ويكيبيديا

    "many member states" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • العديد من الدول الأعضاء
        
    • كثير من الدول الأعضاء
        
    • دول أعضاء كثيرة
        
    • دول أعضاء عديدة
        
    • الكثير من الدول الأعضاء
        
    • عدة دول أعضاء
        
    • كثيرا من الدول الأعضاء
        
    • عدد كبير من الدول اﻷعضاء
        
    • دولا أعضاء كثيرة
        
    • للعديد من الدول الأعضاء
        
    • عدة بلدان أعضاء
        
    • لكثير من الدول الأعضاء
        
    • والعديد من الدول الأعضاء
        
    • عديد من الدول الأعضاء
        
    • عددا كبيرا من الدول اﻷعضاء
        
    many Member States remarked that the crisis had led to increased borrowing to cover the financing gap. UN ولاحظ العديد من الدول الأعضاء أن الأزمة قد أدت إلى زيادة الاقتراض لتغطية الفجوة المالية.
    In the view of many Member States, this did not happen. UN ويرى العديد من الدول الأعضاء أن هذا الأمر لم يحدث.
    The recent force generation experience has also been encouraging, thanks to the many Member States that have contributed to this effort. UN كما كانت التجربة الحديثة في مجال إيجاد القوات تجربة مشجعة بفضل مساهمة العديد من الدول الأعضاء في هذا الجهد.
    Noting the financial difficulties faced by many Member States in the development of a basic national spatial data infrastructure, UN إذ يلاحظ الصعوبات المالية التي تواجه كثير من الدول الأعضاء لدى إعداد هيكل أساسي للبيانات المكانية الوطنية،
    9. many Member States reported on the value of national human rights action plans in giving momentum and coherence to their national efforts. UN 9- وقدمت دول أعضاء كثيرة تقارير عن ما لخطط العمل الوطنية لحقوق الإنسان من قيمة في إعطاء زخم وتماسك لجهودها الوطنية.
    In this context, many Member States have called for the effective and accelerated implementation of the framework. UN وفي هذا السياق، دعت دول أعضاء عديدة إلى كفالة تنفيذ الإطار على نحو فعال وسريع.
    This has assisted many Member States in raising their understanding and awareness of the recruitment process and campaigns. UN وقد ساعد ذلك الكثير من الدول الأعضاء في زيادة فهمها للعمليات والحملات المتعلقة بالتعيين والوعي بها.
    In the de jure sense, many Member States legislate in favour of disability rights, but de facto things are quite different. UN فمن الناحية الشرعية، وضع العديد من الدول الأعضاء قوانين تضمن حقوق المعوقين، لكن الأمور تختلف كثيراً على مستوى الواقع.
    many Member States would benefit from the legal guidance an advisory opinion of the International Court of Justice would confer. UN وسيستفيد العديد من الدول الأعضاء من التوجيه القانوني الذي يمكن أن توفره فتوى صادرة عن محكمة العدل الدولية.
    Another but no less important effect of climate change is sea-level rise, which has an impact on the very existence of many Member States. UN ويمثل ارتفاع مستوى سطح البحر أثراً آخر، ولكن لا يقل أهمية، لتغير المناخ، وهو يؤثر على بقاء العديد من الدول الأعضاء.
    While many Member States continue to wrestle with fiscal constraints, increasing demands are also being made on the international humanitarian system. UN وفي حين تصارع العديد من الدول الأعضاء القيود المالية، تلقى مطالب متزايدة أيضا على كاهل النظام الإنساني الدولي.
    We understand the strong wish of many Member States to start discussing a grand plan to abolish nuclear weapons. UN ونحن نتفهم الرغبة القوية التي أبدتها العديد من الدول الأعضاء في الشروع في مناقشة خطة كبرى للتخلص من الأسلحة النووية.
    many Member States have committed themselves to making ESCAP strong and relevant in order to drive the development process in the region. UN والتزم العديد من الدول الأعضاء بالعمل لجعل اللجنة قوية ومهمة بحيث تدفع عملية التـنمية في المنطقة.
    many Member States highlighted the discrimination of rural girls and adolescents in relation to education and training. UN وركز كثير من الدول الأعضاء على التمييز ضد الفتيات الريفيات والمراهقات في مجالي التعليم والتدريب.
    The draft resolution enjoys the sponsorship of many Member States that represent the most diverse cultures and traditions of all regions of the world. UN لقد نال مشروع القرار القبول من كثير من الدول الأعضاء التي تمثل أكبر تنوع لثقافات وتقاليد جميع مناطق العالم.
    Indeed, the Governments of many Member States have played an important and concrete part in the successes we have achieved to date. UN والواقع أن حكومات دول أعضاء كثيرة قد اضطلعت بدور هام وملموس في أوجه النجاح التي أحرزناها إلى الآن.
    Too many Member States are failing to discharge their treaty obligation to pay their contributions in full, on time and without preconditions. UN هناك دول أعضاء كثيرة لا تفي بالتزاماتها التعاهدية بدفع اشتراكاتها بالكامل وفي الوقت المحدد ودون شروط مسبقة.
    many Member States have also expressed their readiness to continue to work jointly on the issue. UN كما أعربت دول أعضاء عديدة عن استعدادها لمواصلة العمل المشترك بشأن المسألة.
    Accordingly, many Member States have adopted policies and taken practical steps to ensure women's inclusion. UN ووفقا لذلك، اعتمدت دول أعضاء عديدة سياسات، واتخذت خطوات عملية، لضمان إشراك المرأة.
    It should also be noted that many Member States are making serious efforts to address these conditions. UN وتجدر الإشارة أيضا إلى أن الكثير من الدول الأعضاء تبذل جهودا جدية لمواجهة هذه الظروف.
    many Member States were concerned about the 12.2 per cent contraction in world trade in 2009. UN وأعربت عدة دول أعضاء عن انشغالها إزاء انكماش التجارة العالمية في عام 2009 بما نسبته 12.2 في المائة.
    But many Member States do not have any of the six official languages as national languages. UN ولكن كثيرا من الدول الأعضاء ليست لديها لغة وطنية من ضمن أي من اللغات الست الرسمية.
    As a result, many Member States had subscribed to the idea of a national institution as machinery for the protection of human rights and the dissemination of human rights principles. UN وقد انضم عدد كبير من الدول اﻷعضاء بالفعل الى مفهوم المؤسسة الوطنية بوصفها آلية تنفيذية للدفاع عن مبادئ حقوق اﻹنسان ونشرها.
    Meanwhile, many Member States also retain the death penalty in their legislations. UN كما أن دولا أعضاء كثيرة أبقت، في الوقت ذاته، على عقوبة الإعدام في تشريعاتها.
    A major concern for many Member States is that they continue to be obliged to allocate large portions of their national budgets to debt repayments, requiring cutbacks in spending for public services. UN ويتمثل أحد الشواغل الرئيسية للعديد من الدول الأعضاء في استمرار اضطرارها إلى تخصيص حصص كبيرة من ميزانياتها الوطنية من أجل تسديد الديون، مما يستوجب تخفيض النفقات المخصصة للخدمات العامة.
    many Member States ought to introduce a policy of zero tolerance for corruption in the health sector. UN وينبغي لكثير من الدول الأعضاء أن تنتهج سياسة عدم التسامح مطلقاً مع الفساد في قطاع الصحة.
    That direction would not have been possible without the highly appreciated contribution of the Secretariat and of many Member States. UN ولم يكن ذلك الاتجاه ممكنا لولا الإسهام، الذي نقدره تقديرا كبيرا، من جانب الأمانة العامة والعديد من الدول الأعضاء.
    51. In terms of national follow-up on the recommendations, the lack of reporting by many Member States is making it more difficult to assess the level of implementation of the Permanent Forum's recommendations. UN 51 - وفيما يتعلق بالمتابعة الوطنية بشأن التوصيات، ينتج عن نقص الإبلاغ من جانب عديد من الدول الأعضاء مزيد من الصعوبة في تقييم مستوى تنفيذ توصيات المنتدى الدائم.
    While it was true that many Member States did belong to INTOSAI, certain issues still required discussion. UN وقال إن عددا كبيرا من الدول اﻷعضاء ينتمي بالفعل إلى المنظمة الدولية للمؤسسات العليا لمراجعة الحسابات غير أن بعض المسائل تحتاج مع ذلك إلى مناقشة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد