ويكيبيديا

    "managing this" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • إدارة هذا
        
    • لإدارة هذه
        
    • لإدارة هذا
        
    • يدير هذا
        
    • إدارة هذه
        
    The smallest unit for which data are reported at present [...] may not be appropriate for monitoring or managing this type of fishing activity. UN وربما لا تكون أصغر وحدة ترد عنها البيانات في الوقت الراهن ملائمة من أجل رصد أو إدارة هذا النوع من نشاط الصيد.
    The Transport Section is responsible for managing this contract since 70 per cent of the maintenance activity is on vehicles. UN وقسم النقل هو المسؤول عن إدارة هذا العقد لأن 70 في المائة من نشاط الصيانة يتعلق بالمركبات.
    The United Nations and the African Union must work to pool their actions in managing this situation. UN على الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي العمل من أجل توحيد أعمالهما في إدارة هذا الوضع.
    The processes and systems currently utilized in managing this knowledge capital are ineffective, inefficient and vulnerable. UN لكن العمليات والنظم المستخدمة حاليا لإدارة هذه المعارف ضعيفة وتفتقر إلى الكفاءة والفعالية.
    In recent years, the United Nations Evaluation Group (UNEG) has been the chief mode of managing this focus. UN فخلال السنوات الأخيرة، كان فريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم هو النمط الرئيسي لإدارة هذا التركيز.
    The report said the complainant had been managing this facility for 12 years. Open Subtitles قال التقرير أن المشتكي كان يدير هذا المبنى لمدة 12 سنة
    The United Nations must continue to have the central role in managing this process and maintaining international peace and security. UN يجب على الأمم المتحدة أن تواصل الاضطلاع بدورها المركزي في إدارة هذه العملية وفي حفظ السلام والأمن الدوليين.
    They must become more responsible and proactive in managing this scarce resource. UN وعليهم أن يصبحوا أكثر مسؤولية وأكثر قدرة على اتخاذ الإجراءات الاستباقية في إدارة هذا المورد النادر.
    It must be difficult, managing this place by yourself. Open Subtitles لا بدّ وأنّه صعبٌ عليكِ إدارة هذا المكان بنفسك
    187. The recording of cases, though only a starting point, provides management with a tool to start managing this important area of risk. UN 187 - وتسجيل الحالات ما هو إلا نقطة بداية إلا أنه يوفر للإدارة أداة للشروع في إدارة هذا المجال الهام من مجالات المخاطر.
    There is no production or significant development involving Congolese employees, and most importantly no responsible and transparent Congolese authority managing this resource. UN فلا يوجد إنتاج أو تطوير هام يشمل عمالا كونغوليين، والأهم من ذلك أنه لا توجد سلطة كونغولية مسؤولة تتحلى بالشفافية تقوم على إدارة هذا المورد.
    8.4 The official responsible for managing this programme is the Under-Secretary-General for Legal Affairs, the Legal Counsel of the United Nations. UN ٨-٤ والمسؤول الرسمي عن إدارة هذا البرنامج هو وكيل اﻷمين العام للشؤون القانونية، المستشار القانوني لﻷمم المتحدة.
    8.4 The official responsible for managing this programme is the Under-Secretary-General for Legal Affairs, the Legal Counsel of the United Nations. UN ٨-٤ والمسؤول الرسمي عن إدارة هذا البرنامج هو وكيل اﻷمين العام للشؤون القانونية، المستشار القانوني لﻷمم المتحدة.
    UNDP actively participated in the redesign of workshops on the management of field coordination and continues to share the cost of managing this programme with the United Nations Staff College project. UN وشارك البرنامج الإنمائي بنشاط في إعادة تصميم حلقات العمل المعنية بإدارة التنسيق الميداني، ويواصل تحمل قسط من تكلفة إدارة هذا البرنامج مع مشروع كلية موظفي الأمم المتحدة.
    27B.3 The official accountable for managing this subprogramme is the Assistant Secretary-General, Controller, of the United Nations. UN 27 باء - 3 والمسؤول الرسمي عن إدارة هذا البرنامج الفرعي هو الأمين العام المساعد، المراقب المالي للأمم المتحدة.
    28.4 The official responsible for managing this programme is the Under-Secretary-General for Internal Oversight Services. UN 28 - 4 والمسؤول الرسمي عن إدارة هذا البرنامج هو وكيل الأمين العام لخدمات الرقابة الداخلية.
    29B.2 The official accountable for managing this subprogramme is the Assistant Secretary-General, Controller, of the United Nations. UN 29 باء-2 والمسؤول الرسمي عن إدارة هذا البرنامج الفرعي هو الأمين العام المساعد، المراقب المالي للأمم المتحدة.
    The processes and systems currently utilized in managing this knowledge capital are ineffective, inefficient and vulnerable. UN لكن العمليات والنظم المستخدمة حاليا لإدارة هذه المعارف غير فعالة وغير كفؤة وضعيفة.
    What is the Secretariat programme for managing this mandate from the United Nations Membership? UN ما هو برنامج الأمانة العامة لإدارة هذه الولاية التي كلفها بها أعضاء الأمم المتحدة.
    204. The Sudan faces numerous challenges in managing this diversity with which it is replete and in channelling it in such a way as to ensure that it is a factor of unification and not division. UN 204- يواجه السودان العديد من التحديات لإدارة هذا التنوع الذي تذخر به البلاد وتوجيهه ليكون عامل توحيد وليس تفريق.
    Because the corporate partner relies on the efficient and sustainable use of water for its core business activities, managing this resource will play an important role in maintaining its strategic competitiveness. UN ولما كانت المؤسسة الشريكة تعتمد على في أنشطتها التجارية الرئيسية على استخدام المياه على نحو يتسم بالكفاءة والاستدامة، فسيكون لإدارة هذا المورد دور هام في الاحتفاظ بقدرتها الاستراتيجية على المنافسة.
    You're managing this bill. Open Subtitles أنت من يدير هذا القانون.
    However, many of the processes and systems currently utilized in managing this information are ineffective, inefficient, redundant and vulnerable. UN بيد أن الكثير من العمليات والنظم المستخدمة حاليا في إدارة هذه المعلومات ليست فعالة ولا ذات كفاءة، وزائدة وهشة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد