ويكيبيديا

    "mandate of minugua" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • ولاية البعثة
        
    • ولاية بعثة اﻷمم المتحدة للتحقق في غواتيمالا
        
    • ولاية بعثة التحقق
        
    The Group of Friends trusted that the General Assembly, conscious of the magnitude of the challenge remaining, would ensure continuance of the mandate of MINUGUA through 1999. UN وتأمل مجموعة اﻷصدقاء في أن تقوم الجمعية العامة، إدراكا منها لضخامة التحدي الذي لا يزال قائما، بكفالة استمرار ولاية البعثة حتى نهاية عام ١٩٩٩.
    The draft authorizes the renewal of the mandate of MINUGUA, to be known henceforth as the United Nations Verification Mission in Guatemala, for a year, in accordance with the recommendations of the Secretary-General. UN ويأذن المشروع بتجديد ولاية البعثة لفترة سنة، وفقا لتوصيات اﻷمين العام.
    The former is not part of the specific mandate of MINUGUA, which is, however, empowered to follow up complaints; this the Expert cannot do, because she is not in the field, and so the mandate complements the overall examination referred to above. UN والقسم اﻷول من هذه الولاية لا يدخل صراحة في ولاية البعثة التي، على العكس، تتمتع بأهلية متابعة الشكاوى التي لا يمكن للخبيرة أن تقوم بها نظراً لعدم وجودها في الموقع، والتي تعتبر مكملة للدراسة العامة المشار إليها.
    The meeting was convened to have a frank interchange of views regarding the current status of compliance with the peace accords and to ask for the General Assembly's support in extending the mandate of MINUGUA. UN ولقد عقد الاجتماع لإجراء تبادل صريح لوجهات النظر حول الوضع الحالي فيما يتعلق بالامتثال لاتفاقات السلام، ولطلب دعم الجمعية العامة لتمديد ولاية البعثة.
    The mandate of MINUGUA thus covers a period of four years, as established by the Agreement on the Implementation, Compliance and Verification Timetable for the Peace Agreements; that is to say, until the end of the year 2000. UN وهكذا فإن ولاية بعثة اﻷمم المتحدة للتحقق في غواتيمالا تشمل فترة أربع سنوات، مثلما ينص عليه الاتفاق المتعلق بالجدول الزمني لتنفيذ اتفاقات السلام والوفاء بها والتحقق منها: أي حتى نهاية عام ٢٠٠٠.
    to 31 December 2002 10. As indicated in annex I.A, the estimated costs of the extension of the mandate of MINUGUA from 1 January to 31 December 2002 amount to $14,755,100. UN 10 - وفقا للمبين في المرفق الأول - ألف، تقدر تكاليف تمديد ولاية البعثة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2002 بمبلغ 100 755 14 دولار.
    This will establish a solid base for the United Nations agencies and programmes to focus on the centrality of the peace agreements after the conclusion of the mandate of MINUGUA. UN وسيشكل ذلك قاعدة صلبة لوكالات وبرامج الأمم المتحدة للتركيز على الأهمية الرئيسية لاتفاقات السلام بعد انتهاء ولاية البعثة.
    The mandate of MINUGUA has been approved every year, from March 1997 until 31 December 2000, to be concurrent with the implementation timetable. UN واستمر إقرار ولاية البعثة عاما بعد عام، منذ آذار/مارس 1997 حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2000، لكي تتزامن مع الجدول الزمني للتنفيذ.
    3. By operative paragraph 25 of draft resolution A/57/L.27, the General Assembly would decide to authorize the renewal of the mandate of MINUGUA for a one-year period, from 1 January to 31 December 2003. UN 3 - تنص الفقرة 25 من منطوق مشروع القرار A/57/L.27 على أن تقرر الجمعية الإذن بتجديد ولاية البعثة لمدة سنة واحدة، من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2003.
    Furthermore, the parties requested that the duration of the mandate of MINUGUA be the same as that of the implementation timetable, namely, four years, up to 31 December 2000. UN وعلاوة على ذلك، طلب الطرفان أن تكون مدة ولاية البعثة هي نفس مدة الجدول الزمني للتنفيذ، أي أربع سنوات، تمتد حتى ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ٢٠٠٠.
    The mandate of MINUGUA was extended until 31 March 1997 by the Assembly in its resolution 51/198 of 17 December 1996. UN وبموجب قرار الجمعية العامة ٥١/١٩٨ المؤرخ ١٧ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦ جرى تمديد ولاية البعثة لغاية ٣١ آذار/مارس ١٩٩٧.
    The text decides to authorize the renewal of the mandate of MINUGUA until 31 March 1997. UN ويقرر اﻹذن بتجديد ولاية البعثة حتى ٣١ آذار/مارس ١٩٩٧.
    I have asked the Director of MINUGUA to review the Agreement and assess whether additional resources will be required for verifying implementation of those commitments which relate to human rights and, therefore, fall within the mandate of MINUGUA. UN وقد طلبت الى مدير البعثة أن يستعرض الاتفاق وأن يقدر ما اذا كان اﻷمر سيقتضي موارد اضافية للتحقق من تنفيذ الجوانب التي تتصل بحقوق الانسان، والتي تقع، بالتالي، ضمن ولاية البعثة.
    Under the terms of draft resolution A/51/L.57, the mandate of MINUGUA would be extended for a further period of three months, in accordance with the report of the Secretary-General. UN ٣ - بموجب أحكام مشروع القرار A/51/L.57، ستمدد ولاية البعثة لفترة ثلاثة أشهر أخرى وفقا لتقرير اﻷمين العام.
    8. The estimated costs of the extension of the mandate of MINUGUA from 1 January to 31 December 2000 amounted to $27,694,300. UN 8 - وأضاف قائلا إن التكاليف المقدرة لتمديد فترة ولاية البعثة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2000 تصل إلى 300 694 27 دولار.
    In this connection, I wish to express Japan’s support for the draft resolution before the Assembly to extend the mandate of MINUGUA to 31 December 2000. UN وفي هذا الصدد، أود أن أعبر عن تأييد اليابان لمشروع القرار المعروض على الجمعية بشأن تمديد ولاية البعثة حتى ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر عام ٢٠٠٠.
    14. No provision has been made for liquidation costs in the estimated requirements for 2000, in the event that the mandate of MINUGUA is not extended beyond 31 December 2000. UN ١٤ - ولم يرصد اعتماد لتكاليف التصفية في الاحتياجات التقديرية عن عام ٢٠٠٠، وذلك في حالة عدم تمديد ولاية البعثة بعد ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ٢٠٠٠.
    I also recommended that the mandate of MINUGUA be renewed from 1 April 1998 to 31 December 1999, in order to allow for adequate substantive and administrative planning within the regular budget for the biennium 1998–1999. UN وأوصيت أيضا بتجديد ولاية البعثة من ١ نيسان/ أبريل ١٩٩٨ إلى ١٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٩، للسماح بالتخطيط الفني واﻹداري المناسب في إطار الميزانية العادية لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩.
    However, by its resolution 52/175 of 18 December 1997, the General Assembly authorized the renewal of the mandate of MINUGUA only until 31 December 1998. UN ومع ذلك فقد أذنت الجمعية العامة في قرارها ٥٢/١٧٥ المؤرخ ٨١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧ بتجديد ولاية البعثة حتى ١٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨ فقط.
    I am also preparing to transmit to the General Assembly my recommendations regarding the renewal of the mandate of MINUGUA after 31 December 1998. UN كما أنني أستعد لتقديم توصياتي إلى الجمعية العامة بشأن تمديد ولاية بعثة اﻷمم المتحدة للتحقق في غواتيمالا لما بعد ١٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨.
    The General Assembly, for its part, by its resolution A/53/93 of 7 December 1998, authorized the renewal of the mandate of MINUGUA until 31 December 1999. UN وأذنت الجمعية العامة بدورها، في قرارها ٥٣/٩٣ المؤرخ ٧ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨، بتجديد ولاية بعثة اﻷمم المتحدة للتحقق في غواتيمالا حتى ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٩.
    2. Should the General Assembly adopt draft resolution A/49/L.64, the mandate of MINUGUA would be renewed for a further period of six months. UN ٢ - إذا ما اعتمدت الجمعية العامة مشروع القرار A/49/L.64، فستجدد ولاية بعثة التحقق لمدة ستة أشهر أخرى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد