ويكيبيديا

    "mandates of the general assembly" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • ولايات الجمعية العامة
        
    • لولايات الجمعية العامة
        
    • بولايات الجمعية العامة
        
    • الولايات الصادرة عن الجمعية العامة
        
    • للولايات الصادرة عن الجمعية العامة
        
    • الولايات التي حددتها الجمعية العامة
        
    • الولايات المخولة من الجمعية العامة ومجلس اﻷمن
        
    • وولايات الجمعية العامة
        
    88. The report's three main sections addressed the mandates of the General Assembly contained in resolution 63/248. UN 88 - وأشار إلى أن فروع التقرير الثلاثة الرئيسية تتناول ولايات الجمعية العامة الواردة في القرار 63/248.
    The decision on which items should be considered or deferred lay with the Committee and the pertinent documentation must therefore be prepared and submitted for its consideration, in keeping with the mandates of the General Assembly. UN ولما كانت اللجنة مسؤولة عن اتخاذ قرار فيما يتعلق بالبنود التي ينبغي النظر فيها أو تأجيلها فإنه يجب إعداد الوثائق ذات الصلة وتقديمها من أجل النظر فيها، تمشيا مع ولايات الجمعية العامة.
    Resources allocated should be used in accordance with the financial and administrative mechanisms established in the mandates of the General Assembly. UN وأردف قائلا إنه ينبغي استخدام الموارد المرصودة وفقاً للآليات المالية والإدارية المحددة في ولايات الجمعية العامة.
    It was imperative to avoid further delays and cost overruns and to ensure compliance with the mandates of the General Assembly. UN وأكّد على ضرورة تجنّب أي تأخيرات أخرى وأي تجاوز للتكاليف المقررة وكفالة الامتثال لولايات الجمعية العامة.
    The Secretariat, particularly the Department for General Assembly and Conference Management, must comply fully with the mandates of the General Assembly and publish parliamentary documentation in all official languages. UN ويجب أن تمتثل الأمانة العامة، ولا سيما إدارة شؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات بشكل كامل لولايات الجمعية العامة ونشر وثائق الهيئات التداولية بجميع اللغات الرسمية.
    At the end of the fourth sentence, insert the phrase " , without prejudice to the mandates of the General Assembly " . UN في نهاية الجملة الرابعة، تدخل عبارة " ، دون الإخلال بولايات الجمعية العامة. "
    383. The Committee recommended that the General Assembly, at its fifty-eighth session, carefully review section 24, Human rights, of the proposed programme budget for the biennium 2004-2005, including the programme content in the light of all relevant mandates of the General Assembly. Section 25 UN 383 - أوصت اللجنة بأن تستعرض الجمعية العامة بدقة، في دورتها الثامنة والخمسين، الباب 24، حقــــوق الإنسان، من الميزانيـــــة البرنامجيـــــة المقترحة لفترة السنتين 2004-2005، بما في ذلك محتوى البرنامج في ضوء جميع الولايات الصادرة عن الجمعية العامة في هذا المجال.
    The mandates of the General Assembly must be implemented in order to build effective capacities for post-conflict situations. UN 41 - وأضاف أنه يجب تنفيذ ولايات الجمعية العامة بغية بناء قدرات فعالة لحالات ما بعد النزاع.
    The reform process would not earn the full confidence of all Member States unless the mandates of the General Assembly were carried out and particular attention paid to the special needs of Africa. UN ولن تحوز عملية الإصلاح على الثقة التامة لدى جميع الدول الأعضاء ما لم تنفذ ولايات الجمعية العامة ويوجه اهتمام محدد لما لأفريقيا من احتياجات خاصة.
    Also, the mandates of the General Assembly call for every effort to be made to place successful candidates from the national competitive examinations within one year, subject to availability of posts. UN كذلك فإن ولايات الجمعية العامة تدعو إلى بذل كل جهد ممكن ﻹلحاق المرشحين الناجحين في الامتحانات التنافسية الوطنية خلال سنة واحدة، رهنا بتوفر الوظائف.
    In considering the two draft resolutions, it was essential for delegations to attempt to narrow those differences and to agree on a process for the regionalization of information centres that was in keeping with the mandates of the General Assembly. UN ولدى النظر في مشروعي القرارين، يتعين على الوفود أن تحاول تقليل هذه الخلافات وأن تتفق على عملية تتضمن إضفاء الطابع الإقليمي على مراكز الإعلام مع المحافظة على ولايات الجمعية العامة.
    At the same time, the system must ensure that the mandates of the General Assembly are met, and that a considered decision is made which is documented and transparent, resulting in the best possible candidate being selected. UN وفي نفس الوقت، يتعين أن يكفل النظام أن ولايات الجمعية العامة قد نفذت، وأن قرارا مناسبا موثقا وشفافا قد اتخذ ويؤدي إلى أفضل اختيار ممكن للمرشح.
    25. All mandates of the General Assembly must be implemented. UN 25 - واستطرد قائلا إنه يتعين تنفيذ جميع ولايات الجمعية العامة.
    In selecting a candidate for a particular vacancy, the head of department, office or field mission would have to take into account the targets in the human resources action plan in order to ensure compliance with the mandates of the General Assembly. UN وعند اختيار مرشح لملء شاغر محدد، سيتعين على رئيس الإدارة أو المكتب أو البعثة الميدانية أن يأخذ في الحسبان الأهداف الواردة في خطة العمل المتعلقة بالموارد البشرية من أجل كفالة الامتثال لولايات الجمعية العامة.
    In the United Nations context, the Secretariat has to contend not only with that issue, but also with a system designed to ensure that appropriate consideration be given to the mandates of the General Assembly relating to geographical distribution and gender balance. UN وفي سياق الأمم المتحدة، يتعين على الأمانة العامة أن تتعامل لا مع هذه المسألة فحسب بل أيضا مع نظام صمم لكفالة إيلاء الاعتبار اللازم لولايات الجمعية العامة المتعلقة بالتوزيع الجغرافي والتوازن بين الجنسين.
    414. Clarification of the meaning of " client departments " was sought. The Committee was informed that the client departments were the operational clients of the Department, and therefore close collaboration within the Secretariat was essential to implement effectively the mandates of the General Assembly. UN 414 - والتمست توضيحات لمعنى " الإدارات العملاء " وأخطرت اللجنة بأن الإدارات العملاء هي الإدارات التي تتعامل معها إدارة شؤون الإعلام كعملاء تشغيليين، والتي تجعل التعاون الوثيق داخل الأمانة من ثم مهما في التنفيذ الفعال لولايات الجمعية العامة.
    414. Clarification of the meaning of " client departments " was sought. The Committee was informed that the client departments were the operational clients of the Department, and that therefore close collaboration within the Secretariat was essential to implement effectively the mandates of the General Assembly. UN 414 - والتمست توضيحات لمعنى " الإدارات العملاء " وأخطرت اللجنة بأن الإدارات العملاء هي الإدارات التي تتعامل معها إدارة شؤون الإعلام كعملاء تشغيليين، وأن التعاون الوثيق داخل الأمانة العامة يعتبر بالتالي مهما في التنفيذ الفعال لولايات الجمعية العامة.
    At the end of the fourth sentence, insert the phrase " , without prejudice to the mandates of the General Assembly " . UN في نهاية الجملة الرابعة، تدخل عبارة " ، دون الإخلال بولايات الجمعية العامة. "
    2. In paragraph 2.8, at the end of the fourth sentence, insert " , without prejudice to the mandates of the General Assembly. " UN 2 - في الفقرة 2-8، في نهاية الجملة الرابعة، تدخل عبارة " ، دون الإخلال بولايات الجمعية العامة. "
    383. The Committee recommended that the General Assembly, at its fifty-eighth session, carefully review section 24, Human rights, of the proposed programme budget for the biennium 2004-2005, including the programme content in the light of all relevant mandates of the General Assembly. UN 383 - أوصت اللجنة بأن تستعرض الجمعية العامة بدقة، في دورتها الثامنة والخمسين، الباب 24، حقــــوق الإنسان، من الميزانيـــــة البرنامجيـــــة المقترحة لفترة السنتين 2004-2005، بما في ذلك محتوى البرنامج في ضوء جميع الولايات الصادرة عن الجمعية العامة في هذا المجال.
    In response to mandates of the General Assembly, to the increasing complexities of peace-keeping operations, and to the introduction of more sophisticated technologies, additional activities will be undertaken as described below. UN واستجابة للولايات الصادرة عن الجمعية العامة وازدياد تعقد عمليات حفظ السلم واﻷخذ بتكنولوجيات أكثر تعقدا سيجري الاضطلاع بأنشطة إضافية على النحو المبين أدناه. اﻷنشطة
    The operational activities of the commissions in regional and interregional cooperation should be further supported to respond to the Secretary-General's policy of decentralization and to the mandates of the General Assembly in this regard. UN وينبغي زيادة دعم الأنشطة التنفيذية للجان في مجال التعاون الإقليمي والأقاليمي، تمشيا مع سياسة اللامركزية التي رسمها الأمين العام ومع الولايات التي حددتها الجمعية العامة في هذا الخصوص.
    In that context, the tendency of some members of the Security Council to usurp the power and mandates of the General Assembly must be resisted. UN وفي ذلك السياق فإن اتجاه بعض أعضاء مجلس الأمن نحو اغتصاب سلطة وولايات الجمعية العامة لا بد من مقاومته.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد