ويكيبيديا

    "many persons with disabilities" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الكثير من الأشخاص ذوي الإعاقة
        
    • العديد من الأشخاص ذوي الإعاقة
        
    • الكثير من المعوقين
        
    • للكثير من الأشخاص ذوي الإعاقة
        
    • لكثير من الأشخاص ذوي الإعاقة
        
    • للعديد من الأشخاص ذوي الإعاقة
        
    • كثيرا من المعوقين
        
    That was a key provision, as many persons with disabilities were still denied legal capacity. UN وهذا الحكم هو حكم رئيسي وذلك بالنظر إلى أن الكثير من الأشخاص ذوي الإعاقة لا يزالون محرومين من الأهلية القانونية.
    many persons with disabilities did not achieve high academic qualifications; they needed income generation and health-care programmes and support for their families and caregivers in order to enhance their dignity. UN ولم يحصل الكثير من الأشخاص ذوي الإعاقة على مؤهلات أكاديمية عليا؛ وهم يحتاجون إلى برامج لتوليد الدخل والرعاية الصحية ودعم لأسرهم والقائمين على رعايتهم بغية تعزيز كرامتهم.
    The first two goals are fundamental and prominent in the lives of many persons with disabilities. UN والواقع أن الهدفين الأول والثاني من الأهداف الإنمائية لهما أهمية شديدة وأثر بارز في حياة العديد من الأشخاص ذوي الإعاقة.
    It is also used by many persons with disabilities. UN ويستخدم العديد من الأشخاص ذوي الإعاقة هذا الكتيب أيضا.
    This has caused policymakers to review State policy and, in some countries, has resulted in reforms that have tightened eligibility in order to encourage or induce many persons with disabilities to enter the labour market and take jobs. UN وقد دفع ذلك الساسة إلى إعادة النظر في السياسة الحكومية، وفي بعض البلدان أدى ذلك إلى إدخال إصلاحات شددت شروط الأهلية، وذلك من أجل تشجيع أو حث الكثير من المعوقين على دخول سوق العمل وشغل وظائف فيها.
    43. While there are jurisdictional and user consultation issues relating to service provision for many persons with disabilities around the world, the contexts are even more specific for indigenous peoples. UN 43 - وفي حين تجرى مشاورات في الأوساط القضائية وأوساط المستعملين بشأن المسائل المتصلة بتقديم الخدمات للكثير من الأشخاص ذوي الإعاقة في جميع أنحاء العالم، تتسم السياقات بقدر أكبر من التحديد بالنسبة للشعوب الأصلية.
    many persons with disabilities could not therefore obtain work and often faced workplace discrimination. UN وبناء على ذلك لا يمكن لكثير من الأشخاص ذوي الإعاقة الحصول على العمل وكثيراً ما يواجهون التمييز في مكان العمل(65).
    Recognizing that progress has been made, yet deeply concerned that many persons with disabilities in all regions continue to face significant obstacles in exercising their right to education without discrimination and on the basis of equal opportunity, UN وإذ يُسلّم بالتقدم المحرز، ويساوره مع ذلك قلق بالغ إزاء العقبات الكبيرة التي لا يزال يواجهها الكثير من الأشخاص ذوي الإعاقة في جميع المناطق في ممارسة حقهم في التعليم دون تمييز وعلى أساس تكافؤ الفرص،
    Recognizing that progress has been made, yet deeply concerned that many persons with disabilities in all regions continue to face significant obstacles in exercising their right to education without discrimination and on the basis of equal opportunity, UN وإذ يُسلّم بالتقدم المحرز، ويساوره مع ذلك قلق بالغ إزاء العقبات الكبيرة التي لا يزال يواجهها الكثير من الأشخاص ذوي الإعاقة في جميع المناطق في ممارسة حقهم في التعليم دون تمييز وعلى أساس تكافؤ الفرص،
    Recognizing that progress has been made, yet deeply concerned that many persons with disabilities in all regions continue to face significant obstacles in exercising their right to work on an equal basis with others, UN وإذ يُسلّم بالتقدم المحرز، لكنه يعرب مع ذلك عن بالغ القلق إزاء العقبات الكبيرة التي لا يزال يواجهها الكثير من الأشخاص ذوي الإعاقة في جميع المناطق في ممارسة حقهم في العمل على قدم المساواة مع الآخرين،
    Recognizing that progress has been made, yet deeply concerned that many persons with disabilities in all regions continue to face significant obstacles in exercising their right to work on an equal basis with others, UN وإذ يُسلّم بالتقدم المحرز، ويعرب مع ذلك عن بالغ القلق إزاء العقبات الكبيرة التي لا يزال يواجهها الكثير من الأشخاص ذوي الإعاقة في جميع المناطق في ممارسة حقهم في العمل على قدم المساواة مع الآخرين،
    He expressed his gratitude to States Parties for appointing so many persons with disabilities as Committee members, and looked forward to the time when persons with disabilities would be represented on all Human Rights Committees in proportion to their capacity to contribute to the protection of human rights around the world. UN وأعرب عن امتنانه للدول الأطراف لقيامها بتعيين الكثير من الأشخاص ذوي الإعاقة كأعضاء في اللجنة، وقال إنه يتطلع إلى الوقت الذي يتم فيه تمثيل الأشخاص ذوي الإعاقة في جميع لجان حقوق الإنسان بما يتناسب مع قدراتهم على الإسهام في حماية حقوق الإنسان في شتى أنحاء العالم.
    Governments should also design national programmes to support family caretakers and to mitigate the social isolation experienced by many persons with disabilities. UN وينبغي للحكومات أيضا تصميم برامج وطنية تهدف إلى دعم مقدمي الرعاية للأسر وإلى التخفيف من العزلة الاجتماعية التي يعاني منها الكثير من الأشخاص ذوي الإعاقة.
    The Government acknowledges that the cost of assistive devices is very high and beyond many persons with disabilities. UN وتقر الحكومة بأن تكلفة الأجهزة المساعدة عالية جداً وتتجاوز إمكانيات العديد من الأشخاص ذوي الإعاقة.
    many persons with disabilities were not aware of the laws and were thus unlikely to take action when there were violations. UN كما أن العديد من الأشخاص ذوي الإعاقة غير واعين بالقوانين، وبالتالي فمن غير المرجح أن يقوموا باتخاذ إجراءات عندما تكون هناك انتهاكات.
    53. JS4 stated that many persons with disabilities lived in isolation and social exclusion, and lacked services to enjoy the right to live independently and be included in the community. UN 53- ذكرت الورقة المشتركة 4 أن العديد من الأشخاص ذوي الإعاقة يعيشون في عزلة ويعانون من الاستبعاد الاجتماعي ويفتقرون إلى الخدمات التي تمكنهم من التمتع بحقهم في العيش المستقل والاندماج في المجتمع.
    The Committee is also concerned that, as a result, many persons with disabilities who work, especially those with psychosocial disabilities, receive compensation below the minimum wage, and that the practice of placing such workers in sheltered workshops that do not aim to prepare them for entry into the open labour market continues. UN وتشعر اللجنة بالقلق كذلك لتلقي العديد من الأشخاص ذوي الإعاقة العاملين، ولا سيما ذوو الإعاقة النفسية الاجتماعية، أجوراً دون الحد الأدنى نتيجة لذلك، ولاستمرار ممارسة إيداع هؤلاء العمال في ورشات محمية لا تهدف إلى إعدادهم لدخول سوق العمل المفتوح.
    This translates into continued marginalization and discrimination of persons with disabilities in the area of work and employment, and for many persons with disabilities around the world, denial of their right to work, as provided for in article 27 of the Convention on the Rights of Persons with Disabilities. UN ويعني هذا استمرار تهميش الأشخاص ذوي الإعاقة والتمييز ضدهم في مجال العمل والعمالة، وبالنسبة إلى العديد من الأشخاص ذوي الإعاقة حول العالم الحرمان من حقهم في العمل، على النحو المنصوص عليه في المادة 27 من اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    155. many persons with disabilities may find it more difficult to travel to work. New communication technologies offer an excellent solution in the form of telework. UN 155- وبقدر ما قد يصادف العديد من الأشخاص ذوي الإعاقة صعوبات أكبر للذهاب إلى مكان العمل يمكن أن يمثل العمل عن بعد من جملة فرص العمل المحتملة التي تتيحها تكنولوجيا الاتصالات الجديدة حلاً لا يستهان به.
    Because many persons with disabilities were farmers or people living in rural areas, their ability to feed themselves and their families was of key importance in rural settlements. UN ونظرا إلى أن الكثير من المعوقين هم مزارعون أو يعيشون في المناطق الريفية، اعتبرت أن قدرتهم على إطعام أنفسهم وأسرهم مسألة ذات أهمية رئيسية في المستوطنات الريفية.
    49. Due to a labour market that is often unfriendly to persons with disabilities, self-employment has often been seen as one of the few options available - indeed, it is for many persons with disabilities the only real option to work. UN 49- نظراً لكون سوق العمل غير ودي في كثير من الأحيان إزاء الأشخاص ذوي الإعاقة، كثيراً ما نظر إلى العمل الحر على أنه أحد الخيارات القليلة المتاحة - وهو في الواقع الخيار الحقيقي الوحيد للعمل لكثير من الأشخاص ذوي الإعاقة.
    41. The right to equal remuneration for work of equal value is a human right that for many persons with disabilities is not realized. UN 41- ولا يزال الحق في تقاضي أجر متساوٍ لقاء القيام بعمل متساوي القيمة حقاً من حقوق الإنسان التي لم تتحقق بعد للعديد من الأشخاص ذوي الإعاقة.
    (Recognizing that many persons with disabilities suffer double or multiple discrimination because of their status as children, women, refugees or internally displaced, older persons, people living in rural areas and people living in informal settlements. UN (وإذ تسلم بأن كثيرا من المعوقين يعانون تمييزا مضاعفا أو متعددا بسبب وضعهم كأطفال، أو نساء، أو لاجئين أو مشردين داخليا، أو مسنين، أو من سكان المناطق الريفية، أو سكان المستوطنات العشوائية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد