Updated Manual on Statistics of International Trade in Services | UN | دليل مستكمل بشأن إحصاءات التجارة الدولية في الخدمات |
The Better Care Network and UNICEF finalized a Manual on the measurement of indicators for children in residential care. | UN | وانتهت شبكة الرعاية الأفضل واليونيسيف من وضع دليل بشأن قياس مؤشرات للأطفال الذين يتلقون الرعاية في المؤسسات. |
Self-Learning training Manual on criminal investigation of Trafficking in Persons. | UN | دليل للتدريب الذاتي على التحقيق الجنائي في الاتجار بالأشخاص. |
training courses, information dissemination and Manual on the gender dimensions of HIV/AIDS | UN | :: الدورات التدريبية، ونشر المعلومات، ووضع كتيب عن الأبعاد الجنسانية للإيدز |
Preparation of a methodological Manual on the incorporation of children's rights into German cooperation programmes, 2010 | UN | إعداد دليل منهجي من أجل الأخذ بمسألة حقوق الطفل في برامج التعاون الألماني في عام 2010 |
The Statistics Division is also preparing a new Manual on gender statistics, focusing on integrating a gender perspective in national statistics. | UN | وتعكف شعبة الإحصاءات أيضا على إعداد دليل جديد عن الإحصاءات الجنسانية يركز على إدماج منظور جنساني في الإحصاءات الوطنية. |
A Manual on Human Rights for higher education to be published in 1996 will contain a chapter on human rights and terrorism. | UN | ومن المقرر أن ينشر في ١٩٩٦ دليل عن حقوق الانسان من أجل التعليم العالي يتضمن فصلا عن حقوق الانسان والارهاب. |
It also supports the publication of a suitably designed Manual on their operations and procedures to facilitate activities in this area. | UN | كما أنها تؤيد نشر دليل ذي تصميم مناسب عن العمليات واﻹجراءات التي تضطلع بها لتيسير اﻷنشطة في هذا المجال. |
Cancelled: evaluation of subsidies and support measures in the shelter sector; technical Manual on building maintenance: problems, issues and approaches. | UN | الالغاء: تقييم تدابير الاعانات والدعم التي تقدم في قطاع المأوى؛ دليل تقني بشأن صيانة المباني: المشاكل والمسائل والنهج. |
Includes a Manual on human rights reporting; a trainer’s guide on human rights reporting; and a pocket guide on basic human rights instruments | UN | ويشمل دليل اﻹبلاغ عن حقوق اﻹنسان؛ ودليل المدربين في مجال اﻹبلاغ عن حقوق اﻹنسان؛ ودليل الجيب عن صكوك حقوق اﻹنسان اﻷساسية |
Draft Manual on statistics of international trade in services | UN | مشروع دليل عن إحصائيات التجارة الدولية في الخدمات |
A new Manual on migration procedures was being drafted. | UN | وتتواصل حاليا صياغة دليل جديد بشأن إجراءات الهجرة. |
It has also finalized a Manual on training human rights trainers, which will be used by the Police Training Academy. | UN | كما انتهت من وضع دليلٍ لتدريب المدربين في مجال حقوق الإنسان، وهو دليل تعتزم استخدامه أكاديمية تدريب الشرطة. |
The aim of the project is to produce a Manual on air warfare restating customary international law governing air and missile warfare | UN | ويهدف المشروع إلى إصدار دليل بشأن الحرب الجوية يؤكد من جديد القانون الدولي العرفي الذي يحكم الحرب الجوية وحرب الصواريخ |
A Manual on standard operating procedures was developed with the Malaysian team. | UN | وتم وضع دليل عن إجراءات تشغيل موحدة بالتعاون مع الفريق الماليزي. |
A draft Manual on democratic governance for civil society was developed | UN | ووضع مشروع دليل عملي عن الحوكمة الديمقراطية لفائدة المجتمع المدني |
To support such initiatives, a Manual on valuation methods for marine and coastal ecosystem services was produced in 2010. | UN | ولدعم هذه المبادرات، صدر في عام 2010 دليل عن أساليب تقييم خدمات النظام الإيكولوجي البحري والساحلي. |
A Manual on isolation in pre-trial detention would soon be issued. | UN | وسيصدر عما قريب كتيب عن مسألة عزل المحتجزين قبل المحاكمة. |
The final version of the Manual on Hearings on the Substance was officially adopted in Agadir. | UN | واعتمدت الصيغة النهائية لدليل جلسات الاستماع بشأن المسائل الجوهرية رسميا في أغادير. |
The Office published, with the Asia Pacific Forum of National Human Rights Institutions, a Manual on indigenous peoples' rights. | UN | ونشرت المفوضية، بتعاون مع منتدى آسيا والمحيط الهادئ للمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان، دليلاً بشأن حقوق الشعوب الأصلية. |
8. Work continued on a revision of the draft of the Manual on the estimation of adult mortality. | UN | استمر العمل بشأن تنقيح مشروع الدليل المتعلق بتقديرات وفيات الكبار. |
Model projects in this area to provide a basis for decision, a roster of experts and a Manual on promoting the right to development could be developed. | UN | ويمكن اعداد مشاريع نموذجية في هذا المجال لتوفير أساس لاتخاذ القرار، وسجل للخبراء، ودليل بشأن تعزيز الحق في التنمية. |
Currently, the Office is completing the preparations on publishing the Manual on gender mainstreaming. | UN | وحاليا يستكمل المكتب أعماله التحضيرية لنشر الكتيب المتعلق بتعميم المنظور الجنساني. |
The Office is also preparing a Manual on the Declaration giving reader-friendly explanations of each of its provisions. | UN | وتعد المفوضية أيضا دليلا عن الإعلان يقدم تفسيرات يسيغها القارئ لكل حكم من الأحكام الواردة فيه. |
It also published and disseminated a Manual on human rights and a Manual on freedom of religion. | UN | وقامت أيضا بنشر وتعميم كتيّب بشأن حقوق الإنسان وكتيب بشأن حرية الدين. |
At that meeting, the draft chapters of the manual, " Measuring informality: a statistical Manual on the informal sector and informal employment " , were extensively discussed. | UN | وفي ذلك الاجتماع، نوقشت مسودات فصول الدليل بشأن قياس حجم الطابع غير الرسمي: دليل إحصائي عن القطاع غير الرسمي والعمالة غير الرسمية بشكل مستفيض. |
UNICEF assisted the Centre for Human Rights to publish a Manual on human rights for children aged 6 to 11. | UN | وقدمت اليونيسيف المساعدة الى مركز حقوق الانسان لنشر كتيب بشأن حقوق الانسان لﻷطفال بين سن السادسة والحادية عشرة. |