ويكيبيديا

    "managerial aspects" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الجوانب الإدارية
        
    • والجوانب الإدارية
        
    • النواحي المتعلقة بإدارة
        
    • الجوانب التنظيمية
        
    In addition, the programme provides training in managerial aspects, self-administration and leadership in order to improve the economic performance of women. UN وعلاوة على ذلك، يقدم البرنامج تدريبا في مجال الجوانب الإدارية والإدارة الذاتية والقيادة من أجل تحسين الأداء الاقتصادي للمرأة.
    Finally, States and the UNESCO secretariat are urged to tackle, as a matter of priority, the pivotal debate on the focus of UNESCO, as this has an impact on many other managerial aspects. UN وأخيراً، تحث الوحدة الدول الأعضاء وأمانة اليونسكو على أن تشرع، على سبيل الأولوية، في المناقشة المحورية المتعلقة بمجال تركيز اليونسكو لما سيترتب على ذلك من أثر على العديد من الجوانب الإدارية الأخرى.
    While the regional forum could assist in the technological development of individual Trade Points, more assistance from the UNCTAD secretariat would be needed on the managerial aspects of Trade Points. UN وبما أن المحفل الإقليمي يمكن أن يساعد في التطوير التكنولوجي لفرادى النقاط التجارية، ستكون هناك حاجة إلى مزيد من المساعدة المقدمة من أمانة الأونكتاد بشأن الجوانب الإدارية للنقاط التجارية.
    59. In paragraph 93, the Board further recommended that the Department of Field Support strengthen the controls over the management of vendor performance by the missions, and other managerial aspects of contracts, such as the claiming of damages/compensation, etc. UN التاريخ المحدد:الربع الأخير من عام 2013 59 - في الفقرة 93، أوصى المجلس كذلك بأن تعزز إدارة الدعم الميداني الضوابط التي تفرضها البعثات على إدارة أداء البائعين، والجوانب الإدارية الأخرى للعقود مثل المطالبة بالتعويضات، وما إلى ذلك.
    Other delegations considered it more feasible to concentrate on the managerial aspects of peace-keeping operations. UN ورأت وفود أخرى أن من اﻷجدى التركيز على النواحي المتعلقة بإدارة عمليات حفظ السلم.
    The review focused only on administrative and managerial aspects of the trust funds and did not cover any programmatic issues. UN وقد ركز الاستعراض على الجوانب التنظيمية والإدارية للصناديق الاستئمانية دون أن يتطرق إلى أية مسائل برنامجية.
    The Registry further provided administrative services to the Chambers and the Office of the Prosecutor, administering the budget and finances, and the Tribunals, human resources, and played its role in developing the managerial aspects of the completion strategy. UN وكذلك قدم قلم المحكمة خدمات إدارية إلى دوائر المحكمة ومكتب المدعي العام، ويدير شؤون الميزانية والمالية، والموارد البشرية للمحكمة، وقام بدوره في تطوير الجوانب الإدارية لاستراتيجية الإنجاز.
    The training focused on managerial aspects of policing, including financial management, procurement, asset management, human resources, training management, logistics and fleet management. UN وركزت الدورة على الجوانب الإدارية لعمل الشرطة، بما في ذلك الإدارة المالية والمشتريات وإدارة الأصول والموارد البشرية وإدارة الأنشطة التدريبية واللوجستيات وإدارة أسطول المركبات.
    UNCTAD would continue its active support for the improvement not only of the managerial aspects of the work of the United Nations in the field but also of the substantive content of that work. UN وأضافت أن الأونكتاد سيواصل دعمه النشط لتحسين الجوانب الإدارية لأنشطة الأمم المتحدة في الميدان، فضلا عن المضمون الفني لهذه المساعدة.
    Delegations asked for clarification on a number of issues, including the managerial aspects of the strategy, particularly regarding its sustainability and participatory nature. UN 82 - وطلبت الوفود توضيحات بشأن عدد من المسائل، منها الجوانب الإدارية للاستراتيجية، لاسيما ما يتصل باستدامتها وبطابعها التشاركي.
    Delegations asked for clarification on a number of issues, including the managerial aspects of the strategy, particularly regarding its sustainability and participatory nature. UN 82 - وطلبت الوفود توضيحات بشأن عدد من المسائل، منها الجوانب الإدارية للاستراتيجية، لاسيما ما يتصل باستدامتها وبطابعها التشاركي.
    2. Emphasizes the need for the development of a comprehensive, welldefined and coherent policy, taking into account also the relevant provisions of resolution 59/___, addressing, inter alia, the various managerial aspects of preventing and addressing allegations of sexual exploitation and abuse in all United Nations activities; UN 2 - تشدد على الحاجة إلى وضع سياسة شاملة متسقة واضحة المعالم، تضع في الاعتبار أيضا أحكام القرار 59/281 ذات الصلة، وتتناول، في جملة أمور، مختلف الجوانب الإدارية لمنع وقوع، والنظر في ادعاءات، الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي في كافة أنشطة الأمم المتحدة؛
    The managerial aspects of the Undergraduate University Orbital Student Satellite small-satellite development project were highlighted by the representative of São Paulo University. UN 35- وسلّط ممثّل جامعة ساو باولو الضوء على الجوانب الإدارية لمشروع تطوير السواتل الصغيرة على أساس الساتل المداري لفائدة طلبة الجامعة.
    93. The Board further recommends that the Department of Field Support strengthen the controls over the management of vendor performance by the missions, as well as other managerial aspects of contracts such as the claiming of damages/compensation, etc. UN 93 - ويوصي المجلس كذلك بأن تعزز إدارة الدعم الميداني الضوابط التي تفرضها البعثات على إدارة أداء البائعين، فضلا عن الجوانب الإدارية الأخرى للعقود مثل المطالبة بالتعويضات، وما إلى ذلك.
    UNODC has also instituted an annual internal oversight report, which provides quantitative and qualitative information on programme and office management, focusing on administrative and managerial aspects of field operations. UN كما بدأ مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة بإصدار تقرير سنوي للرقابة الداخلية، يقدم معلومات كمية ونوعية بشأن إدارة البرامج والمكاتب، مع التركيز على الجوانب الإدارية والتنظيمية للعمليات الميدانية.
    2. Emphasizes the need for the development of a comprehensive, welldefined and coherent policy, taking into account also the relevant provisions of resolution 59/300, addressing, inter alia, the various managerial aspects of preventing and addressing allegations of sexual exploitation and abuse in all United Nations activities; UN 2 - تشدد على الحاجة إلى وضع سياسة شاملة متسقة وواضحة المعالم، تضع في الاعتبار أيضا أحكام القرار 59/300 ذات الصلة، وتتناول جملة أمور منها الجوانب الإدارية المختلفة لمنع وقوع الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي في كافة أنشطة الأمم المتحدة والنظر في الادعاءات بشأن هذه الممارسات؛
    The report of the Joint Inspection Unit, entitled " Policies and procedures for the administration of trust funds in the United Nations system organizations " , focuses on the administrative and managerial aspects of trust funds, including the policies, rules and regulations organizations use to manage these types of accounts. UN يركز تقرير وحدة التفتيش المشتركة المعنون " سياسات وإجراءات إدارة الصناديق الاستئمانية لمؤسسات منظومة الأمم المتحدة " على الجوانب الإدارية والتنظيمية للصناديق الاستئمانية، بما في ذلك السياسات والقواعد والنظم التي تستخدمها المنظمات لإدارة هذه الأنواع من الحسابات.
    9. Notes with concern the lack of effective vendor performance evaluation in the Force, and in this regard requests the Secretary-General to ensure that the Force strengthens the controls over the management of vendor performance, as well as other managerial aspects of contracts, such as the claiming of damages or compensation, and also requests the Secretary-General to ensure the verification of expendable and non-expendable property; UN 9 - تلاحظ مع القلق عدم تقييم القوة لأداء البائعين بشكل فعال، وفي هذا الصدد تطلب إلى الأمين العام أن يكفل قيام القوة بتعزيز الضوابط على إدارة أداء البائعين والجوانب الإدارية الأخرى للعقود، من قبيل المطالبة بجبر الضرر أو بتعويضات، وتطلب أيضا إلى الأمين العام أن يكفل التحقق من الممتلكات القابلة للاستهلاك وغير القابلة للاستهلاك؛
    9. Notes with concern the lack of effective vendor performance evaluation in the Force, and in this regard requests the Secretary-General to ensure that the Force strengthens the controls over the management of vendor performance, as well as other managerial aspects of contracts, such as the claiming of damages or compensation, and also requests the Secretary-General to ensure the verification of expendable and non-expendable property; UN 9 - تلاحظ مع القلق عدم تقييم القوة لأداء البائعين بشكل فعال، وفي هذا الصدد تطلب إلى الأمين العام أن يكفل قيام القوة بتعزيز الضوابط على إدارة أداء البائعين والجوانب الإدارية الأخرى للعقود، من قبيل المطالبة بجبر الضرر أو بتعويضات، وتطلب أيضا إلى الأمين العام أن يكفل التحقق من الممتلكات القابلة للاستهلاك وغير القابلة للاستهلاك؛
    Other delegations considered it more feasible to concentrate on the managerial aspects of peace-keeping operations. UN ورأت وفود أخرى أن من اﻷجدى التركيز على النواحي المتعلقة بإدارة عمليات حفظ السلم.
    The review focused only on administrative and managerial aspects of the trust funds and did not cover any programmatic issues. UN وقد ركز الاستعراض على الجوانب التنظيمية والإدارية للصناديق الاستئمانية دون أن يتطرق إلى أية مسائل برنامجية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد