ويكيبيديا

    "many delegations stressed" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وشددت وفود عديدة
        
    • وأكدت وفود كثيرة
        
    • شددت وفود عديدة
        
    • وشددت وفود كثيرة
        
    • أكدت وفود عديدة
        
    • وشدد العديد من الوفود على
        
    • وأكدت وفود عديدة
        
    • شددت وفود كثيرة
        
    • وأكد العديد من الوفود
        
    • وأكدت العديد من الوفود
        
    • وأكدت عدة وفود
        
    • شدّدت وفود كثيرة
        
    • وشدَّدت وفود عديدة
        
    • أكدت وفود كثيرة
        
    • وشددت وفود عدة
        
    many delegations stressed that policy development and implementation should take place in cooperation with all interested parties, especially the private sector and local and indigenous communities, in the context of Agenda 21. UN وشددت وفود عديدة على أنه ينبغي وضع السياسة وتنفيذها بالتعاون مع اﻷطراف المعنية كافة، وبصورة خاصة القطاع الخاص والمجتمعات المحلية والسكان اﻷصليين، وذلك في سياق جدول أعمال القرن ٢١.
    many delegations stressed that policy development and implementation should take place in cooperation with all interested parties, especially the private sector and local and indigenous communities, in the context of Agenda 21. UN وشددت وفود عديدة على أنه ينبغي وضع السياسة وتنفيذها بالتعاون مع اﻷطراف المعنية كافة، وبصورة خاصة القطاع الخاص والمجتمعات المحلية والسكان اﻷصليين، وذلك في سياق جدول أعمال القرن ٢١.
    many delegations stressed the need to ensure adequate security for the international personnel carrying out the activities they had pledged to support. UN وأكدت وفود كثيرة على الحاجة إلى توفير أمن كاف للموظفين الدوليين الذين يضطلعون باﻷنشطة التي تعهدوا بدعمها.
    In that light, many delegations stressed the importance of enhancing African peacekeeping capacities, including the African Standby Force. UN وفي ضوء هذا، شددت وفود عديدة على أهمية تعزيز القدرات الأفريقية على حفظ السلام، بما في ذلك القوة الاحتياطية الأفريقية.
    many delegations stressed that quality was their main concern. UN وشددت وفود كثيرة على أن الجودة هي شاغلها الرئيسي.
    In a similar vein, many delegations stressed that UNDP gender mainstreaming activities should not be diluted as a consequence of the new gender entity. UN وفي سياق مماثل، أكدت وفود عديدة أنه لا ينبغي الاستغناء عن أنشطة البرنامج الإنمائي الهادفة إلى تعميم مراعاة المنظور الجنساني نتيجة إنشاء الكيان الجديد المعني بالمسائل الجنسانية.
    many delegations stressed that South-South cooperation was not a substitute for North-South cooperation, and that it was a manifestation of solidarity. UN وشدد العديد من الوفود على أن التعاون بين بلدان الجنوب ليس بديلا للتعاون بين الشمال والجنوب، وعلى أنه مظهر من مظاهر التضامن.
    many delegations stressed that the New Partnership for Africa's Development constituted an important step forward. UN وأكدت وفود عديدة على أن الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا تشكل خطوة هامة إلى الأمام.
    37. many delegations stressed the need to find practical ways to strengthen responsibility and burden sharing in mass influx situations. UN 37- وشددت وفود عديدة على الحاجة إلى إيجاد سبل عملية لتعزيز تقاسم المسؤوليات والأعباء في حالات التدفقات الجماعية.
    62. many delegations stressed the importance of focusing on subnational disparities. UN 62 - وشددت وفود عديدة على أهمية التركيز على حالات التفاوت الموجودة على المستوى دون الوطني.
    many delegations stressed the need for United Nations procurement to be transparent and geographically equitable and argued that, to expedite procurement and encourage local contracts, greater authority should be considered for procurement officers in the field. UN وشددت وفود عديدة على ضرورة اتصاف مشتريات اﻷمم المتحدة بالشفافية والعدالة الجغرافية، وأعربت عن اعتقادها بضرورة النظر في منح المزيد من السلطة لموظفي المشتريات في الميدان عملا على التعجيل بالشراء وتشجيع المقاولين المحليين.
    many delegations stressed the need for the international community to provide adequate resources to deal with the very serious refugee situations in Africa. UN وأكدت وفود كثيرة ضرورة أن يوفر المجتمع الدولي موارد كافية لمعالجة حالات اللاجئين الخطيرة جدا في أفريقيا.
    many delegations stressed the need for the international community to provide adequate resources to deal with the very serious refugee situations in Africa. UN وأكدت وفود كثيرة على ضرورة أن يوفر المجتمع الدولي موارد كافية لمعالجة حالات اللاجئين الخطيرة جداً في أفريقيا.
    many delegations stressed the critical importance of making decisive progress in the current round of multilateral trade negotiations in order to accelerate progress on development and poverty reduction. UN وأكدت وفود كثيرة على الأهمية الأساسية لإحراز تقدم حاسم في الجولة الحالية للمفاوضات التجارية المتعددة الأطراف، بغية تعجيل التقدم بشأن تحقيق التنمية والحد من الفقر.
    In that light, many delegations stressed the importance of enhancing African peacekeeping capacities, including the African Standby Force. UN وفي ضوء هذا، شددت وفود عديدة على أهمية تعزيز القدرات الأفريقية على حفظ السلام، بما في ذلك القوة الاحتياطية الأفريقية.
    In that regard, many delegations stressed that States should strive to reach a consensus and expressed confidence that consensus would indeed be reached, thereby making an additional meeting unnecessary. UN وفي هذا الصدد، شددت وفود عديدة على ضرورة أن تسعى الدول جاهدة للتوصل إلى توافق في الآراء وأعربت عن ثقتها في إمكانية التوصل فعلا إلى توافق في الآراء، مما ينفي الحاجة إلى عقد اجتماع آخر.
    many delegations stressed the view that it was imperative for the Department to continue to restructure and redirect its resources in response to changing information priorities. UN وشددت وفود كثيرة على الرأي القائل بأنه يتحتم على اﻹدارة أن تواصل إعادة تشكيل وإعادة توجيه مواردها استجابة لﻷولويات اﻹعلامية المتغيرة.
    many delegations stressed that the Executive Board must avoid politicizing the work of UNDP and, instead, help it maintain impartiality and neutrality in delivering development assistance. UN وشددت وفود كثيرة على أنه يتعين على المجلس التنفيذي أن يتجنب تسييس أعمال برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وأن يساعد بدلا من ذلك على الاحتفاظ بحياده وعدم تحيزه في تقديم المساعدة الإنمائية.
    33. In the ensuing debate, many delegations stressed their concern at what they considered to be encroachment by the Security Council on the work of the General Assembly. UN 33 - وفي المناقشة التي تلت ذلك، أكدت وفود عديدة قلقها إزاء ما تعتبره تعديا من مجلس الأمن على عمل الجمعية العامة.
    In the context of strengthening the Department of Peacekeeping Operations' links with other relevant parts of the United Nations system, many delegations stressed that the departments engaged in peacekeeping support needed sufficient resources. UN وفي إطار تعزيز روابط إدارةعملياتحفظالسلاممع الأطراف الأخرى ذات الصلة في منظومة الأمم المتحدة، وشدد العديد من الوفود على أن الإدارات المشاركة في دعم حفظ السلام تحتاج إلى موارد كافية.
    many delegations stressed the importance of transparency in the recruitment of troops for peacekeeping operations. UN وأكدت وفود عديدة على أهمية الشفافية في تجنيد القوات لعمليات حفظ السلام.
    In addition, many delegations stressed the need for measures to be adopted which would create a stable and predictable domestic political, economic and social environment. UN وعلاوة على ذلك شددت وفود كثيرة على الحاجة إلى اعتماد تدابير من شأنها أن تهيئ بيئة سياسية واقتصادية واجتماعية داخلية مستقرة ويمكن التنبؤ بها.
    many delegations stressed the importance of inter-agency collaboration in accelerating progress towards the World Summit goals. UN وأكد العديد من الوفود على أهمية التعاون فيما بين الوكالات في تعجيل خطى التقدم نحو تحقيق أهداف المؤتمر العالمي.
    many delegations stressed that there should be a clear identification of tasks and functions for civilian police for each deployment, and urged further discussions on the matter in order to assess situations where there is no clear division between civilian police and military action. UN وأكدت العديد من الوفود ضرورة التحديد الواضح لمهام الشرطة المدنية ووظائفها في كل عملية على حدة، وحثت على إجراء مناقشات إضافية بشأن هذا الموضوع من أجل تقييم الحالات التي لا يوجد فيها فصل واضح بين مهام الشرطة المدنية والإجراءات العسكرية.
    many delegations stressed the need to recognize the legitimate right of troop-contributing countries to be consulted by the Security Council. UN وأكدت عدة وفود الاعتراف بما للبلدان المساهمة بقوات من حق مشروع في استشارتها من قِبَل مجلس اﻷمن.
    71. many delegations stressed the importance of this agenda item, and welcomed UNCTAD's report on progress made in the implementation of the outcomes of the major United Nations conferences and summits, and UNCTAD's contribution. UN 71- شدّدت وفود كثيرة على أهمية بند جدول الأعمال هذا، ورحبت بتقرير الأونكتاد عن التقدم المحرز في تنفيذ نتائج المؤتمرات ومؤتمرات القمة الرئيسية التي تعقدها الأمم المتحدة وإسهام الأونكتاد في ذلك.
    many delegations stressed the importance of global value chains (GVCs) for trade and development and highlighted the opportunities for growth and progress that could arise from participating in GVCs, pointing out the relevance of UNCTAD research on the topic. UN وشدَّدت وفود عديدة على أهمية سلاسل القيمة العالمية بالنسبة للتجارة والتنمية، وسلَّطت الضوء على فُرص النمو والتقدّم التي يمكن أن تنشأ عن المشاركة في سلاسل القيمة العالمية، مُشيرة إلى أهمية البحوث التي يُجريها الأونكتاد حول هذا الموضوع.
    60. With respect to programme 7, Disarmament, of the medium-term plan, many delegations stressed that additional resources should have been proposed for the regional centres in order to strengthen them. UN ٦٠ - وفيما يتعلق بالبرنامج ٧، نزع السلاح، من الخطة المتوسطة اﻷجل، أكدت وفود كثيرة على أنه كان ينبغي اقتراح موارد إضافية للمراكز اﻹقليمية من أجل تعزيزها.
    many delegations stressed the important role of effective peacekeeping and the importance of implementing normative frameworks on the ground. UN وشددت وفود عدة على أهمية الدور الذي تؤديه عمليات حفظ السلام الفعالة وأهمية تنفيذ الأطر المعيارية على أرض الواقع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد