ويكيبيديا

    "many countries and regions" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • العديد من البلدان والمناطق
        
    • كثير من البلدان والمناطق
        
    • الكثير من البلدان والمناطق
        
    • وتقوم بلدان ومناطق كثيرة
        
    • كثير من بلدان ومناطق
        
    • عدداً كبيراً من البلدان والمناطق
        
    Additional emphasis will now be placed on adolescent learning, given the current and future demographic trends in many countries and regions. UN وسيتركز مزيد من الاهتمام الآن على تعلم المراهقين، بالنظر إلى الاتجاهات الديمغرافية الحالية والمستقبلية في العديد من البلدان والمناطق.
    New scourges have emerged, such as AIDS, whose seroprevalence in many countries and regions would seem to augur very difficult times to come. UN وظهرت بلايا جديدة، مثل الإيدز، الذي يبدو أن انتشاره الواسع في العديد من البلدان والمناطق ينذر بأوقات صعبة للغاية في المستقبل.
    Through globalization, that economic ailment quickly spread to many countries and regions. UN ومن خلال العولمة، انتشر ذلك البلاء الاقتصادي بسرعة في العديد من البلدان والمناطق.
    I wish to underscore two additional elements emerging in many countries and regions that play a role in the achievement of the MDGs. UN وأود أن أشدد على عنصرين إضافيين ظهرا في كثير من البلدان والمناطق ويؤديان دورا في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    The Committee notes that provision for registration of all children at birth is still a major challenge for many countries and regions. UN وتلاحظ اللجنة أن الترتيبات المتعلقة بتسجيل جميع الأطفال عند الولادة ما زالت تشكل تحدياً رئيسياً في حالة كثير من البلدان والمناطق.
    It is important to understand that the critical issues we face today cannot be addressed effectively when so many countries and regions are left out of the key decision-making processes of the institutions of global governance. UN ومن المهم أن ندرك أنه لا يمكننا أن نعالج بصورة فعالة المسائل الحرجة التي نواجهها اليوم في الوقت الذي يستبعد فيه الكثير من البلدان والمناطق من عمليات صنع القرار الرئيسية لمؤسسات الحكم العالمي.
    many countries and regions have been burdened with the costs of globalization, while at the same time being deprived of its benefits. UN إن العديد من البلدان والمناطق قد أثقلت كاهلها تكاليف العولمة، بينما في الوقت نفسه تُحرم من فوائدها.
    Globalization and digitalization have inevitably brought us together, so that in many countries and regions, people are today discussing the same issues. UN وحتما فقد جمعتنا العولمة واستخدام التكنولوجيا الرقمية، بحيث أن الناس اليوم في العديد من البلدان والمناطق يناقشون القضايا ذاتها.
    Since 2005, UNCTAD technical assistance in this area benefits from recommendations in the voluntary peer reviews carried out in many countries and regions. UN ومنذ عام 2005، يفيد الأونكتاد فيما يقدمه من مساعدة تقنية في هذا المجال من التوصيات المقدمة في إطار استعراضات النظراء الطوعية التي تُجرى في العديد من البلدان والمناطق.
    Hopes have been engendered by the economic growth that has been seen in many countries and regions that were once referred to as underdeveloped countries or the third world. UN لقد لاحت الآمال نتيجة للنمو الاقتصادي الذي تحقق في العديد من البلدان والمناطق التي كانت توصف يوماً بالبلدان المتخلفة أو العالم الثالث.
    Violence against women and girls can also take the form of forced medical treatment or procedures, including forced sterilization, in many countries and regions. UN ويمكن للعنف ضد النساء والفتيات أن يقع في شكل عمليات وعلاجات طبية قسرية، ومنها التعقيم القسري، في العديد من البلدان والمناطق.
    71. Employment promotion is a socially integrative strategy in many countries and regions. UN 71 - ويستخدم النهوض بالعمالة استراتيجية إدماج اجتماعي في العديد من البلدان والمناطق.
    These link to all other focus areas of the MTSP, and have emerged as key determinants of children's rights and equity across many countries and regions. UN وترتبط هذه الأولويات بسائر مجالات التركيز في الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل، وبرزت كمحددات رئيسية لحقوق الطفل والإنصاف على نطاق العديد من البلدان والمناطق الإقليمية.
    The Committee notes that provision for registration of all children at birth is still a major challenge for many countries and regions. UN وتلاحظ اللجنة أن الترتيبات المتعلقة بتسجيل جميع الأطفال عند الولادة ما زالت تشكل تحدياً رئيسياً في حالة كثير من البلدان والمناطق.
    The current extent of that scourge and its potential for destabilizing societies constitute genuine security risks in many countries and regions. UN وإن فداحة هذه الآفة في الوقت الراهن واحتمال زعزعتها لاستقرار المجتمعات يشكلان خطرين حقيقيين يحدقان بالأمن في كثير من البلدان والمناطق.
    The Committee notes that provision for registration of all children at birth is still a major challenge for many countries and regions. UN وتلاحظ اللجنة أن الترتيبات المتعلقة بتسجيل جميع الأطفال عند الولادة ما زالت تشكل تحدياً رئيسياً في حالة كثير من البلدان والمناطق.
    The Committee notes that provision for registration of all children at birth is still a major challenge for many countries and regions. UN وتلاحظ اللجنة أن الترتيبات المتعلقة بتسجيل جميع الأطفال عند الولادة ما زالت تشكل تحدياً رئيسياً في حالة كثير من البلدان والمناطق.
    The Committee notes that provision for registration of all children at birth is still a major challenge for many countries and regions. UN وتلاحظ اللجنة أن الترتيبات المتعلقة بتسجيل جميع الأطفال عند الولادة ما زالت تشكل تحدياً رئيسياً في حالة كثير من البلدان والمناطق.
    In general, economic inequality within countries has increased over the past two decades in many countries and regions that enjoyed relatively low levels of inequality in 1990. UN وبوجه عام، ازداد عدم المساواة الاقتصادية داخل البلدان على مدى العقدين الماضيين في الكثير من البلدان والمناطق التي كانت تتمتع بمستويات منخفضة نسبياً من عدم المساواة في التسعينيات.
    many countries and regions now provide comprehensive early education starting at 4 years old, which in some countries is integrated with childcare for working parents. UN وتقوم بلدان ومناطق كثيرة الآن بتوفير تعليم مبكر شامل يبدأ من سن الرابعة، وهو في بعض البلدان يتكامل مع رعاية الأطفال التي تُتاح للوالدين العاملين.
    Note with concern the prevalence of racism and discrimination, as well as the existence in many countries and regions of the world of a climate of intolerance, and the threat these pose to equality and full enjoyment of human rights and freedoms; UN نلاحظ بقلق انتشار العنصرية والتمييز، ووجود مناخ من التعصب في كثير من بلدان ومناطق العالم، وما يطرحه ذلك من تهديد للمساواة والتمتع الكامل بحقوق الإنسان وحرياته؛
    It was pointed out that many countries and regions operated joint regional infrastructure investment projects relating to ports, airports and highways. UN وأشير إلى أن عدداً كبيراً من البلدان والمناطق نفذت مشاريع إقليمية مشتركة للاستثمار في الهياكل الأساسية تتعلق بالمواني والمطارات والطرق السريعة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد