1. Decides to extend the mandate of ONUB until 31 December 2006; | UN | 1 - يقرر تمديد ولاية عملية الأمم المتحدة في بوروندي إلى غاية 31 كانون الأول/ديسمبر 2006؛ |
1. Decides to extend the mandate of ONUB until 31 December 2006; | UN | 1 - يقرر تمديد ولاية عملية الأمم المتحدة في بوروندي إلى غاية 31 كانون الأول/ديسمبر 2006؛ |
Decides to extend the mandate of ONUB until 1 December 2005; | UN | 1 - يقرر تمديد ولاية عملية الأمم المتحدة في بوروندي حتى 1 كانون الأول/ ديسمبر 2005؛ |
Decides to extend the mandate of ONUB until 1 December 2005; | UN | 1 - يقرر تمديد ولاية عملية الأمم المتحدة في بوروندي حتى 1 كانون الأول/ ديسمبر 2005؛ |
2. The Advisory Committee notes that the mandate of ONUB was established by the Security Council in its resolution 1545 (2004). | UN | 2 - وتشير اللجنة الاستشارية إلى أن ولاية العملية قد حددها مجلس الأمن في قراره 1545 (2004). |
By its resolution 1692 (2006), the Council decided to extend the mandate of ONUB until 31 December 2006 and welcomed the intention of the Secretary-General to establish, at the end of that period, an integrated office of the United Nations in Burundi. | UN | وقرر المجلس، بموجب قراره 1692 (2006)، تمديد ولاية العملية حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2006 ورحب باعتزام الأمين العام العــام أن يُنشئ، فــي نهايــة تلك الفتــرة، مكتبا متكاملا للأمم المتحدة في بوروندي. |
3. The mandate of ONUB was established by the Security Council in its resolution 1545 (2004) of 21 May 2004. | UN | 3 - حدد مجلس الأمن ولاية عملية الأمم المتحدة في بوروندي في قراره 1545 (2004) المؤرخ 21 أيار/مايو 2004. |
4. The mandate of ONUB was established by the Security Council in its resolution 1545 (2004). | UN | 4 - أنشأ مجلس الأمن ولاية عملية الأمم المتحدة في بوروندي بقراره 1545 (2004). |
Total resources a The mandate of ONUB expired on 31 December 2006. | UN | (أ) انتهت ولاية عملية الأمم المتحدة في بوروندي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2006. |
In accordance with Council resolution 1692 (2006), the mandate of ONUB expired on 31 December 2006. | UN | ووفقا لقرار مجلس الأمن 1692 (2006)، انتهت ولاية عملية الأمم المتحدة في بوروندي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2006. |
19. The mandate of ONUB was established by the Security Council in its resolution 1545 (2004). | UN | 19 - ولاية عملية الأمم المتحدة في بوروندي حددها مجلس الأمن في قراره 1545 (2004). |
The mandate of ONUB includes helping the Transitional Government to consolidate recent political progress, promoting confidence among the Burundian parties, carrying out disarmament and demobilization, and contributing to the successful completion of the electoral process as stipulated in the Arusha Agreement. | UN | وتشمل ولاية عملية الأمم المتحدة في بوروندي في جملة أمور، مساعدة الحكومة الانتقالية على تدعيم التقدم السياسي المحرز حديثا، وتعزيز عملية إعادة الثقة فيما بين الأطراف البوروندية، وإنجاز نزع السلاح والتسريح، والمساهمة في إكمال العملية الانتخابية بنجاح وفقا لما ينص عليه اتفاق أروشا. |
In the light of the progress made thus far, and in view of the remaining priorities of the transition, I recommend that the mandate of ONUB be extended for an additional six months, until 31 May 2005. | UN | وفي ضـوء التقدم المحـرز حتى الآن، ونظرا للأولويات المتبقية في المرحلة الانتقالية، فإنني أوصي بتمديد ولاية عملية الأمم المتحدة في بوروندي لمدة ستة أشهر إضافية، حتى 31 أيار/مايو 2005. |
The mission therefore recommends that the Security Council, when it considers the second report of the Secretary-General on the United Nations Operation in Burundi of 15 November 2004 (S/2004/902), extend the mandate of ONUB. | UN | وبالتالي توصي البعثة بأن يمدد مجلس الأمن ولاية عملية الأمم المتحدة في بوروندي عند نظره في التقرير الثاني للأمين العام عن عملية الأمم المتحدة في بوروندي المؤرخ 15 تشرين الثاني/نوفمبر (S/2004/902). |
5. The mandate of ONUB was established by the Security Council in its resolution 1545 (2004) of 21 May 2004. | UN | 5 - ولاية عملية الأمم المتحدة في بوروندي حددها مجلس الأمن في قراره 1545 (2004) المؤرخ 21 أيار/مايو 2004. |
80. In the meantime, and taking into consideration the proposed adjustment in the Mission's military strength outlined in paragraphs 57 to 60 above, I would like to recommend the extension of the mandate of ONUB for a further six-month period, until 31 May 2006. | UN | 80 - وفي غضون هذا، ومع مراعاة التعديل المقترح إجراؤه في قوام البعثة العسكري على النحو المبين في الفقرات من 57 إلى 60 أعلاه، أود أن أوصي بتمديد ولاية عملية الأمم المتحدة في بوروندي لمدة ستة أشهر إضافية حتى 31 أيار/مايو 2006. |
On 1 December, the Council unanimously adopted resolution 1577 (2004), by which it renewed the mandate of ONUB for another period of six months, ending on 31 May 2005. | UN | وفي 1 كانون الأول/ديسمبر، اتخذ مجلس الأمن بالإجماع القرار 1577 (2004)، الذي مدد بموجبه ولاية عملية الأمم المتحدة في بوروندي لمدة ستة اشهر أخرى، تنقضي في 31 أيار/مايو 2005. |
He also informed Council members of the termination of the mandate of ONUB on 31 December and the opening of a new United Nations Integrated Office in Burundi (BINUB) to continue the process of peace consolidation and coordinate the activities of the United Nations system for an initial period of one year, commencing 1 January 2007. | UN | كما أبلغ أعضاء المجلس بانتهاء ولاية عملية الأمم المتحدة في بوروندي في 31 كانون الأول/ديسمبر وبداية عمل مكتب الأمم المتحدة المتكامل في بوروندي المنشأ حديثا كي يواصل عملية تعزيز السلام وتنسيق أنشطة منظومة الأمم المتحدة لفترة أولية مدتها عام واحد، تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2007. |
By its resolution 1692 (2006), the Council decided to extend the mandate of ONUB until 31 December 2006 and welcomed the intention of the Secretary-General to establish, at the end of that period, the United Nations Integrated Office in Burundi (BINUB). | UN | وفي القرار 1692 (2006)، مدد المجلس ولاية العملية حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2006، ورحب بنية الأمين العام إنشاء مكتب الأمم المتحدة المتكامل في بوروندي، في نهاية هذه الفترة. |
By its resolutions 1650 (2005) and 1692 (2006), the Security Council extended the mandate of ONUB until 1 July 2006 and until 31 December 2006, respectively. | UN | ومدد المجلس، بقراريه 1650 (2005) و 1692 (2006)، ولاية العملية حتى 1 تموز/ يوليه 2006 وحتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2006، على التوالي. |