ويكيبيديا

    "mandate of unpredep" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • ولاية القوة
        
    • ولاية قوة اﻷمم المتحدة للانتشار الوقائي
        
    • لولاية القوة
        
    • ولاية قوة اﻷمم المتحدة للوزع الوقائي
        
    The mandate of UNPREDEP was not extended beyond that date. UN ولم تمدد فترة ولاية القوة بعد ذلك التاريخ.
    In the light, however, of the extension of the mandate of UNPREDEP and the increase in its troop strength, this provision has been reduced to $560,000. UN إلا أنه في ضوء تمديد ولاية القوة وزيادة قوام جنودها، فقد خفض الاعتماد الى ٠٠٠ ٥٦٠ دولار.
    The mandate of UNPREDEP was not extended beyond that date. UN ولم تمدد فترة ولاية القوة بعد ذلك التاريخ.
    1. Decided to extend the mandate of UNPREDEP until 31 August 1998, to be followed by withdrawal of the military component immediately thereafter; UN ١ - أن يمدد ولاية قوة اﻷمم المتحدة للانتشار الوقائي حتى ٣١ آب/أغسطس ١٩٩٨، مع سحب العنصر العسكري عقب ذلك فورا؛
    Additionally, the Council extended the mandate of UNPREDEP. UN وباﻹضافة إلى ذلك، مدد المجلس ولاية قوة اﻷمم المتحدة للانتشار الوقائي.
    The assessment of the additional amount of $29.0 million gross would be subject to the renewal of the mandate of UNPREDEP by the Security Council for the period beyond 28 February 1999. UN وسيكون تقسيم المبلغ اﻹضافي الذي إجماليه ٢٩,٠ مليون دولار مرهونا بتجديد مجلس اﻷمن لولاية القوة لما بعد ٢٨ شباط/فبراير ١٩٩٩. ــ ــ ــ ــ ــ
    The Security Council also requested the Secretary-General to keep it regularly informed of any developments on the ground and other circumstances affecting the mandate of UNPREDEP. UN وطلب مجلس اﻷمن أيضا الى اﻷمين العام أن يبقيه بانتظام على علم بما يستجد من تطورات على أرض الواقع وغيرها من الظروف التي تؤثر في ولاية القوة.
    I therefore recommend that the mandate of UNPREDEP be renewed for an additional six months until 30 November 1997. UN ولذا، فإني أوصي بتمديد ولاية القوة ستة أشهر إضافية حتى ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧.
    30. In the meantime, I would like to recommend that the mandate of UNPREDEP be extended for an additional period of six months until 31 May 1998 in the strength and configuration described in paragraph 3 of the present report. UN ٣٠ - وفي الوقت الراهن، أود أن أوصي بتمديد ولاية القوة لفترة إضافية مدتها ستة أشهر حتى ٣١ أيار/ مايو ١٩٩٨ بالقوام والتكوين المبينين في الفقرة ٣ من هذا التقرير.
    By its resolution 1142 (1998) of 4 December 1997, the Council extended the mandate of UNPREDEP for a period terminating on 31 August 1998. UN وقام المجلس، في قراره ١١٤٢ )١٩٩٨( المؤرخ ٤ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧ بتمديد ولاية القوة لفترة تنتهي في ٣١ آب/أغسطس ١٩٩٨.
    It was agreed that the presence of that preventive deployment force had contributed successfully to preventing the spillover of conflicts elsewhere in the region to the former Yugoslav Republic of Macedonia and that the mandate of UNPREDEP should be further extended as recommended by the Secretary-General. UN وتــم الاتفــاق على أن وجود تلك القوة أسهم بنجاح في اتقاء امتداد الصراعات المندلعة في أنحاء أخرى من المنطقة إلى جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة، وعلى أنه ينبغي تمديد ولاية القوة حسبما أوصى اﻷمين العام.
    Additional requirements under air operations result from the continuation of the mandate of UNPREDEP and the deployment of one additional MI-8 helicopter in the mission area. UN ١٦- العمليات الجوية - نشأت الاحتياجات اﻹضافية المذكورة تحت بند العمليات الجوية عن استمرار ولاية القوة ونشر طائرة هليكوبتر أخرى من طراز MI-8 بمنطقة البعثة.
    The Council also welcomed the redeployment of UNPREDEP in the light of the situation in Albania and encouraged me to continue further redeployment, taking into consideration the situation in the region, consistent with the mandate of UNPREDEP. UN وأعرب المجلس أيضا عن ترحيبه بإعادة نشر القوة في ضوء الحالة في ألبانيا وشجعني على مواصلة إعادة النشر ... آخذا في الاعتبار الحالة في المنطقة، بما يتفق مع ولاية القوة.
    2. The mandate of UNPREDEP was extended until 30 May 1996 by the Security Council in its resolution 1027 (1995) of 30 November 1995. UN ٢ - وبموجب قرار مجلس اﻷمن ١٠٢٧ )١٩٩٥( المؤرخ ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥، جرى تمديد ولاية القوة حتى ٣٠ أيار/مايو ١٩٩٦.
    The Security Council had extended the mandate of UNPREDEP until 31 May 1997 and had ordered that the numbers of military personnel of all ranks should be reduced by 300 by 30 April 1997, with the mandate as a whole to conclude when circumstances permitted. UN وقد مدد مجلس اﻷمن ولاية القوة حتى ٣١ أيار/مايو ١٩٩٧ وطلب تخفيض أعداد اﻷفراد العسكريين من جميع الرتب بمقدار ٣٠٠ بحلول ٣٠ نيسان/أبريل ١٩٩٧، على أن تنتهي الولاية برمتها عندما تسمح الظروف.
    6. The mandate of UNPREDEP to contribute to the maintenance of peace and stability in the former Yugoslav Republic of Macedonia has required it to concern itself with numerous aspects of the country's internal and external situation. UN ٦ - أما ولاية القوة في اﻹسهام في صون السلم والاستقرار في جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة فاقتضت منها أن تعنى بجوانب عدة للوضع الداخلي والخارجي للبلد.
    Meanwhile, Council members continued their consultations with a view to solving the remaining aspects of the mandate of UNPREDEP. UN وفي غضون ذلك، واصل أعضاء المجلس مشاوراتهم بغية حل الجوانب المتبقية من ولاية قوة اﻷمم المتحدة للانتشار الوقائي.
    2. During the period under review, the mandate of UNPREDEP has remained unchanged. UN ٢ - ظلت ولاية قوة اﻷمم المتحدة للانتشار الوقائي دون تغيير خلال الفترة قيد الاستعراض.
    Ensuing discussions reflected wide, but not universal, support for an extension of the mandate of UNPREDEP for a further six months. UN وأعقب ذلك مناقشات عكست تأييدا واسع النطاق، وإن لم يكن شاملا، لتمديد ولاية قوة اﻷمم المتحدة للانتشار الوقائي لمدة ستــة أشهـر أخــرى.
    64. Taking into account the comments and observations in the above paragraphs, the Advisory Committee recommends that the General Assembly appropriate the amount of $51,327,500 gross for the maintenance of UNPREDEP during the period from 1 July 1996 to 30 June 1997, to be assessed at a monthly rate of $4,277,300 gross, subject to extension of the mandate of UNPREDEP by the Security Council. UN ٦٤ - وإذ تأخذ اللجنة الاستشارية في الحسبان التعليقات والملاحظات الواردة في الفقرات السابقة أعلاه، فإنها توصي بأن تعتمد الجمعية العامة مبلغا إجماليه ٥٠٠ ٣٢٧ ٥١ دولار لمواصلة قوة اﻷمم المتحدة للانتشار الوقائي للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٦ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٧ على أن يُقسم هذا المبلغ بمعدل شهري إجماليه ٣٠٠ ٢٧٧ ٤ دولار رهنا بتمديد مجلس اﻷمن لولاية القوة.
    In any event, the mandate of UNPREDEP should be renewed for a further 12-month period irrespective of developments elsewhere in the theatre. UN وعلى أي حال، ينبغي تجديد ولاية قوة اﻷمم المتحدة للوزع الوقائي لمدة إثني عشر شهرا أخرى بغض النظر عن التطورات الطارئة في أي مكان آخر على مسرح اﻷحداث.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد