The Council renewed the mandate of the Monitoring Team and further enhanced the mandate of the Ombudsperson for de-listing requests related to the Al-Qaida Sanctions List. | UN | وجدد المجلس ولاية فريق الرصد، وعزز ولاية أمين المظالم للنظر في طلبات الشطب من القائمة ذات الصلة بقائمة الجزاءات المفروضة على تنظيم القاعدة. |
The Council should consider extending the mandate of the Ombudsperson to all the sanctions lists. | UN | وينبغي للمجلس أن ينظر في إمكانية تمديد ولاية أمين المظالم لتشمل جميع قوائم الجزاءات. |
The mandate of the Ombudsperson is framed to provide for enhanced due process in accordance with the fundamental principles set out by the Secretary-General, including a mechanism for independent review of the basis for the listing. | UN | وقد صيغت ولاية أمين المظالم بشكل يتيح المجال لتعزيز الإجراءات القانونية الواجبة بما يتماشى مع المبادئ الأساسية التي حددها الأمين العام، بما في ذلك وضع آلية للمراجعة المستقلة لأساس الإدراج في القائمة. |
In order to ensure coherence, predictability and continuity, the following principles should be enshrined in the future mandate of the Ombudsperson: | UN | ومن أجل كفالة الاتساق وإمكانية التنبؤ والاستمرارية، ينبغي تكريس المبادئ التالية في ولاية أمين المظالم مستقبلا: |
Such follow-up requests fall outside the mandate of the Ombudsperson. | UN | ولا تندرج طلبات المتابعة تلك ضمن ولاية أمينة المظالم. |
3.1. Extension of the mandate of the Ombudsperson to other sanctions regimes | UN | 3-1 توسيع نطاق ولاية أمين المظالم بحيث تشمل نُظم الجزاءات الأخرى |
It also notes that the mandate of the Ombudsperson provides a recourse mechanism for petitioners. | UN | وتشير أيضا إلى أن ولاية أمين المظالم تنص على آلية انتصاف للملتمسين. |
A. Extension of the mandate of the Ombudsperson to other sanctions regimes | UN | ألف - توسيع نطاق ولاية أمين المظالم لتشمل نظم الجزاءات الأخرى |
The Security Council should therefore consider the possibility of extending the mandate of the Ombudsperson to other (appropriate) regimes on the occasion of their next mandate renewals. | UN | ومن ثم ينبغي أن ينظر مجلس الأمن لدى تجديد ولاية النظم الأخرى في إمكانية توسيع نطاق ولاية أمين المظالم لتشمل المناسب من تلك النظم. |
The possibility of adapting the mandate of the Ombudsperson to the various sanctions regimes should also be explored. | UN | وينبغي أيضا بحث إمكانية تكييف ولاية أمين المظالم مع مختلف نظم الجزاءات. |
Probably the most significant concern raised by Member States is that the mandate of the Ombudsperson covers only petitioners whose names are inscribed on the Al-Qaida Sanctions List. | UN | ويتمثل الشاغل الأهم ربما من بين الشواغل التي أعربت عنها الدول الأعضاء في كون ولاية أمين المظالم تشمل فقط مقدمي الطلبات المدرجة أسماؤهم في قائمة الجزاءات المفروضة على تنظيم القاعدة. |
In this context, participants in the open debate are encouraged to address the question of due process in targeted sanctions, in particular the possibility of extending the mandate of the Ombudsperson to all sanctions committees, building on the experience gained by the Office of the Ombudsperson with the Al-Qaida sanctions regime. | UN | وفي هذا السياق، مطلوب من المشاركين في المناقشة المفتوحة تناول مسألة الإجراءات القانونية الواجبة في الجزاءات المحددة الأهداف، ولا سيما إمكانية توسيع نطاق ولاية أمين المظالم لتشمل جميع لجان الجزاءات؛ استنادا إلى الخبرات التي اكتسبها مكتب أمين المظالم من تطبيق نظام الجزاءات المفروضة على تنظيم القاعدة. |
Norway was pleased that Lithuania expanded the mandate of the Ombudsperson beyond gender equality, but it was concerned at the leverage of human rights institutions. | UN | وأبدت ارتياحها لتوسيع نطاق ولاية أمين المظالم لتتجاوز مجال تحقيق المساواة بين الجنسين، لكنها قالت إنها تشعر بالقلق بشأن قدرة مؤسسات حقوق الإنسان على ممارسة تأثيرها. |
The mandate of the Ombudsperson provides for enhanced due process in accordance with the fundamental principles set out by the Secretary-General, including a mechanism for independent review of the basis for the listing. | UN | وتقضي ولاية أمين المظالم باتخاذ الإجراءات القانونية الواجبة المعززة بما يتماشى مع المبادئ الأساسية التي حددها الأمين العام، بما في ذلك وضع آلية للمراجعة المستقلة لأساس الإدراج في القائمة. |
248. The Committee also encourages the State party to consider extending the mandate of the Ombudsperson to enable him or her to receive and process all complaints relating to all types of issues affecting children. | UN | ٢٤٨ - وتشجع اللجنة الدولة الطرف أيضا على النظر في توسيع ولاية أمين المظالم حتى يتسنى له أن يتلقى وأن يعالج جميع الشكاوى المتعلقة بجميع أنواع المسائل التي تؤثر على الطفل. |
259. The Committee also encourages the State party to consider extending the mandate of the Ombudsperson to enable him/her to receive and process all complaints relating to all types of issues affecting children. | UN | ٩٥٢- وتشجع اللجنة الدولة الطرف أيضاً على النظر في توسيع ولاية أمين المظالم حتى يتسنى له أن يتلقى وأن يعالج جميع الشكاوى المتعلقة بجميع أنواع المسائل التي تؤثر على الطفل. |
193. The investigative mandate of the Ombudsperson however, does not extend to the following matters: | UN | ١٩٣- بيد أن ولاية أمين المظالم المتعلقة بالتحقيق لا تشمل المسائل التالية: |
Delegations are invited to consider two issues that the Security Council should address in a more meaningful manner: due process and targeted sanctions, in particular the possibility of extending the mandate of the Ombudsperson to all sanctions committees; and Security Council follow-up of its referrals to the International Criminal Court. | UN | والوفود مدعوة إلى النظر في مسألتين ينبغي لمجلس الأمن أن يعالجهما بطريقة حاسمة أكثر، وهما: الإجراءات القانونية الواجبة والجزاءات المحددة الهدف، ولا سيما إمكانية توسيع نطاق ولاية أمين المظالم لتشمل جميع لجان الجزاءات؛ ومتابعة مجلس الأمن للمسائل التي يحيلها إلى المحكمة الجنائية الدولية. |
mandate of the Ombudsperson (paragraph 15 of the report) | UN | ولاية أمين المظالم (الفقرة 15 من التقرير) |
" The Council takes note of the observations in the report, to which it will respond in the context of the renewal of the mandate of the Ombudsperson in June 2011 in order to ensure that any necessary improvements to the Ombudsperson procedure are implemented. | UN | " ويحيط المجلس علما بالملاحظات الواردة في التقرير والتي سيستجيب لها في سياق تجديد ولاية أمين المظالم في حزيران/يونيه 2011 لضمان إدخال أية تحسينات ضرورية على الإجراءات التي يتبعها أمين المظالم. |
This assistance has been essential to the proper fulfilment of the mandate of the Ombudsperson, in particular given the caseload and the increasingly complex and challenging issues that have arisen in some instances. | UN | وتعد هذه المساعدة ضرورية لتنفيذ ولاية أمينة المظالم على نحو سليم، ولا سيما بالنظر إلى عدد الحالات، وتزايد المسائل المعقدة والصعبة التي نشأت في بعض الحالات. |