I have recently written to a number of thematic mandateholders on getting together under some mechanism for this purpose. | UN | وقد وجهت مؤخرا رسالة خطية إلى عدد من المكلفين بولايات مواضيعية دعوتهم فيها إلى عقد اجتماع في إطار مخصص لهذا الغرض. |
In the case of the special procedures, the assumption of self-regulation is both appropriate and essential as long as it does not prejudice the observations and the neutrality of the mandateholders. | UN | وفي حالة الإجراءات الخاصة، يُعتبر التنظيم الذاتي مناسباً وأساسياً ما لم يخل بملاحظات وحياد المكلفين بولايات. |
mandateholders shall be appointed before the end of the session. | UN | ويُعيَّن أصحاب الولايات قبل نهاية الدورة. |
Recalling its resolutions 5/1 entitled " Institution-building of the United Nations Human Rights Council " , and 5/2, entitled " Code of Conduct for Special Procedures mandateholders of the Human Rights Council " , of 18 June 2007, and stressing that the mandateholder shall discharge his/her duties in accordance with these resolutions and their annexes, | UN | وإذ يشير إلى قراريه 5/1 المعنون " بناء مؤسسات مجلس حقوق الإنسان التابع للأمم المتحدة " ، و5/2 المعنون " مدونة قواعد السلوك لأصحاب الولايات في إطار الإجراءات الخاصة بمجلس حقوق الإنسان " المؤرخين 18 حزيران/يونيه 2007، وإذ يؤكّد أن على صاحب الولاية أن يؤدي مهامه وفقاً لهذين القرارين ومرفقاتهما، |
Participants, in particular new mandateholders, were encouraged to strategize their interaction in this field. | UN | وقد شُجع المشاركون، لا سيما المكلفون بولايات الجدد، على وضع استراتجيات لتفاعلهم في هذا الميدان. |
and other mandateholders invited to attend the fourteenth meeting 19 | UN | المكلفين بولايات المدعوين لحضور الاجتماع الرابع عشر 19 |
Twentynine mandateholders participated. | UN | وشارك فيه 29 شخصا من المكلفين بولايات مسندة. |
15. The second thread of activities was related to facilitating cooperation among mandateholders. | UN | 15- وتعلقت المجموعة الثانية من الأنشطة بتيسير التعاون بين المكلفين بولايات. |
B. Consultancy study on enlarging the network of civil society actors working with special procedures and strengthening collaboration among mandateholders, the Special Procedures Branch and civil society | UN | باء - الدراسة الاستشارية المتعلقة بتوسيع شبكة فعاليات المجتمع المدني العاملة مع الإجراءات الخاصة وتعزيز التعاون بين المكلفين بولايات وفرع الإجراءات الخاصة والمجتمع المدني |
A final draft was prepared incorporating all comments received for discussion at the fifteenth annual meeting with a view to its adoption by all mandateholders. | UN | وأُعدت مسودة نهائية تشمل جميع التعليقات الواردة لمناقشتها في الاجتماع السنوي الخامس عشر بغية اعتمادها بواسطة جميع المكلفين بولايات. |
He noted that the special procedures system was the backbone of the human rights machinery and underlined the need to preserve the independence and autonomy of mandateholders in the fulfilment of their mandates. | UN | وأشار إلى أن نظام الإجراءات الخاصة بمثابة العمود الفقري لآلية حقوق الإنسان، كما أكد الحاجة إلى المحافظة على استقلال المكلفين بولايات وحريتهم في تنفيذ ولاياتهم. |
The independent expert will consult closely with other mandateholders on matters pertaining to joint initiatives, communications and visits. | UN | وستتشاور الخبيرة المستقلة بشكل وثيق مع أصحاب الولايات الآخرين بشأن المبادرات والبلاغات والزيارات المشتركة. |
mandateholders will act in their personal capacity. | UN | وسيعمل أصحاب الولايات بصفتهم الشخصية. |
mandateholders will act in their personal capacity. | UN | وسيعمل أصحاب الولايات بصفتهم الشخصية. |
13. Paragraph 55 of the annex of Council resolution 5/1 provides that the review, rationalization and improvement of each mandate would take place in the context of the negotiations of the relevant resolutions, and that an assessment of the mandate may take place in a separate segment of the interactive dialogues between the Council and the special procedures mandateholders. | UN | 13- تنص الفقرة 55 من مرفق قرار المجلس 5/1 على أن يجري استعراض كل ولاية وترشيدها وتحسينها في سياق المفاوضات المتعلقة بالقرارات ذات الصلة، وعلى أنه يجوز أن يجري تقييم الولاية في جزء مستقل من الحوار التفاعلي بين المجلس وأصحاب الولايات في إطار الإجراءات الخاصة. |
Recalling its resolutions 5/1 entitled " Institution-building of the United Nations Human Rights Council " and 5/2 entitled " Code of Conduct for Special Procedures mandateholders of the Human Rights Council " , of 18 June 2007, and stressing that the mandateholder shall discharge his/her duties in accordance with these resolutions and their annexes, | UN | وإذ يشير إلى قراريه 5/1 المعنوَن " بناء مؤسسات مجلس حقوق الإنسان التابع للأمم المتحدة " و5/2 المعنوَن " مدونة قواعد السلوك لأصحاب الولايات في إطار الإجراءات الخاصة بمجلس حقوق الإنسان " ، المؤرخيْن 18 حزيران/يونيه 2007، وإذ يؤكد أن على صاحب الولاية أن يؤدي مهامه وفقاً لهذين القرارين ومرفقاتهما، |
During the meeting, mandateholders had exchanges of views with the High Commissioner, the Deputy High Commissioner, the former President of the Human Rights Council and the facilitator of the Working Group of the Council on the universal periodic review (UPR) mechanism. | UN | وخلال الاجتماع، تبادل المكلفون بولايات الآراء مع المفوضة السامية ونائبتها والرئيس السابق لمجلس حقوق الإنسان وميسّر الفريق العامل التابع للمجلس والمعني بآلية الاستعراض الدوري الشامل. |
In 2007, mandateholders set up a Committee task force in charge of revising the manual further in order to reflect the changes in working methods brought about by the code of conduct and other new developments in the Council. | UN | وفي عام 2007، كوّن المكلفون بولايات لجنة مهمتها إجراء مزيد من التنقيح للكتيب حتى يجسد التغييرات في أساليب العمل، التي أحدثتها مدونة السلوك، وغيرها من التطورات الجديدة في المجلس. |
She has also, on numerous occasions, participated in public and private thematic discussions with other special procedures mandateholders. | UN | كما شاركت في مناسبات عدة في مناقشات مواضيعية عامة وخاصة مع أصحاب ولايات مكلفين بإجراءات خاصة أخرى. |
It was stressed that mandateholders should also have a collective position with regard to these fundamental issues and embark in a dialogue with the Council with a view to strongly defending the fundamental principles that have successfully guided the special procedures system. | UN | وتم التأكيد على أنه ينبغي للمكلفين بولايات أيضاً اتخاذ موقف جماعي إزاء هذه القضايا الجوهرية، وإجراء حوار مع المجلس بغية الدفاع بقوة عن المبادئ الأساسية التي نجحت في توجيه نظام الإجراءات الخاصة. |
15. In accordance with paragraph 62 of the annex of Council resolution 5/1, current mandateholders may continue serving, provided they have not exceeded the sixyear term limit. | UN | 15- وفقاً للفقرة 62 من مرفق قرار المجلس 5/1، يجوز لأصحاب الولايات الحاليين الاستمرار في العمل، شريطة ألا يكونوا قد تجاوزوا فترة السنوات الست المحددة لعملهم. |
In that context, joint press releases have been issued by the three mandateholders. | UN | وفي هذا السياق، أصدر المكلفون بالولايات الثلاث بيانات صحفية مشتركة. |
Particular emphasis was given to three principles applied to the handling of reports of mandateholders which they were invited to take into consideration: | UN | وجرى التركيز بصفة خصوصية على ثلاثة مبادئ تُطبّق على معالجة تقارير المكلفين بالولايات المسندة يُدعون إلى وضعها في الحسبان: |