadership Institute (GWLI) in its training for leadership programmes has conducted training in organisational management skills for women. | UN | ونظم معهد غيانا للقيادة النسائية تدريبا في المهارات التنظيمية للإدارة من أجل المرأة في برامجه للتدريب على القيادة. |