ويكيبيديا

    "many elements of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • العديد من عناصر
        
    • الكثير من عناصر
        
    • كثير من عناصر
        
    • وكثير من عناصر
        
    • كثيرا من عناصر
        
    • كثيراً من عناصر
        
    • العناصر العديدة
        
    • الكثير من العناصر
        
    • عدة عناصر
        
    • العديد من عناصره
        
    • والكثير من عناصر
        
    • عناصر عديدة من
        
    • عناصر كثيرة من عناصر
        
    • عدد كبير من عناصر
        
    Incorporates many elements of theatre, including an audience. Open Subtitles يتضمن العديد من عناصر المسرح بما فى ذلك الجمهور
    This was especially relevant for the investigation of larger events encompassing the many elements of the society affected by the incident, like the Ghouta and Khan Al Asal incidents. UN وكان هذا الأمر ذا أهمية خاصة في التحقيق في أحداث أوسع نطاقا تتضمن العديد من عناصر المجتمع المتضررة من الحادث، مثل حادثي الغوطة وخان العسل.
    many elements of the State-level PBS legislation, adopted four years ago, have still not been put into effect. UN ولم يُنفذ حتى الآن الكثير من عناصر القانون المتعلق بالبث الإذاعي العام على مستوى الدولة، والذي اعتمد قبل أربعة أعوام.
    Finally, many elements of an overall strategy lie beyond the legal sphere altogether. UN وأخيرا، يقع كثير من عناصر أي استراتيجية شاملة خارج المجال القانوني تماما.
    many elements of the buildings were in excellent condition owing to successful maintenance programmes in the early years and also to the high quality of initial materials. UN وكثير من عناصر المباني في حالة ممتازة مردها إلى برامج الصيانة الناجحة التي اضطلع بها في السنوات اﻷولى وأيضا إلى المواد اﻷولية العالية الجودة.
    The evaluation noted that many elements of the project had contributed to the social and economic empowerment of women. UN ولاحظ التقييم أن كثيرا من عناصر المشروع أسهم في تمكين المرأة اجتماعيا واقتصاديا.
    It was recognized that many elements of the right to development were already included in legally binding instruments and some were already recognized as customary international law. UN واعتُرِف بأن كثيراً من عناصر الحق في التنمية مُدرَج أصلاً في الصكوك الملزمة قانوناً وبعضها معترَف به بالفعل كجزء من القانون الدولي العرفي.
    However, the member States of the European Union remained of the view that many elements of the draft resolution extended far beyond the scope of the United Nations human rights agenda and therefore they would vote against it. UN بيد أن الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي لا تزال ترى أن العديد من عناصر مشروع القرار تتجاوز نطاق جدول أعمال الأمم المتحدة بشأن حقوق الإنسان، وبالتالي فإنها ستصوت ضده.
    A third speaker saw the thematic debates on the implications for security of economic factors, climate change and dialogue among civilizations and cultures as indications of a broader understanding of the many elements of prevention. UN ورأى متكلم ثالث أن المناقشات المواضيعية بشأن آثار العوامل الاقتصادية وتغير المناخ والحوار بين الحضارات والثقافات على الأمن هي بمثابة مؤشرات لفهم العديد من عناصر الوقاية على نحو أوسع نطاقاً.
    Yet many elements of those policies do not have budgets attached to them or result in the mainstreaming of young people's issues in national policy agendas. UN غير أن العديد من عناصر تلك السياسات تخصص لها ميزانيات أو أنها لا تؤدي إلى إدماج قضايا الشباب في جداول أعمال السياسات الوطنية.
    124. many elements of disaster preparedness worked well, particularly in Japan, in dealing with such a multi-faceted emergency. UN 124 - ونجح العديد من عناصر التأهب للكوارث نجاحا جيدا، وخصوصا في اليابان، في مواجهة هذه الحالة الطارئة المتعددة الأوجه.
    many elements of the State-level public broadcasting system legislation, adopted over four years ago, have still not been put into effect. UN ولم ينفَّذ بعد العديد من عناصر التشريعات المتعلقة بنظام الإذاعة العامة، المعتمدة على صعيد الدولة منذ أكثر من أربع سنوات.
    69. The intensification of United Nations reform raises pressing issues on many elements of this indicator. UN 69 - يثير تكثيف عملية إصلاح الأمم المتحدة قضايا ملحة بشأن الكثير من عناصر هذا المؤشر.
    But every now and then, the process works, and I believe that many elements of the work of the United Nations in East Timor are evidence of that. UN ولكننا نرى اﻵن في أحيان كثيرة أن تلك العملية تتحقق بنجاح، وإنني أعتقد أن الكثير من عناصر عمل اﻷمم المتحدة في تيمور الشرقية يقف شاهدا على ذلك.
    These activities also attested to the commitment of the Palestinian Authority, as reflected by the local funds provided to finance many elements of UNCTAD's projects. UN كما تشهد هذه الأنشطة على التزام السلطة الفلسطينية، على نحو ما يتجلى فيما يقدَّم محلياً من موارد لتمويل كثير من عناصر مشاريع الأونكتاد.
    Those activities also attested to the commitment of the Palestinian Authority, as reflected by the local funds provided to finance many elements of UNCTAD's projects. UN كما تشهد هذه الأنشطة على التزام السلطة الفلسطينية، حسبما يتجلى فيما يقدَّم محلياً من موارد لتمويل كثير من عناصر مشاريع الأونكتاد.
    many elements of the buildings were in excellent condition owing to successful maintenance programmes in the early years and also to the high quality of initial materials. UN وكثير من عناصر المباني في حالة ممتازة مردها إلى برامج الصيانة الناجحة التي اضطلع بها في السنوات اﻷولى وأيضا إلى المواد اﻷولية العالية الجودة.
    10. In the Committee's opinion, there are many elements of the recurrent costs that need further explanation and rationalization. UN ١٠ - وترى اللجنة أن كثيرا من عناصر التكاليف المتكررة يتطلب مزيدا من التوضيح والترشيد.
    However, after giving consideration to the draft resolution and the report of the Independent Expert on the promotion of a democratic and equitable international order, the member States of the European Union remained of the view that many elements of the draft resolution extended far beyond the scope of the United Nations human rights agenda. UN على أن الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي، بعد النظر في مشروع القرار وتقرير الخبير المستقل المعني بإقامة نظام دولي ديمقراطي ومنصف، لا تزال على رأيها القائل بأن كثيراً من عناصر مشروع القرار تتجاوز كثيراً نطاق جدول أعمال الأمم المتحدة في مجال حقوق الإنسان.
    Colombia emphasized the importance of tackling the many elements of the chain comprising the world drug problem, including consumption, crop cultivation, the production of natural and synthetic psychotropic drugs, trafficking and distribution, the diversion of chemical precursors and money-laundering. UN وشددت كولومبيا على أهمية مواجهة العناصر العديدة للسلسلة التي تشكل مشكلة المخدرات العالمية، بما في ذلك الاستهلاك، وزراعة المحاصيل، وإنتاج المؤثرات العقلية الطبيعية والاصطناعية، والاتجار والتوزيع، وتحويل السلائف الكيميائية وغسل الأموال.
    While recognizing that the Tribunal has developed many elements of an action plan, including a plan for downsizing posts and staff, an asset disposal plan and the outline of a plan for the transition of functions to the Residual Mechanism, the Board notes that the Tribunal does not have a consolidated action plan in place to guide it to an orderly closure. UN ومع الاعتراف بأن المحكمة قد أعدَّت الكثير من العناصر لخطة عمل، بما في ذلك خطة لتقليص عدد الوظائف والموظفين، وخطة للتصرف في الأصول، والخطوط العريضة لخطة نقل المهام إلى آلية تصريف الأعمال المتبقية، يلاحظ المجلس أنه لا توجد لديها خطة عمل موحدة لتسترشد بها في إجراء إغلاق منظم.
    This is inconsistent with many elements of the rule of law: comprehensiveness, clarity and certainty are lost because the rules being applied are no longer legal ones, but ones determined on a case-by-case basis. UN وهو ما لا يتسق مع عدة عناصر في سيادة القانون: اذ يضيع الشمول والوضوح واليقين ﻷن القواعد المطبقة لم تعد قواعد قانونية وانما قواعد تتحدد بحسب كل حالة على حدة.
    That was not all: the Socialist Party itself spontaneously elected a new leadership which contained many elements of the former leadership, and went back to participating in political activity in complete freedom. UN ليس هذا وحسب، بل ان الحزب الاشتراكي نفسه قام بدوره تلقائيا بانتخاب قيادة جديدة له ضمت العديد من عناصره القيادية السابقة.
    All building components were investigated in order to determine their present condition, expected lifespan and conformity to safety standards and current industry norms. many elements of the buildings were in excellent condition as a result of successful maintenance programmes in the early years and also because of the high quality of initial material selections. UN وجرى فحص مكونات جميع المباني لتحديد حالتها الراهنة، والعمر الافتراضي المتوقع لها، ومدى انطباق معايير السلامة والقواعد المطبقة حاليا في مجال الصناعة عليها، والكثير من عناصر المباني في حالة ممتازة نتيجة للاضطلاع ببرامج الصيانة الناجحة التي جرت في السنوات اﻷولى وأيضا بسبب ارتفاع جودة المواد المختارة في البداية.
    47. Mr. O'Flaherty said that many elements of the suggested new paragraph could indeed be integrated into the section on the media. UN 47 - السيد أوفلاهرتي: قال إن عناصر عديدة من الفقرة الجديدة يمكن حقاً إدراجها في البند المتعلق بوسائط الإعلام.
    35. While many elements of the right to physical and mental health are subject to progressive realization and resource availability, there is a great deal that countries can do, even with very limited resources, towards the realization of the right. UN 35- ومع أن عناصر كثيرة من عناصر الحق في الصحة البدنية والعقلية تعتمد على الإعمال التدريجي وعلى توافر الموارد، هناك الكثير مما يمكن للبلدان أن تنجزه حتى بموارد محدودة من أجل إعمال هذا الحق.
    My delegation can go along with many elements of this proposal. UN ويعرب وفدي عن موافقته على عدد كبير من عناصر هذا الاقتراح.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد