ويكيبيديا

    "managing water" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • إدارة المياه
        
    • لإدارة الموارد المائية
        
    • يتعلق بإدارة المياه
        
    • بإدارة موارد المياه
        
    UNEP is working with Habitat, for example, to implement the new Managing Water for African Cities programme, which will assist major cities to improve water supply and management. UN والبرنامج يتعاون مع الموئل، على سبيل المثال، لتنفيذ البرنامج الجديد عن إدارة المياه للمدن الأفريقية، الذي سيساعد المدن الكبرى على تحسين إمدادات المياه وإدارتها.
    5. Cooperation in the initiative on Managing Water for African cities UN 5 - التعاون بشأن مبادرة إدارة المياه للمدن الأفريقية
    D. Managing Water for African Cities and the New Partnership for Africa's Development UN دال - إدارة المياه من أجل المدن الأفريقية والشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا
    The Red Cross and Red Crescent Societies actively supported the Managing Water for African Cities Programme within the context of the New Economic Partnership for Africa's Development (NEPAD), with projects in a number of urban areas. UN وأعرب عن تأييد جمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر تأييداً فعالاً لبرنامج إدارة المياه للمدن الأفريقية ضمن سياق الشراكة الاقتصادية الجديدة لتنمية أفريقيا التي تضم مشاريع في عدد من المناطق الحضارية.
    In particular, support will be provided to decision makers in their efforts to integrate into their policies and plans the social aspects of Managing Water, energy and the environment. UN وستُدعم بوجه خاص الجهود التي يبذلها صانعو القرار لإدماج النواحي الاجتماعية لإدارة الموارد المائية والطاقة والبيئة في سياساتهم وخططهم.
    Long-term solutions will need to focus more on Managing Water as an economic good, with an emphasis on increased efficiency of use and more rational allocation among users. UN وستحتاج الحلول الطويلة اﻷجل إلى زيادة التركيز على إدارة المياه بوصفها سلعة اقتصادية، مع التأكيد على زيادة الكفاءة في استعمالها وزيادة العقلانية في توزيعها بين مستعمليها.
    The fourth edition, Managing Water under Conditions of Uncertainty and Risk, will be launched in 2012. UN وسيعلن عن صدور الطبعة الرابعة بعنوان " إدارة المياه في ظل ظروف عدم اليقين والمخاطر " في عام 2012.
    This group has, in many parts of the world, been identified as having ultimate responsibility for Managing Water, sanitation and even housing systems and they deserve more support and clearer roles within national structures. UN وتعرف هذه الفئة، في كثير من أنحاء العالم، بأنها مسؤولة مسؤولية مطلقة عن إدارة المياه والمرافق الصحية وحتى نظم الإسكان، وهي تستحق دعما أكبر ودورا أوضح داخل الهياكل الوطنية.
    In every region of the world, women's organizations and networks have played a key role in Managing Water, thus contributing to poverty eradication and sustainable development. UN وتؤدي المنظمات والشبكات النسائية دورا هاما في إدارة المياه في جميع مناطق العالم، فتسهم بذلك في القضاء على الفقر وتحقيق التنمية المستدامة.
    For example, building on the experience of the Managing Water for African Cities Programme, a wider framework of collaboration is being developed with the World Bank for expanded support for African cities, addressing the Millennium Development Goal in the area of water and sanitation. UN وعلى سبيل المثال، وبناء على التجربة المتعلقة ببرنامج إدارة المياه للمدن الأفريقية، يجري في الوقت الراهن وضع إطار تعاوني أوسع نطاقا مع البنك الدولي من أجل زيادة الدعم الموفر للمدن الأفريقية، وتناول الهدف الإنمائي الوارد في إعلان الألفية على صعيد المياه والمرافق الصحية.
    The UN-Habitat joint initiative with the World Bank on pro-poor urban water governance will develop a framework to engage the poorest of the poor in decision-making on the provision of water and sanitation and will be one of the key components of the second phase of the Managing Water for African Cities Programme. UN ومن شأن المبادرة المشتركة بين موئل الأمم المتحدة والبنك الدولي بشأن إدارة المياه الحضرية لصالح الفقراء وضع إطار عمل لإشراك أفقر الفقراء في عملية صنع القرارات المتعلقة بتوفير المياه والمرافق الصحية، كما ستكون إحدى العناصر الرئيسية في المرحلة الثانية من برنامج إدارة المياه للمدن الأفريقية.
    UNEP and the Centre were already pooling their complementary capabilities in a number of concrete joint initiatives and activities, including the Sustainable Cities Programme, the Disaster Management Programme, the Managing Water for African Cities Programme and the Urban Environment Forum. UN وقالت إن برنامج البيئة والمركز يجمعان قدراتهما التي تكمل بعضها بعضاً في عدد من المبادرات والأنشطة المشتركة والملموسة، بما فيها برنامج المدن المستدامة، وبرنامج إدارة الكوارث، وبرنامج إدارة المياه للمدن الأفريقية، والمحفل البيئي الحضري.
    Such efforts have been centered on their joint activities, including a joint initiative on Managing Water for African Cities and the Sustainable Cities Programme. UN وقد تركزت هذه الجهود على أنشطتهما المشتركة، بما في ذلك مبادرة مشتركة بشأن إدارة المياه للمدن الإفريقية وبرنامج المدن المستدامة .
    UNEP and the Centre were already pooling their complementary capabilities in a number of concrete joint initiatives and activities, including the Sustainable Cities Programme, the Disaster Management Programme, the Managing Water for African Cities Programme and the Urban Environment Forum. UN وقالت إن برنامج البيئة والمركز يجمعان قدراتهما التي تكمل بعضها بعضاً في عدد من المبادرات والأنشطة المشتركة والملموسة، بما فيها برنامج المدن المستدامة، وبرنامج إدارة الكوارث، وبرنامج إدارة المياه للمدن الأفريقية، والمحفل البيئي الحضري.
    Also requests the Executive Director to expand on the joint work in the Managing Water for African Cities Programme and to establish a mechanism for coordinated decision-making and oversight; UN 4 - تطلب أيضاً إلى المديرة التنفيذية التوسع في العمل المشترك في برنامج إدارة المياه للمدن الأفريقية وأن تنشئ آلية لتنسيق عملية صنع القرارات وللإشراف؛
    He was therefore gratified to note that common projects such as " Managing Water for African Cities " , the Urban Environment Forum, the Sustainable Cities Programme and the Cities Alliance were continuing and could be further developed. UN ولذلك يسرّه أن يلاحظ أن المشاريع المشتركة، مثل " إدارة المياه للمدن الأفريقية " ، والمنتدى البيئي الحضري، وبرنامج المدن المستدامة، ورابطة المدن، ما زالت مستمرة ويمكن تطويرها زيادة على ما هي عليه.
    Ethiopia commended UN-Habitat for the funding of the second phase of the Managing Water for African Cities Programme from the Trust Fund, and wished to praise the Government of Canada for having contributing 15 million Canadian dollars to the African component of the Trust Fund. UN كما تثني أثيوبيا على موئل الأمم المتحدة على تمويل المرحلة الثانية لبرنامج إدارة المياه للمدن الأفريقية من الصندوق الاستئماني وتود أن تحمد لحكومة كندا مساهماتها بمبلغ 15 مليون دولار كندي للعنصر الأفريقي من الصندوق الاستئماني.
    (e) Managing Water as a finite economic resource and shared cultural asset; UN (هـ) إدارة المياه كمورد اقتصادي محدود وكرصيد حضاري مشترك؛
    The fourth edition, entitled Managing Water under Conditions of Uncertainty and Risk, will be launched in 2012. UN وستصدر الطبعة الرابعة بعنوان " إدارة المياه في ظل ظروف مشوبة بعدم اليقين والمخاطر " (9) في عام 2012.
    In particular, support will be provided to decision makers in their efforts to integrate into their policies and plans the social aspects of Managing Water, energy and environment. UN وستُدعم بوجه خاص الجهود التي يبذلها صانعو القرار لإدماج النواحي الاجتماعية لإدارة الموارد المائية والطاقة والبيئة في سياساتهم وخططهم.
    With regard to Managing Water and energy, ESCWA continued to actively support member countries' efforts to adopt the Johannesburg Plan of Implementation for integrated water resources management. UN وفيما يتعلق بإدارة المياه والطاقة، واصلت اللجنة دعمها النشط لجهود البلدان الأعضاء الرامية إلى اعتماد خطة جوهانسبرغ للتنفيذ من أجل الإدارة المتكاملة للموارد المائية.
    The Workshop also featured presentations on the needs of end users engaged in Managing Water and agricultural resources, as well as on international and regional cooperation and capacity-building initiatives required for the successful implementation of sustainable development programmes in developing countries. UN وشملت حلقة العمل أيضاً عروضاً عن احتياجات المستخدمين النهائيين المعنيين بإدارة موارد المياه والموارد الزراعية، وكذلك عن مبادرات التعاون وبناء القدرات الدولية والإقليمية اللازمة للنجاح في تنفيذ برامج التنمية المستدامة في البلدان النامية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد