ويكيبيديا

    "many times in" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مرات عديدة في
        
    • عدة مرات في
        
    • مرارا في
        
    • في مرات عديدة
        
    • مرات كثيرة في
        
    • مرارا وتكرارا في
        
    • العديد من المرات في
        
    • في العديد من المرات
        
    The Holy See has said many times in this Committee that nuclear weapons contravene every aspect of humanitarian law. UN وقد قال الكرسي الرسولي مرات عديدة في هذه اللجنة إن الأسلحة النووية تخالف جميع جوانب القانون الإنساني.
    Sounds like they spun around one two many times in those drums. Open Subtitles يبدو أنها نسج حولها واحد اثنين مرات عديدة في تلك الطبول‎.
    With regard to Japan's position on Security Council reform, it has been publicly stated many times in the United Nations and other forums and is well known. UN فيما يتعلق بموقف اليابان من إصلاح مجلس الأمن فهو موقف قد تم إعلانه على الملأ مرات عديدة في الأمم المتحدة وفي محافل أخرى ومعروف لدى الجميع.
    Other countries should distinguish the real intention of the Japanese, who have invaded Korea and other countries so many times in the past. UN وينبغي للبلدان اﻷخرى أن تميز النية الحقيقية لليابانيين الذين غزو كوريا وغيرها من البلدان عدة مرات في الماضي.
    These Acts have been sentenced to judicial death many times in the past. UN وهذان القانونان صدر بحقهمـا الحكم بالموت القضائي عدة مرات في السابق.
    As we have said many times in this Hall, we have to update the Security Council after 61 years. UN وكما قلنا مرارا في هذه القاعة، بعد مضي 61 عاما، لا بد لنا من تحديث مجلس الأمن.
    We are ready for that, as we have proved many times in the past. UN ونحن مستعدون لذلك، كما أثبتنا مرات عديدة في الماضي.
    The position of the Republic of Korea on Security Council reform has been stated many times in the Open-ended Working Group and in general debates. UN وقد أوضحنا موقف جمهورية كوريا من إصلاح مجلس الأمن مرات عديدة في الفريق العامل المفتوح باب العضوية وفي المناقشات العامة.
    We will no doubt return to the issues raised in this debate many times in the months and years ahead. UN وما من شك في أننا سنعود إلى المسائل المثارة في هذه المناقشة مرات عديدة في الشهور المقبلة.
    Belarus, which geographically is at the centre of our continent, has many times in our history been the first to suffer from new confrontation. UN إن بيــلاروس، التــي تقع جغرافيا في وسط قارتنا، كانت مرات عديدة في تاريخنا أول من عانى من أي مواجهة جديدة.
    That has been repeated so many times in movies, TV shows. Open Subtitles لقد تكررت هذه النكتة مرات عديدة في الأفلام والمسلسلات
    Reagan, I have been broken up with so many times in so many different places. Open Subtitles ريغان، لقد أنفصلت مرات عديدة في أماكن مختلفة عديدة.
    It is mentioned many times in this year's draft, as well as in previous fisheries resolutions. UN وقد ذكرت عدة مرات في مشروع قرار هذا العام، كما ذكرت في القرارات السابقة المتعلقة بصيد الأسماك.
    But we heard many times in the Dialogue that the present design and scope of the CDM limit its scale. UN ولكننا سمعنا عدة مرات في الحوار أن تصميم آلية التنمية النظيفة ونطاقها الحاليان يحدان من نطاقها.
    Israel has suggested this many times in the past, lamentably to no avail. UN وقد أشارت اسرائيل الى ذلك عدة مرات في الماضي، ولكن لﻷسف بدون فائدة.
    I had been accused of playing God many times in my career, and it never really bothered me until that moment. Open Subtitles كنت قد اتهمت باللعب عدة مرات في حياتي المهنية، وأنه لم يزعجني حقا حتى تلك اللحظة.
    Greece was a place he'd visited many times in his mind. Open Subtitles اليونان مكان حيثُ زاره عدة مرات في دماغه
    The Advisory Committee had commented on the need for the Secretariat to ensure the timely submission of its proposals many times in the recent past. UN وقد علقت اللجنة الاستشارية مرارا في الماضي القريب على ضرورة ضمان الأمانة العامة تقديم مقترحاتها في حينها.
    Just as has been the case so many times in the past, we have another opportunity -- the opportunity to pretend that we are negotiating, when we know that we are not. UN وكما حدث في مرات عديدة في الماضي، أمامنا فرصة أخرى - فرصة لنتظاهر بأننا نتفاوض في الوقت الذي نعلم فيه أن ذلك غير صحيح.
    San Marino has also ratified Protocol No. 12 to the Convention, which has been applied many times in national case law. UN وصدقت سان مارينو أيضاً على البروتوكول رقم 12 الملحق بهذه الاتفاقية، وتم تطبيقه مرات كثيرة في السوابق القضائية الوطنية.
    With regard to Japan's position on Security Council reform, it has been publicly stated many times in the General Assembly and other forums. UN أما موقف اليابان إزاء مسألة إصلاح مجلس الأمن فقد أعلن مرارا وتكرارا في الجمعية العامة ومحافل أخرى.
    People you see so many times in so many places you never think to look twice. Open Subtitles الناس الذي تراهم في العديد من المرات في العديد من الأماكن لا تفكر أبدا في النظر مرة اخرى
    I've set my badge aside a few too many times in the last couple of weeks. Open Subtitles لقد وضعت شارتي جانباً في العديد من المرات خلال الأسبوعين الماضيين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد