ويكيبيديا

    "many entities" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • العديد من الكيانات
        
    • كيانات عديدة
        
    • كيانات كثيرة
        
    • كثير من الكيانات
        
    • هيئات عديدة
        
    • الكيانات العديدة
        
    • عدة كيانات تابعة
        
    • العديد من هيئات
        
    • كثير من الهيئات
        
    Deficiencies in the operation of controls in information technology systems had also been noted in many entities. UN ولوحظ أيضا في العديد من الكيانات وجود أوجه قصور في تشغيل ضوابط نظم تكنولوجيا المعلومات.
    Post-conflict peace-building, by its character and importance, is a subject that draws the attention of many entities. UN ونظرا لطابعه وأهميته، يشكل بناء سلام ما بعد النزاع موضوعا يجذب انتباه العديد من الكيانات.
    To facilitate the submission of inputs, the Forum secretariat had prepared an information note, which was recognized as a helpful aid by many entities. UN وبغية تيسير تقديم المدخلات، أعدت أمانة المنتدى مذكرة إعلامية وصفتها كيانات عديدة بأنها تمثل عونا مفيدا.
    many entities expressed concern regarding the gap between forest policies and plans and their actual implementation. UN وقد أعربت كيانات عديدة عن قلقها إزاء الفجوة القائمة بين السياسات والخطط المتعلقة بالغابات وبين تنفيذها الفعلي.
    many entities do not use the terms " core " and " non-core " when classifying their resources. UN وثمة كيانات كثيرة لا تستخدم مصطلحي ' ' أساسية`` و ' ' غير أساسية`` عند تصنيف مواردها.
    many entities have also indicated that they support the World No Smoking Day. UN كما أعربت كيانات كثيرة عن تأييدها لليوم العالمي للامتناع عن التدخين.
    In many entities, however, limited support constrains the impact of training. UN ومع ذلك، فإن الدعم المحدود، في كثير من الكيانات يحدّ من تأثير التدريب.
    In the course of the risk assessment exercises, the area of strategic management and governance was identified as a priority focus area common to many entities in the Office's audit universe. UN وفي سياق عمليات تقييم المخاطر، جرى تحديد مجال الحوكمة والإدارة الاستراتيجية على أنه مجال يستحق أولوية التركيز، مشترك بين العديد من الكيانات المشمولة بعمليات مراجعة الحسابات التي يقوم بها المكتب.
    In the course of the risk assessment exercises, the area of strategic management and governance was identified as a priority focus area common to many entities in the Office's audit universe. UN وفي سياق عمليات تقييم المخاطر، جرى تحديد مجال الحوكمة والإدارة الاستراتيجية على أنه مجال يستحق أولوية التركيز، مشترك بين العديد من الكيانات المشمولة بعمليات مراجعة الحسابات التي يقوم بها المكتب.
    many entities continue to use the services of external agencies, such as World-Check. UN ويواصل العديد من الكيانات الاستعانة بخدمات وكالات خارجية، مثل هيئة التحقق العالمية.
    Although such policies exist in many entities, a number of them reported some difficulties in applying them. UN على الرغم من أن لدى العديد من الكيانات مثل هذه السياسات، فقد أفاد بعضها بصعوبات في تطبيقها.
    many entities reported on activities that had directly contributed to the implementation of the forest instrument and the global objectives. UN وقدمت العديد من الكيانات تقارير عن الأنشطة التي ساهمت بشكل مباشر في تنفيذ صك الغابات والأهداف العالمية.
    Post-conflict peace-building, by its character and importance, is a subject that draws the attention of many entities. UN ونظرا لطابعه وأهميته، يشكل بناء السلام بعد الصراع موضوعا يجذب انتباه العديد من الكيانات.
    This frequently results in a patchwork of rules that do not interact coherently and from which many entities may escape. UN وكثيراً ما ينتج عن ذلك تجميع لقواعد لا تتفاعل فيما بينها على نحو متماسك وبالتالي فقد تفلت منها كيانات عديدة.
    many entities of the Task Force continue to contribute to the implementation of measures outlined in section IV of the Strategy. UN ولا تزال كيانات عديدة تابعة لفرقة العمل تسهم في تنفيذ التدابير المبينة تحت الباب الرابع من الاستراتيجية.
    many entities are keen to play the role of coordinator but do not show readiness to be coordinated by others. UN وتبدي كيانات عديدة حرصها على أن تتولى التنسيق ولكنها لا تظهر استعداداً لأن تخضع للتنسيق من قبل جهات أخرى.
    many entities have been pursuing this mandate. UN وما برحت كيانات كثيرة تعمل على الوفاء بهذه الولاية.
    While many entities share similar policies, there continue to be inconsistencies across the United Nations system. UN وفي حين تتبع كيانات كثيرة نفس السياسات، ما زالت هناك حالات عدم اتساق في منظومة الأمم المتحدة بأسرها.
    many entities have been pursuing that mandate. UN ولقد دأبت كيانات كثيرة على متابعة هذه الولاية.
    many entities have linked their organizational priorities to the Millennium Development Goals. UN وقد ربط كثير من الكيانات أولوياته التنظيمية بالمبادئ الإنمائية للألفية.
    Without access to these services, many entities would be unable to move around the territory and fulfil their own mandates. UN وبدون الحصول على هذه الخدمات، سيتعذر على كثير من الكيانات التحرك في الإقليم وتنفيذ ولاياتها.
    many entities collaborate in their activities to strengthen the capacity of developing countries to use and benefit from space-related technologies. UN وتتعاون هيئات عديدة في العمل من خلال الأنشطة التي تقوم بها لتعزيز قدرات البلدان النامية على استعمال التكنولوجيات ذات الصلة بالفضاء والاستفادة منها.
    In order to ensure that such a text would be universally applicable in the context of the many entities that are parties to PPPs, participation should be as inclusive as possible, and efforts to ensure inclusivity should be undertaken. UN ومن أجل ضمان تطبيق ذلك النص تطبيقاً عالمياً. وفي سياق الكيانات العديدة الأطراف في الشراكات بين القطاعين العام والخاص ينبغي أن تكون المشاركة في إعداده شاملة قدر الإمكان وأن تُبذل جهود تكفل مثل هذه المشاركة.
    74. many entities of the United Nations system have been mainstreaming a disability perspective in their policy frameworks and programming. UN 74 - تقوم عدة كيانات تابعة لمنظومة الأمم المتحدة بتعميم منظور يتعلق بالإعاقة في أطر سياساتها وبرامجها.
    GEO now comprised 66 States, the European Commission and 46 participating organizations, including many entities of the United Nations system. UN ويضم الفريق حاليا 66 دولة والمفوضية الأوربية و46 منظمة مشاركة، بما فيها العديد من هيئات منظومة الأمم المتحدة.()
    many entities within the United Nations system are actively involved in a wide range of projects and programmes in energy, covering energy development and use, energy efficiency, management, analysis and projections, financial resources and investment, institutions and capacity-building, cooperation and coordination of energy activities, and information flows. UN يعمل كثير من الهيئات الداخلة في منظومة اﻷمم المتحدة في طائفة متنوعة من المشاريع والبرامج المتعلقة بالطاقة، التي تغطي جوانب متعلقة بتنمية الطاقة واستخدامها وفعالية الطاقة وإدارتها وتحليلها واسقاطاتها والموارد المالية والاستثمارات وإقامة المؤسسات وبناء القدرات، والتعاون وتنسيق اﻷنشطة في مجال الطاقة، وتدفقات المعلومات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد