However, as discussed below, the implementation of the mandate of UNOMIL will not be possible within that time-frame. | UN | بيد أنه، كما سيتضح من المناقشة الواردة أدناه، لن يتسنى تنفيذ ولاية البعثة في غضون ذلك الاطار الزمني. |
3. In keeping with Security Council resolution 1116 (1997), the mandate of UNOMIL expired on 30 September 1997. | UN | ٣ - وتمشيا مع قرار مجلس اﻷمن ١١١٦ )١٩٩٧(، انتهت ولاية البعثة في ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٧. |
In keeping with Security Council resolution 1116 (1997), the mandate of UNOMIL will expire on 30 September. | UN | ٦٤ - وتمشيا مع قرار مجلس اﻷمن ٦١١١ )٧٩٩١(، ستنتهي ولاية البعثة في ٠٣ أيلول/سبتمبر. |
In the light of that development, the Secretary-General recommended that the Security Council extend the mandate of UNOMIL until 30 June 1995. | UN | وفي ضوء ذلك، أوصى اﻷمين العام مجلس اﻷمن بتمديد ولاية بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا لغاية ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٥. |
In view of this, the Secretary-General recommended that the Council extend the mandate of UNOMIL for a period of four months, until 31 March 1997. | UN | ونظرا لذلك، أوصى اﻷمين العام المجلس بتمديد ولاية بعثة المراقبين لمدة أربعة أشهر حتى ١٣ آذار/مارس ٧٩٩١. |
1. Decides to extend the mandate of UNOMIL until 30 June 1997; | UN | ١ - يقرر تمديد ولاية البعثة حتى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٧؛ |
2. Decides to extend the mandate of UNOMIL until 31 August 1996; | UN | ٢ - يقرر تمديد ولاية البعثة حتى ٣١ آب/أغسطس ١٩٩٦؛ |
Accordingly, the present report provides an update on the main political, military and humanitarian developments since my last report, as well as on the implementation of the mandate of UNOMIL. | UN | وعليه، فإن هذا التقرير يقدم معلومات عن آخر التطورات السياسية والعسكرية واﻹنسانية الرئيسية التي استجدت منذ تقريري اﻷخير وكذلك عن تنفيذ ولاية البعثة. |
26. I accordingly recommend that the Security Council extend the mandate of UNOMIL until 30 June 1995. | UN | ٢٦ - ولذلك، أوصي بأن يمدد مجلس اﻷمن ولاية البعثة حتى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٥. |
837. In its resolution 1014 (1995) of 15 September 1995, the Security Council extended the mandate of UNOMIL until 31 January 1996. | UN | ٨٣٧ - ومدد مجلس اﻷمن في قراره ١٠١٤ )١٩٩٥( المؤرخ ١٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥ ولاية البعثة حتى ٣١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦. |
However, if the question of the disposition of the four remaining ministries is not resolved within two weeks and if there is no further progress in the peace process within this period, I will request the Council to review the mandate of UNOMIL. | UN | بيد أنه إذا لم تحل مسألة شغل المناصب الوزارية اﻷربع المتبقية في غضون أسبوعين وإذا لم يتم إحراز مزيد من التقدم في عملية السلم خلال تلك الفترة، فإنني سأطلب الى المجلس أن يعيد النظر في ولاية البعثة. |
In this connection, the related resource requirements for this aspect of the mandate of UNOMIL will be presented in the next financing report of the Secretary-General. | UN | وفي هذا الصدد، سيقدم وصف للاحتياجات من الموارد المتصلة بهذا الجانب من ولاية البعثة في التقرير التالي لﻷمين العام عن التمويل. |
In keeping with Security Council resolution 1116 (1997) of 27 June 1997, the mandate of UNOMIL expired on 30 September 1997. | UN | وتمشيا مع قرار مجلس اﻷمن ١١١٦ )١٩٩٧( المؤرخ ٢٧ حزيران/يونيه ١٩٩٧ فقد انتهت ولاية البعثة في ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٧. |
1. Decides to extend the mandate of UNOMIL until 30 June 1997; | UN | ١ - يقرر تمديد ولاية البعثة حتى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٧؛ |
2. Decides to extend the mandate of UNOMIL until 31 August 1996; | UN | ٢ - يقرر تمديد ولاية البعثة حتى ٣١ آب/أغسطس ١٩٩٦؛ |
53. Therefore, should the Security Council decide to extend the mandate of UNOMIL as recommended in paragraph 65 below, the additional requirements for the electoral component of UNOMIL will be sought from the General Assembly at its current session. | UN | ٥٣ - لذلك، وإذا قرر مجلس اﻷمن تمديد ولاية البعثة على النحو الموصى به في الفقرة ٦٥ أدناه، ستلتمس من الجمعية العامة في دورتها الجارية تلبية الاحتياجات اﻹضافية للعنصر للبعثة. |
49. Therefore, should the Security Council decide to extend the mandate of UNOMIL, as recommended in section IX below, the cost of maintaining the Observer Mission during the extension period will be limited to the rates indicated above. | UN | ٩٤ - وهكذا، إذا قرر مجلس اﻷمن تمديد ولاية البعثة حسب الموصى به في الفرع التاسع أدناه، فإن تكلفة اﻹبقاء على بعثة المراقبين أثناء فترة التمديد ستقتصر على المعدلات المشار إليها أعلاه. |
I fully support the endeavours of ECOWAS and, in the light of its renewed commitment to the peace process, I recommend that the Security Council consider extending the mandate of UNOMIL for a period of three months. | UN | وأؤيﱢد من جانبي تماما مساعي الجماعة الاقتصادية لدول غربي أفريقيا، وأوصي، في ضوء التزامها المجدد بعملية السلام، بأن ينظر مجلس اﻷمن في تمديد ولاية بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا لفترة ثلاثة أشهر. |
I therefore recommend that the Security Council extend the mandate of UNOMIL for a period of two months to allow the high-level mission time to conduct its work and present its conclusions to me. | UN | وعليه أوصي بأن يمدد مجلس اﻷمن ولاية بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا لفترة شهرين ﻹعطاء مهلة للبعثة الرفيعة المستوى كي تضطلع بعملها وتقدم اليﱠ النتائج التي تخصص اليها. |
2. Decides to extend the mandate of UNOMIL until 13 January 1995; | UN | ٢ - يقرر تمديد ولاية بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا حتى ١٣ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥؛ |
By the same resolution the Council extended the mandate of UNOMIL until 31 March 1997. | UN | وبموجب نفس القرار، مدد المجلس ولاية بعثة المراقبين حتى ١٣ آذار/مارس ٧٩٩١. |