In the event that a community gave its consent, the Government was responsible for managing the project and ensuring that the community benefited from it. | UN | وفي حالة موافقة المجتمع المحلي، تتحمل الحكومة مسؤولية إدارة المشروع وكفالة انتفاع المجتمع المحلي به. |
The process of managing the project should itself be subject to defined standards and quality criteria | UN | ينبغي أن تخضع عملية إدارة المشروع ذاتها لمستويات محددة ومعايير للجودة |
managing the project to successful delivery | UN | ثالثا - إدارة المشروع على نحو يكفل نجاح التنفيذ |
Although the military officer in charge of managing the project had conducted inspections to monitor the progress of work, financial progress had not been ascertained or kept on record to ensure proper management of the funds already disbursed to the implementing partners. | UN | وعلى الرغم من أن الضابط العسكري المسؤول عن إدارة المشروع أجرى عمليات تفتيش لرصد التقدم المحرز في الأشغال، لم يتم التأكد من الإجراءات المالية المتخذة أو تسجيلها لكفالة اتباع إدارة سليمة للأموال التي سبق صرفها إلى الشركاء المنفذين. |
The day-to-day responsibility for managing the project remains with the Deputy Controller, who also chairs the system-wide IPSAS Task Force. | UN | ولا تزال المسؤولية اليومية المتعلقة بإدارة المشروع ملقاة على عاتق نائب مراقب الحسابات، الذي يرأس أيضاً فرقة العمل المعنية بالمعايير المحاسبية الدولية القائمة على صعيد المنظومة. |
3. Although no additional software development will be needed for the implementation of ICT Service Management in other duty stations, each implementation involves considerable effort in migrating current data to the new software, changing the current business processes and workflows, retraining staff and managing the project. | UN | 3 -ورغم أنه لن يلزم تطوير برامجيات إضافية من أجل تنفيذ إدارة خدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في مراكز العمل الأخرى، فإن كل تنفيذ ينطوي على جهود كبيرة في نقل البيانات الحالية إلى البرامجيات الجديدة، وتغيير أساليب العمل ونظم تسيير إجراءات العمل الحالية، وإعادة تدريب الموظفين وإدارة المشروع. |
managing the project to a successful completion | UN | دال - إدارة المشروع لإنجازه بنجاح هاء - شكر وتقدير |
The possible one-time revenue could be used to reduce the overall project cost without requiring any direct involvement by the United Nations in managing the project. | UN | ويمكن أن يستخدم هذا الإيراد المحتمل غير المتكرر في تقليل تكاليف المشروع عموما دون الحاجة إلى أي مشاركة مباشرة من جانب الأمم المتحدة في إدارة المشروع. |
The Government of Kuwait paid the Corps the amount charged to the Corps by these independent contractors together with the expenses incurred by the Corps in managing the project. | UN | ودفعت حكومة الكويت لسلاح المهندسين المبالغ التي حمَّلها المقاولون المستقلون على سلاح المهندسين بالإضافة إلى النفقات التي تكبدها السلاح في إدارة المشروع. |
95. Pending the appointment of the new Director of Operations, the Special Assistant to the UNOPS Executive Director has taken over responsibility for managing the project. | UN | ٥٩ - وإلى حين تعيين مدير جديد للعمليات، يلاحظ أن المساعد الخاص للمدير التنفيذي لمكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع قد تولى مسؤولية إدارة المشروع. |
While the United Nations Office at Geneva (UNOG) coordinated with all United Nations entities in Geneva, including UNITAR, to provide comments on the draft IPSAS policy framework, the daily responsibility for managing the project remains with the IPSAS team at Headquarters. | UN | في حين تولى مكتب الأمم المتحدة في جنيف التنسيق مع جميع الجهات التابعة للأمم المتحدة في جنيف، بما في ذلك المعهد، لكي تبدي تعليقاتها على مشروع إطار سياسة المعايير المحاسبية الدولية، تظل مسؤولية إدارة المشروع يوما بيوم على عاتق الفريق المعني بالمعايير المحاسبية الدولية في المقر. |
The consultants and international firm of accountants PricewaterhouseCoopers (PWC) provide support, primarily in the form of ongoing advice and assistance in managing the project and technical inputs, following the review of IPSAS documentation. | UN | ويقدم الاستشاريون وشركة المحاسبين الدولية PricewaterhouseCoopers الدعم، بالأساس في شكل مشورة ومساعدة مستمرين في إدارة المشروع والمساهمات التقنية، عقب استعراض وثائق المعايير المحاسبية الدولية. |
The consultants and international firm of accountants PricewaterhouseCoopers (PWC) provide support, primarily in the form of ongoing advice and assistance in managing the project and technical inputs, following the review of IPSAS documentation. | UN | ويقدم الاستشاريون وشركة المحاسبين الدولية PricewaterhouseCoopers الدعم، بالأساس في شكل مشورة ومساعدة مستمرين في إدارة المشروع والمساهمات التقنية، عقب استعراض وثائق المعايير المحاسبية الدولية. |
:: managing the project to a successful completion (see sect. D). | UN | :: إدارة المشروع وضمان نجاحه (انظر الفرع دال) |
Although it had taken some time to appoint a new Executive Director -- partly owing to the fact that many senior level posts had had to be filled during the same period -- the Secretary-General was confident that the new appointee was able to meet the challenges of managing the project. | UN | ومع أنّ تعيين مدير تنفيذي جديد قد استغرق بعض الوقت - ويُعزى ذلك جزئيا إلى أنه كان يتعين شغــل العديــد من الوظائف العليا في الفترة نفسها - فإن الأمين العام على ثقة بأنّ المدير المعين حديثا قادر على مواجهة التحديات التي تطرحها إدارة المشروع. |
(b) managing the project to successful delivery: the current status of the project and the action required to apply the lessons from Foundation roll-out and realize the opportunity to modernize the business administration of the United Nations; | UN | (ب) إدارة المشروع على نحو يكفل تنفيذه بنجاح: الوضع الراهن للمشروع، والإجراءات اللازم اتخاذها لتطبيق الدروس المستفادة من بدء تنفيذ مرحلة أوموجا الأساس واغتنام الفرصة لتحديث إدارة الأعمال في الأمم المتحدة؛ |
9. In its report, the Board of Auditors assesses the roll-out of Umoja Foundation in peacekeeping operations and special political missions and presents its findings in the following areas: (a) beginning of implementation; (b) managing the project to successful delivery, including applying the lessons learned from the roll-out of Umoja Foundation; and (c) governance, project management and managing benefits. | UN | ٩ - ويقيّم مجلس مراجعي الحسابات في تقريره، عمليات البدء في تنفيذ نظام أوموجا الأساس في عمليات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة ويعرض النتائج التي خلص إليها في المجالات التالية: (أ) بدء التنفيذ؛ (ب) إدارة المشروع على نحو يكفل تنفيذه بنجاح، بما في ذلك استخدام الدروس المستفادة من بدء تنفيذ مرحلة أوموجا الأساس؛ و (ج) الحوكمة، وإدارة المشروع، وإدارة المكاسب المتحققة. |
However, responsibility for managing the project had not been stable: it had passed between three members of staff during 1994 and 1995 and had not been effective. | UN | ومع هذا، فإن المسؤولية المتصلة بإدارة المشروع كانــت مفتقــرة إلــى الاستقرار، وقد تنقلت فيما بين ثلاثة موظفين خلال عامي ١٩٩٤ و ١٩٩٥، كما أنها لم تتسم بالفعالية. |
3. Although no additional software development will be needed for the implementation of ICT Service Management in other duty stations, each implementation involves considerable effort in migrating current data to the new software, changing the current business processes and workflows, retraining staff and managing the project. | UN | 3 -ورغم أنه لن يلزم تطوير برامجيات إضافية من أجل تنفيذ إدارة خدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في مراكز العمل الأخرى، فإن كل تنفيذ ينطوي على جهود كبيرة في نقل البيانات الحالية إلى البرامجيات الجديدة، وتغيير أساليب العمل ونظم تسيير إجراءات العمل الحالية، وإعادة تدريب الموظفين وإدارة المشروع. |