This includes programmes at the Manitoba School for the Deaf and other support programmes for students with disabilities. | UN | ويشمل المبلغ البرامج المقدمة في مدرسة مانيتوبا للصم وغيرها من برامج الدعم المقدمة للطلبة المصابين بعاهات. |
Complaints to the Manitoba Human Rights Commission - 2003 to 2006 | UN | الشكاوى المقدمة إلى لجنة مانيتوبا لحقوق الإنسان، 2003 إلى 2006 |
Manitoba has taken steps to develop a better understanding of both theory and practical application of gender-based analysis. | UN | اتخذت مانيتوبا خطوات لتعميق فهم التطبيق النظري والعملي على حد سواء للتحليل القائم على نوع الجنس. |
Under this protocol, these individuals are given priority in receiving a placement in a Manitoba Housing unit. | UN | ويعطى هؤلاء الأفراد، بموجب هذا البروتوكول، أولوية الحصول على مسكن في وحدات إسكان مانيتوبا. |
Resources for victims of crime also exist through the Manitoba Victim Services program. | UN | توجد موارد لضحايا الجرائم أيضاً بواسطة برنامج خدمات الضحايا في مانيتوبا. |
Manitoba Justice has sent a recent directive to Crown Attorneys to encourage them to ask for the assistance of a Crime Victim Service Worker when dealing with a vulnerable victim, including victims of human trafficking. | UN | بعثت إدارة العدل في مانيتوبا مؤخراً توجيهاً إلى محامي التاج لتشجيعهم على طلب المساعدة من عامل في خدمات ضحايا الجريمة عندما يتعاملون مع ضحية ضعيفة، بما في ذلك ضحايا الاتجار بالبشر. |
A total of 691 educational financial awards have now been awarded to Manitoba women attending community colleges. | UN | وقد قُدِّمَ حتى الآن ما مجموعه 691 مكافأة مالية تعليمية لنساء في مانيتوبا يدرسن في كليات المجتمع. |
There has not been a government conducted assessment of the gender impact of anti-poverty measures in Manitoba. | UN | لم تُجرِ الحكومة أيَّ تقييم لأثر تدابير مكافحة الفقر على الجنسين في مانيتوبا. |
There have been no specific gender-based housing analyses done in Manitoba. | UN | لم يُجرَ في مانيتوبا أي تحليل للإسكان قائم على نوع الجنس تحديداً. |
Under the Rewarding Work Program, Manitoba has introduced the following initiatives since 2006 to support families: | UN | بموجب برنامج المكافأة على العمل، قدمت مانيتوبا المبادرات التالية منذ سنة 2006 لدعم الأسر: |
According to Manitoba Housing, approximately 3,200 units of safe and affordable housing have been repaired, rehabilitated or built. | UN | ووفقا لما ذكرته وزارة الإسكان في مانيتوبا تم إصلاح أو تجديد أو بناء حوالي 200 3 وحدة سكنية آمنة وميسورة التكلفة. |
In Janzen v. Platy Enterprises Ltd., the Supreme Court held that the general prohibition of sexual discrimination in the Manitoba Human Rights Act included a prohibition against sexual harassment. | UN | وقضت المحكمة العليا في قضية جانزين ضد منشآت بلاتي المحدودة بأن الحظر العام للتمييز الجنسي المنصوص عليه في قانون مانيتوبا لحقوق اﻹنسان يشمل حظر التحرش الجنسي. |
The Supreme Court of Canada held that the government of Manitoba had taken into account the basic needs of the respondent in determining the amount of deductions. | UN | وقضت المحكمة العليا لكندا بأن حكومة مانيتوبا أخذت في اعتبارها الحاجات اﻷساسية للمدعى عليه عند تحديد مبلغ الاستقطاعات. |
This is consistent with Manitoba's family law policy regarding property rights of common—law spouses. | UN | ويتوافق هذا مع السياسة العامة المتعلقة بقانون اﻷسرة في مانيتوبا فيما يخص حقوق الملكية للمتزوجين حسب القانون العام. |
The Government of Manitoba has recently announced an intention to merge the provincial and municipal social assistance systems in the City of Winnipeg. | UN | وأعلنت حكومة مانيتوبا مؤخراً اعتزامها دمج نظامي المساعدة الاجتماعية على مستوى المقاطعة ومستوى البلدية في مدينة وينيبغ. |
They also drew attention to the presence of indigenous programmes within national universities, such as the University of Manitoba. | UN | واسترعوا النظر أيضا إلى وجود برامج للشعوب الأصلية في الجامعات الوطنية، مثل جامعة مانيتوبا. |
There is one Elder, one Chaplain and one Cultural Support Worker at Manitoba's correctional facility for women. | UN | :: ويعمل في إصلاحية النساء في مانيتوبا امرأة مسنة واحدة، وقسيس واحد وأخصائية دعم ثقافي. |
One of these serves Manitoba's Aboriginal women and children. | UN | يقدم أحد هذه البرامج الخدمات للنساء وأطفال الشعوب الأصلية في مانيتوبا. |
The Women's Health Strategy identified the need for a Women's Health Profile to identify useful health indicators for Manitoba girls and women. | UN | وأكدت استراتيجية صحة المرأة ضرورة إعداد وصف موجز لصحة المرأة لتحديد المؤشرات الصحية المفيدة لبنات ونساء مانيتوبا. |
The highest measured concentrations were reported in the Okanagan Valley, British Columbia, East Point on Prince Edward Island, Manitoba, and Tapachula, Mexico. | UN | وقد أبلغ عن أعلى تركيزات مقيسة في وادي أوكاناغان، وكولومبيا البريطانية، وإيست بوينت في جزيرة الأمير إدوارد، ومانيتوبا وتاباتشوتا بالمكسيك. |
13 of the 56 Members of the Manitoba Legislative Assembly were women (23.21 per cent); | UN | :: بلغ عدد النساء 13 من بين أعضاء الجمعية التشريعية لمانيتوبا البالغ عددهم 56 عضوا (23.21 في المائة)؛ |