ويكيبيديا

    "many have" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الكثيرون
        
    • كثيرون
        
    • العديد منها
        
    • العديد منهم
        
    • الكثير منها
        
    • العديدون
        
    • كثير منها
        
    • الكثيرين قد
        
    • عدد من
        
    • الكثير قد
        
    • وهناك دول كثيرة لها
        
    • وكثير منها
        
    • عدد كبير منها
        
    • كثير منهم
        
    • الكثير منهم
        
    many have expressed their support for the important role of the Conference. UN وقد أعرب الكثيرون عن دعمهم للدور المهم الذي يضطلع به المؤتمر.
    many have sacrificed their lives for the results that have been achieved thus far, while several partners provided valuable resources. UN وضحى الكثيرون بأرواحهم للوصول إلى النتائج التي تحققت حتى الآن، بينما قام العديد من الشركاء بتوفير موارد قيمة.
    It provides clarity and encapsulates much of the understanding that many have to enable the Conference to implement the programme of work. UN فهو يوفِّر الوضوح اللازم ويشتمل على قدر كبير من المفاهيم التي يرى كثيرون أنها تمكِّن المؤتمر من تنفيذ برنامج العمل.
    many have established offices in the Cambodian provinces as well. UN وقد أقام العديد منها مكاتب في اﻷقاليم الكمبودية أيضا.
    No progress has been achieved in securing their formal discharge although many have been released informally. UN ولم يحرز أي تقدم في سبيل تسريحهم رسميا، وإن أفرج عن العديد منهم بشكل غير رسمي.
    Of the initiatives directly targeting women many have focused on reproductive health. UN وبين المبادرات التي تستهدف المرأة مباشرة، ركّز الكثير منها على الصحة التناسلية.
    many have acknowledged that this is an exceptional achievement. UN ويعترف الكثيرون بأن هذا يمثل إنجازا غير عادي.
    many have already mentioned the negative consequences of global climate changes. UN لقد أشار الكثيرون الى اﻵثار السلبية للتغيرات في المناخ العالمي.
    many have been detained, harassed, assaulted, raped, taken hostage and killed. UN واحتُجِز الكثيرون منهم وتعرضوا للتحرش والاعتداء والاغتصاب وللاحتجاز كرهائن والقتل.
    many have lived in these islands for several generations, having originally mainly come from the main island of Mauritius. UN ويعيش الكثيرون منهم في هذه الجزر منذ أجيال عديدة. وقد جاءوا في الأصل من جزيرة موريشيوس الرئيسية.
    many have called it a milestone in our common efforts. UN ووصف كثيرون الندوة بأنها معلم رئيسي في جهودنا المشتركة.
    We must struggle to achieve rights in a new way and, as many have said before me, alongside the physical security challenge, there are many other aspects to human security and the realization of rights. UN ويجب علينا أن نخوض نضالا لتحقيق الحقوق بطريقة جديدة، بالإضافة إلى أنه، كما قال كثيرون ممن سبقوني في الكلام، توجد إلى جانب التحديات الأمنية الفعلية جوانب أخرى كثيرة للأمن البشري وتحقيق الحقوق.
    many have said it before: the global challenges we face are multiple. UN كثيرون قالوا من قبل: إن التحديات العالمية التي نواجهها متعددة.
    many have been completed in Africa, Latin America, and the Middle East. UN وقد تم استكمال العديد منها في افريقيا وأمريكا اللاتينية والشرق اﻷوسط.
    many have called on the international community to seize this opportunity. UN ودعا العديد منها المجتمع الدولي إلى اغتنام هذه الفرصة.
    Further, many have joined the Young Communist League: some have joined voluntarily while others have reportedly done so under duress. UN والتحق كذلك العديد منهم بعصبة الشبيبة الشيوعية، بشكل طوعي في حالة البعض أو حسب بعض الإفادات بالإكراه في حالات أخرى.
    many peoples of the world have suffered and are continuing to suffer from war and want and injustice. many have never even had a day of peace. UN عانى الكثير من شعوب العالم ولا تزال تعاني من الحروب والعوز والظلم، بل إن الكثير منها لم يعش يوما واحدا في سلام على الإطلاق.
    As many have already mentioned in the general debate, the world is different than it was 50 years ago. UN وكما سبق أن ذكر العديدون في المناقشة العامة، إن العالم مختلف عما كان عليه قبل خمسين سنة.
    As noted in the World Investment Report 2000, most developing countries have adopted liberal investment regimes and many have created investment promotion agencies. UN وكما ورد في تقرير الاستثمار العالمي لعام 2000، اعتمدت معظم البلدان النامية نظماً استثمارية متحررة وأنشأ كثير منها وكالات لتعزيز الاستثمار.
    Unfortunately, many have conflated this with the problem of elections. UN وللأسف أن الكثيرين قد خلطوا بين هذه ومشكلة الانتخابات.
    A number of Member States have made contributions and many have provided resources to their national committees organizing anniversary commemorations. UN وقدم عدد من الدول اﻷعضاء مساهمات، ووفر الكثير منها موارد للجانه الوطنية المنظمة للاحتفالات بالذكرى السنوية.
    In my life, I can tell you, not many have been kind to me. Open Subtitles في حياتي، بإمكاني أن أخبركِ، ليس الكثير قد كان لطيفاً معي
    many have constitutions and/or legislation reflecting international human rights standards and article 37 of the Convention on the Rights of the Child, which uphold " everyone's " right to protection from torture and cruel, inhuman or degrading treatment or punishment. UN وهناك دول كثيرة لها دساتير و/أو تشريعات تعكس المعايير الدولية لحقوق الإنسان وأحكام المادة 37 من اتفاقية حقوق الطفل التي تكرس حق " كل شخص " في الحماية من التعذيب ومن المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة.
    Most countries do not report data on these key populations; many have little understanding of their size, age and geographical distribution. UN وأغلبية البلدان لا تبلغ أي بيانات بشأن هذه الفئات الرئيسية؛ وكثير منها لا يكاد يحيط بحجمها وتوزيعها العمري والجغرافي.
    Some of these vessels have been destroyed or sunk, others have been seriously damaged, and many have been captured and taken to United States territory; of these, many have never been returned to Cuba. UN وقد دمر بعض هذه المراكب أو أغرق، ولحقت بمراكب أخرى أضرار بالغة، وجرى أسر عدد كبير منها أو نقلها إلى أراضي الولايات المتحدة، ولم يعد جزء كبير منها قط إلى كوبا.
    It will offer them the opportunity many have sought for many years. UN فهي توفر فرصة، سعى كثير منهم إلى اغتنامها منذ سنوات طويلة.
    many have access to the United Kingdom through our voucher scheme. UN ويستطيع الكثير منهم المجيء إلى المملكة المتحدة من خلال نظام القسائم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد