ويكيبيديا

    "many generations" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أجيال عديدة
        
    • أجيال كثيرة
        
    • لأجيال عديدة
        
    • عدة أجيال
        
    • أجيالا عديدة
        
    • عدّة أجيال
        
    • لعدة أجيال
        
    • العديد من الأجيال
        
    • عدد الأجيال
        
    The Tollan have not been at war in many generations. Open Subtitles تولان لم تكن في حالة حرب منذ أجيال عديدة
    many generations ago they migrated from East Bengal. UN وقد هاجروا منذ أجيال عديدة من منطقة البنغال الشرقية.
    The successful achievement of the MDGs will shape the world of many generations to come. UN ومن شأن تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية بنجاح أن يشكل عالم أجيال عديدة في المستقبل.
    Aboriginal peoples all around the world have understood for many generations the importance of what we now call sustainable development. UN لقد فهم السكان اﻷصليون في كافة أنحاء العالم على مدى أجيال كثيرة أهمية ما نسميه اﻵن التنمية المستدامة.
    FSM has sets of cultural values and traditions that have been in existence for many generations. UN لدى ولايات ميكرونيزيا الموحدة قيم وتقاليد ثقافية تعاقبت عليها أجيال كثيرة.
    You live at the Statue of Liberty? Yes, the Ming Changs have lived at the Statue of Liberty for many generations. Open Subtitles نعم لقد عشت في تمثال الحرية لأجيال عديدة
    many generations in the region have completed their life cycles in the shadows of extreme violence and absolute insecurity. UN وقد أكملت عدة أجيال في المنطقة دوراتها الحياتية في ظل العنف الممعن والغياب التام للأمن.
    In return for that, many generations of Jews contributed to the creation of a unique spiritual, cultural and economic heritage that Poland takes pride in having. UN وفي مقابل ذلك، أسهمت أجيال عديدة من اليهود في خلق تراث روحي وثقافي واقتصادي فريد تعتز به بولندا.
    The ethnic minorities, whose families have been in Hong Kong for many generations, want to stay in Hong Kong. UN واﻷقليات اﻹثنية التي ما برحت أسرها تعيش في هونغ كونغ منذ أجيال عديدة تريد البقاء في هونغ كونغ.
    If the present holds any promise of the years ahead, the United States can look forward to many generations of executives unable to spell their names correctly. Open Subtitles إذاكانالحاضريحملأي وعد خلال السنوات المقبلة، يمكن الولايات المتحدة تبدو إلى الأمام إلى أجيال عديدة من المديرين التنفيذيين غير قادر على توضيح أسمائهم بشكل صحيح.
    The legacy of many generations, it affects us all in ways that we are only beginning to understand. Open Subtitles إرث أجيال عديدة يؤثر علينا جميعاً بطرق بدأنا فهمها فقط.
    The survival of the fittest really means the survival of genes, because it is only genes that really survive down through many generations. Open Subtitles بقاء الأنسب يعني في الحقيقة بقاء الجينات، لأن الجينات وحدها هي التي تبقى حقاً على مر أجيال عديدة.
    Hundreds of populated areas have been looted and burnt down, the material values created by many generations of Azerbaijani people are being destroyed. UN وقد نهبت المناطق اﻵهلة بالسكان وأضرمت فيها النيران، ويجري تدمير القيم المادية التي خلفتها أجيال عديدة من الشعب اﻷذربيجاني.
    We shall make use of the immense possibilities available to us today to build a new Tajikistan, the Tajikistan for which so many generations of my ancient nation have yearned. UN وإننا نستغل هذه اﻹمكانية الكبرى المتاحة أمامنا اليوم لكي نعمر طاجيكستان الجديدة التي حلمت بها أجيال عديدة من أمتي العريقة.
    Con Dau was built by many generations of residents who had shaped their culture through the cultivation of rice and church activities. UN ويُذكر أن قرية كون داو قد بنيت بأيدي أجيال عديدة من قاطنيها الذين صاغوا ثقافتهم من خلال زراعة الأرز وممارسة الأنشطة الكنسية.
    many generations of women have come together to effect these changes. UN وهذه التغييرات حدثت نتيجة لتضافر أجيال كثيرة من النساء عملت على تحقيقها.
    They have developed over many generations a holistic traditional scientific knowledge of their lands, natural resources and environment. UN وقد اكتسبوا عبر أجيال كثيرة معرفة علمية تقليدية كلية بأراضيهم ومواردهم الطبيعية وبيئتهم.
    Recognizing that the consequences of the nuclear explosions will influence for a long time the environment of the region and the health of many generations of the people living there; UN إذ يدرك أن عواقب الانفجارات النووية سيكون لها تأثير لفترة طويلة على البيئة وعلى صحة أجيال كثيرة من سكان هذه المنطقة،
    It had used uranium and radioactive substances against Iraq, with catastrophic consequences for the environment and for the health of not just the current generation but many generations to come. UN وقد استخدمت اليورانيوم المنضب في حربها ضد العراق، الأمر الذي أدى إلى كارثة خطيرة على البيئة والصحة ليس على هذا الجيل فحسب بل لأجيال عديدة قادمة.
    Overcrowded refugee camps, after many generations, needed basic upgrading. UN ومخيمات اللاجئين المزدحمة بسكانها تحتاج إلى تحسين خدماتها الأساسية بعد عدة أجيال.
    many generations have had the opportunity to eradicate poverty, but we will be the first to be successful. UN إن أجيالا عديدة قد سنحت لها الفرصة للقضاء على الفقر، ولكننا سنكون أول من ينجح في ذلك.
    Now, after many generations, Aris Boch's race cannot live without the roshna. Open Subtitles الآن، وبعد عدّة أجيال جنس (أريس) لايمكن أن يعيش بدون الروشنا
    His mother's family are well-found in Ostia for many generations, and his father is a successful drover. Open Subtitles عائلة أمه مؤسسة في أوستيا لعدة أجيال و والده تاجر ماشية ناجح
    But that is not going to happen, because many generations of Cubans have dedicated and continue to dedicate the best of their lives to defending the sovereignty and independence of Cuba. UN غير أن ذلك لن يحدث، لأن العديد من الأجيال الكوبية قد كرست حياتها، ولا تزال تكرسها، للدفاع عن سيادة كوبا واستقلالها.
    It's amazing how many generations fall into the same trap. Open Subtitles من المذهل عدد الأجيال التي تقع في نفس الخطأ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد