ويكيبيديا

    "mandate of unep" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • ولاية برنامج الأمم المتحدة للبيئة
        
    • ولاية برنامج البيئة
        
    • وولاية برنامج الأمم المتحدة للبيئة
        
    • ولاية البرنامج من
        
    • ولاية اليونيب
        
    • ولاية للبرنامج
        
    • بولاية برنامج البيئة
        
    The decision recognized the work of UNEP in promoting the participation of young people in environmental issues and reinforced the mandate of UNEP in working with young people. UN وأشاد المقرر بعمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة في تشجيع مشاركة الشباب في القضايا البيئية وعزز ولاية برنامج الأمم المتحدة للبيئة فيما يتعلق بالعمل مع الشباب.
    The conference could set priorities for implementing the mandate of UNEP and could consider long-term planning. UN ويمكن للمؤتمر أن يضع أولويات لتنفيذ ولاية برنامج الأمم المتحدة للبيئة وأن ينظر في عمليات التخطيط الطويلة الأجل.
    The mandate of UNEP has been confirmed through various legislative measures, both by the General Assembly and the Governing Council of UNEP. UN وجرى تأكيد ولاية برنامج الأمم المتحدة للبيئة من خلال تدابير تشريعية عديدة اتخذها كل من الجمعية العامة ومجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    Chemicals and hazardous wastes issues are generally sufficiently complex as to raise considerations that go far beyond the environmental domain and the mandate of UNEP. UN وبصفة عامة، تتسم مسائل المواد الكيميائية والنفايات الخطرة بقدر من التعقيد يكفي لإثارة اعتبارات تتجاوز بمقدار كبير المجال البيئي وولاية برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    14.3 The mandate of UNEP has been confirmed through various legislative measures, both by the General Assembly and the Governing Council of the Programme. UN 14-3 وقد أكدت الجمعية العامة ومجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة ولاية البرنامج من خلال مختلف التدابير التشريعية التي اتخذها كل منهما.
    In 1997, the UNEP Governing Council adopted the Nairobi Declaration on the Role and Mandate of the United Nations Environment Programme, in which it further elaborated the mandate of UNEP to include in particular the roles agreed in chapters 17 (oceans) and 18 (freshwater) of Agenda 21. UN (14) وهو الإعلان الذي واصل بلورة ولاية اليونيب لتشمـل على وجه الخصوص الأدوار المتفق عليها في الفصل 17 (المحيطات)، والفصل 18 (المياه العذبة) في جدول أعمال القرن 21.
    The Governing Council, in its decision 19/1 of 7 February 1997, redefined and clarified the role and mandate of UNEP in the Nairobi Declaration on the Role and mandate of UNEP, which the Assembly subsequently endorsed in the annex to its resolution S/19-2 of 28 June 1997. UN وقد أعاد مجلس الإدارة تحديد وتوضيح دور ولاية للبرنامج وذلك، في مقرره 19/1 المؤرخ 7 شباط/فبراير 1997، والذي اعتمد بموجبه إعلان نيروبي المتعلق بدور برنامج الأمم المتحدة للبيئة وولايته، الذي صادقت عليه الجمعية العامة في قرارها دإ-19/2 المؤرخ 28 حزيران/يونيه 1997.
    The objective of these meetings will be the development of a common vision and perspectives on the priority freshwater issues within the mandate of UNEP. UN وسيكون هدف هذه الإجتماعات وضع رؤية ومنظورات مشتركة بشأن قضايا المياه العذبة ذات الأولوية داخل ولاية برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    Bearing in mind the mandate of UNEP under the Climate Agenda and its area of competence in the climate change area, the first set of vital climate graphics will focus on the impact of climate change. UN وبالنظر إلى ولاية برنامج الأمم المتحدة للبيئة بموجب جدول أعمال المناخ ومجال اختصاصه في مجال تغير المناخ، ستركز المجموعة الأولى من الصور الحيوية للمناخ على آثار تغير المناخ.
    181. The establishment of that post will not encroach upon the mandate of UNEP, which would continue to serve as a vanguard institution. UN 181- علما بأن إنشاء تلك الوظيفة لن يتعدى على ولاية برنامج الأمم المتحدة للبيئة الذي سيواصل العمل بوصفه مؤسسة طليعية.
    The objective of these meetings will be the development of a common vision and perspectives on the priority water issues within the mandate of UNEP. UN وسوف يكون هدف هذه الاجتماعات هو بلورة رؤية ومنظورات مشتركة بشأن قضايا المياه ذات الأولوية داخل ولاية برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    (b) The mandate of UNEP has been confirmed through various legislative measures, both by the General Assembly and the Governing Council of UNEP. UN (ب) وجرى تأكيد ولاية برنامج الأمم المتحدة للبيئة من خلال تدابير تشريعية عديدة اتخذتها كل من الجمعية العامة ومجلس إدارة البرنامج.
    While specifically addressing DU in these areas, the mandate of UNEP did not include investigation into actual medical problems in the area that might be attributable to DU exposure. UN وفيما تنص ولاية برنامج الأمم المتحدة للبيئة تحديداً على التصدي لوجود اليورانيوم المستنفد في هذه المنطقة، فإنها لم تتضمن السماح لـه بالتحري في المشاكل الطبية الفعلية في المنطقة، التي يمكن عزوها إلى التعرض لليورانيوم المستنفد.
    12.2 The mandate of UNEP has been confirmed through various legislative measures, both by the General Assembly and the Governing Council of UNEP. UN 12-2 وقد أكد كل من الجمعية العامة ومجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة ولاية برنامج الأمم المتحدة للبيئة من خلال مختلف التدابير التشريعية التي اتخذاها.
    14.2 The mandate of UNEP has been confirmed through various legislative measures, both by the General Assembly and the Governing Council of UNEP. UN 14-2 وقد أكدت الجمعية العامة كما أكد مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة ولاية برنامج الأمم المتحدة للبيئة من خلال مختلف التدابير التشريعية التي اتخذاها.
    14.2 The mandate of UNEP has been confirmed through various legislative measures, both by the General Assembly and the Governing Council of UNEP. UN 14-2 وقد أكدت الجمعية العامة كما أكد مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة ولاية برنامج الأمم المتحدة للبيئة من خلال مختلف التدابير التشريعية التي اتخذاها.
    He suggested that, to avoid expanding the mandate of UNEP and undermining the responsibility of other organizations on environmental matters, the words " principal responsibility " could be employed. UN واقترح أنه، تجنباً لتوسيع نطاق ولاية برنامج الأمم المتحدة للبيئة والاستخفاف بمسؤولية المنظمات الأخرى بشأن المسائل البيئية، يمكن أن تستعمل عبارة " المسؤول الرئيسي " .
    The Nairobi Declaration on the Role and mandate of UNEP, adopted in February 1997, has refocused this mandate. UN وقد أعاد إعلان نيروبي بشأن دور وولاية برنامج الأمم المتحدة للبيئة المعتمد في شباط/فبراير 1997 التركيز على هذه الولاية.
    (b) The mandate of UNEP has been confirmed through various legislative measures, both by the General Assembly and the Governing Council of UNEP. UN (ب) وقد أكدت الجمعية العامة ومجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة ولاية البرنامج من خلال مختلف التدابير التشريعية التي اتخذاها.
    The Governing Council, in its decision 19/1 of 7 February 1997, redefined and clarified the role and mandate of UNEP in the Nairobi Declaration on the Role and mandate of UNEP, which the Assembly subsequently endorsed in the annex to its resolution S/19-2 of 28 June 1997. UN وقد أعاد مجلس الإدارة تحديد وتوضيح دور ولاية للبرنامج وذلك، في مقرره 19/1 المؤرخ 7 شباط/فبراير 1997، والذي اعتمد بموجبه إعلان نيروبي المتعلق بدور برنامج الأمم المتحدة للبيئة وولايته، الذي صادقت عليه الجمعية العامة في قرارها دإ-19/2 المؤرخ 28 حزيران/يونيه 1997.
    The mandate of UNEP in this area has been recognized in Agenda 21, the Programme for the Further Implementation of Agenda 21, the Nairobi Declaration on the Role and Mandate of the United Nations Environment Programme and the Malmö Ministerial Declaration, among others. UN وقد اعترف بولاية برنامج البيئة في جدول أعمال القرن 21 وبرنامج مواصلة تنفيذ جدول أعمال القرن 21، وإعلان نيروبي بشأن دور وولاية برنامج البيئة وإعلان مالو الوزاري ضمن جملة أمور.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد