ويكيبيديا

    "many kinds of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أنواع كثيرة من
        
    • العديد من أنواع
        
    • ضروب كثيرة من
        
    • أنواعا كثيرة من
        
    • انواع كثيرة من
        
    • الكثير من أنواع
        
    • عدة أنواع من
        
    • انواع من
        
    • هناك أنواع كثيرة
        
    Evidence shows that social transfers also create many kinds of economically beneficial externalities. UN وتشير الدلائل إلى أن التحويلات الاجتماعية تؤدي أيضا إلى أنواع كثيرة من الآثار الخارجية المفيدة اقتصاديا.
    They asked why some of the earth's inhabitants enjoyed satisfactory living and environmental conditions while more than 1 billion suffered from many kinds of problems despite the numerous decisions adopted by UNEP over the years. UN وطرحا تساؤلات بشأن كون بعض سكان الأرض يتمتعون بأوضاع معيشية وبيئية مرضية فيما يعاني أكثر من بليون نسمة من أنواع كثيرة من المشاكل بالرغم مما اعتمده برنامج البيئة من مقررات عديدة على مدى السنين.
    There are many kinds of plugs and sockets in use. UN وتستخدم أنواع كثيرة من المكابس والمآخذ الكهربائية.
    As there were many kinds of partnerships, the United Nations should specify screening criteria for selecting potential partners. UN وبما أن هناك العديد من أنواع الشراكات فإنه يتعين على الأمم المتحدة تحديد معايير فرز لاختيار الشركاء المحتملين.
    The tribunal allowed the buyer to recover only the price of those goods which had many kinds of quality defects and had to be sold at a reduced price. UN وسمحت هيئة التحكيم للمشتري بأن يسترد فقط ثمن تلك البضائع التي كانت تشوبها ضروب كثيرة من عيوب النوعية وكان لا بد من بيعها بسعر مخفَّض.
    One of the objectives is to ensure the victims the opportunity to receive as many kinds of help at one and the same location as possible. UN ومن أهداف ذلك ضمان اتاحة الفرصة لكي يتلقى الضحايا أنواعا كثيرة من المساعدة معا وفي مكان واحد بقدر المستطاع.
    Who knew there were so many kinds of stains. Open Subtitles من كان يعرف أن هناك انواع كثيرة من البقع
    They asked why some of the earth's inhabitants enjoyed satisfactory living and environmental conditions while more than 1 billion suffered from many kinds of problems despite the numerous decisions adopted by UNEP over the years. UN وطرحا تساؤلات بشأن كون بعض سكان الأرض يتمتعون بأوضاع معيشية وبيئية مرضية فيما يعاني أكثر من بليون نسمة من أنواع كثيرة من المشاكل بالرغم مما اعتمده برنامج البيئة من مقررات عديدة على مدى السنين.
    Forced sexual relations are a component of many kinds of gender-based violence described in this report. UN وتشكل العلاقات الجنسية القسرية أحد مكونات أنواع كثيرة من العنف المرتكز على نوع الجنس الوارد وصفها في هذا التقرير.
    Most districts also raise many kinds of livestock. UN ويتم تربية أنواع كثيرة من الماشية في معظم المقاطعات.
    There are many kinds of plugs and sockets in use. UN وتستخدم أنواع كثيرة من المكابس والمآخذ الكهربائية.
    many kinds of mercury-free alternatives are now available. UN وتُتاح الآن أنواع كثيرة من البدائل الخالية من الزئبق.
    It's just that in Korea, girls have many kinds of brothers. Open Subtitles إنْ الأمر فحسب في كوريا , الفتيات لديهن أنواع كثيرة من الأخوة
    Anyway, there's, uh, not really many kinds of fish that can carry dangerous levels of mercury. Open Subtitles على كل حال ، لا يوجد هنالك أنواع كثيرة من الأسماك التي يمكن أن تحمل مستويات خطيرة من الزئبق
    There are many kinds of these comb jellies Open Subtitles هناك أنواع كثيرة من هذه القناديل المتدحرجة هذه.
    Students are trained in solving specific problems, however, and they acquire a broad view of science largely through solving many kinds of specific problems. UN ويدرّب الطلاب على حل مسائل محددة، الا أنهم يتحصلون على فكرة واسعة عن العلم تأتي الى حد كبير من حل أنواع كثيرة من المسائل المحددة.
    Russia sees significant added value in public-private partnership to fight many kinds of criminal activity. UN ترى روسيا قيمة مضافة لا تنكر في الشراكة بين القطاع العام والقطاع الخاص لمكافحة العديد من أنواع الأنشطة الإجرامية.
    These instruments exercise a pervasive influence over many kinds of decisions within government. UN ولهذه الأدوات تأثير شامل على العديد من أنواع القرارات المتخذة ضمن الحكومة.
    4. The economic, social and psychological consequences of residential segregation are far-reaching. They limit access to many kinds of service, both public and private. UN ٤ - إن آثار الفصل العنصري الاقتصادية والاجتماعية والنفسية آثار واسعة النطاق، فهي تحد من إمكان الوصول الى ضروب كثيرة من الخدمات العامة منها والخاصة.
    There were many kinds of proceedings that might have an impact on the debtor’s assets, including proceedings other than actions as such. UN وقال إن هناك أنواعا كثيرة من اﻹجراءات التي قد تكون ذات أثر على أصول المدين ، بما في ذلك إجراءات خلاف الدعاوى في حــد ذاتها .
    There are many kinds of monsters in this world, you never know which one goin'to be yours. Open Subtitles هناك انواع كثيرة من الوحوش فى هذا العالم لا تعرفى ايها سيصبح لك
    ICTs are evolving rapidly and at the same time costs are declining, and many kinds of software have become available through free and open source software networks. UN 35- وتشهد تكنولوجيا المعلومات والاتصالات تطوراً سريعاً في الوقت الذي تتراجع فيه التكاليف، وهناك الكثير من أنواع البرمجيات التي أصبحت متاحة عن طريق شبكات البرمجيات الحرة والمفتوحة.
    There are many kinds of autism. Open Subtitles هناك عدة أنواع من حالات التوحد.
    There are many kinds of officers that we get in a war. Open Subtitles هناك عده انواع من الضباط الذين ينضمون الينا فى حرب
    Unfortunately, there were not just two types of rape, but many kinds of rape and sexual violence. UN ومما يؤسف له أنه لا يوجد نوعان فقط للاغتصاب بل هناك أنواع كثيرة للاغتصاب والعنف الجنسي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد