ويكيبيديا

    "many united nations entities" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • العديد من كيانات الأمم المتحدة
        
    • كثير من كيانات الأمم المتحدة
        
    • الكثير من كيانات الأمم المتحدة
        
    • العديد من هيئات الأمم المتحدة
        
    many United Nations entities carry out activities in the same countries. UN ويقوم العديد من كيانات الأمم المتحدة بأنشطة في نفس البلدان.
    many United Nations entities specifically focused on the elaboration of special programmes and projects to enhance women's representation in decision-making. UN وركز العديد من كيانات الأمم المتحدة بالتحديد على صياغة برامج ومشاريع خاصة لزيادة تمثيل النساء في دوائر صنع القرار.
    many United Nations entities also report difficulties in financing the core costs of partnership development. UN ويفيد العديد من كيانات الأمم المتحدة أنها تجد صعوبات في تمويل التكاليف الأساسية لتنمية الشراكات.
    IMO WMO many United Nations entities do not use the terms " core " and " non-core " when classifying contributions. UN لا يستخدم كثير من كيانات الأمم المتحدة مصطلحات " أساسية " و " غير أساسية " عند تصنيف المساهمة.
    However, many United Nations entities do not have adequate core funding earmarked for women, peace and security. UN إلا أن الكثير من كيانات الأمم المتحدة ليس لديه ما يكفي من التمويل الأساسي المخصص للمرأة والسلام والأمن.
    The Advisory Committee urges UNHCR to pursue its efforts to find satisfactory solutions for emergency recruitments and it requests that it be kept informed of lessons learned and best practices adopted in this area which is of interest to many United Nations entities. UN وتحث اللجنة الاستشارية المفوضية على مواصلة جهودها الرامية إلى إيجاد حلول مرضية فيما يتعلق بالوظائف الطارئة، وتطلب أن تُبَلَّغ بالعبر المستخلصة وأفضل الممارسات المتبعة في هذا المجال الذي يهم العديد من هيئات الأمم المتحدة.
    The growth of partnership approaches across many United Nations entities has already brought about significant change. UN ولقد أحدث نمو طرق معالجة الشراكات على نطاق العديد من كيانات الأمم المتحدة بالفعل تغييرا كبيرا.
    UN-Habitat also collaborates with many United Nations entities on United Nations Development Assistance Frameworks. UN ويتعاون موئل الأمم المتحدة أيضا مع العديد من كيانات الأمم المتحدة بشأن أطر عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية.
    51. Programmes and initiatives that target or reach youth have been undertaken by many United Nations entities. UN 51 - وُضع العديد من كيانات الأمم المتحدة برامج ومبادرات تستهدف الشباب أو تتواصل معهم.
    Closer proximity would enable the Office to engage and coordinate better with the many United Nations entities and international stakeholders present in the region. UN فقرب المسافة سيتيح للمكتب الاتصال والتنسيق بصورة أفضل مع العديد من كيانات الأمم المتحدة والجهات المعنية الدولية الكائنة في المنطقة.
    31. The issue of ending impunity for gender-based violence attracted attention from many United Nations entities. UN 31 - وقد استرعت مسألة إنهاء حالات الإفلات من العقاب على ارتكاب العنف الجنساني اهتمام العديد من كيانات الأمم المتحدة.
    The Centre also cooperated with many United Nations entities, including the Population Division, of the Secretariat, the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees and the International Labour Organization, as well as with the European Union. UN وقال إن المركز يتعاون أيضا مع العديد من كيانات الأمم المتحدة من بينها شعبة السكان بالأمانة العامة ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين ومنظمة العمل الدولية فضلا عن الاتحاد الأوروبي.
    28. many United Nations entities have carried out capacity-building programmes. UN 28 - واضطلع العديد من كيانات الأمم المتحدة ببرامج لبناء القدرات.
    One view is that because many United Nations entities are career organizations, they must find a balance between external recruitment and career development opportunities for internal staff. UN وهناك رأي يفيد بأن على العديد من كيانات الأمم المتحدة تحقيق توازن بين استقدام الموظفين من الخارج وفرص التطوير المهني للموظفين الداخليين، وذلك لكونها منظمات مهنية.
    44. The unpredictability of funding for the fundamental functions of the United Nations development system reduces the ability of many United Nations entities to combine effectively normative leadership with operational programme delivery and limits the system's capacity to deliver on its overall mission. UN 44 - ويفضي تعذر استشراف التمويل المخصص للمهام الأساسية لجهاز الأمم المتحدة الإنمائي إلى تقليص قدرة العديد من كيانات الأمم المتحدة على الجمع فعليا بين مهام وضع المعايير والاضطلاع بالبرامج التنفيذية، وإلى الحد من قدرة المنظومة على الاضطلاع بمهمتها الشاملة.
    many United Nations entities had a role to play in that regard. UN ويتعين على كثير من كيانات الأمم المتحدة أن تضطلع بدور في هذا الصدد.
    IMO WMO many United Nations entities do not use the terms " core " and " non-core " when classifying contributions. UN ولا يستخدم كثير من كيانات الأمم المتحدة مصطلحي " أساسية " و " غير أساسية " عند تصنيف المساهمات.
    The Institute has established close cooperation with many United Nations entities such as UNFPA, the United Nations Development Programme (UNDP), the World Health Organization (WHO) and others, and with their regional offices in Tehran. UN أقام المعهد تعاوناً وثيقاً مع كثير من كيانات الأمم المتحدة مثل صندوق الأمم المتحدة للسكان، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، ومنظمة الصحة العالمية، ومنظمات أخرى وكذلك مع مكاتبها الإقليمية في طهران.
    many United Nations entities appointed goodwill ambassadors at the national level, as local personalities were sometimes more relevant than international celebrities. UN وهناك الكثير من كيانات الأمم المتحدة تتولى تعيين سُفراء النوايا الحسنة على الصعيد الوطني باعتبار أن الشخصيات المحلية تكون في بعض الأحيان أكثر أهمية من المشاهير الدوليين.
    They note that, as demonstrated in the report, many United Nations entities already have initiatives related to free and open source software in place, and participate in promoting the software in a development framework. UN وأشاروا إلى أن الكثير من كيانات الأمم المتحدة لديها، حسبما ورد في التقرير، مبادرات ذات صلة بالبرمجيات الحرة وببرمجيات المصدر المفتوح القائمة، وتشارك في الترويج البرمجيات في إطار إنمائي.
    8. While many United Nations entities offered training on themes of relevance to their respective mandates, none offered expertise on how best to deliver that training, capture and retain knowledge, and build upon it. UN 8 - ومضى يقول إنه بينما يقدم الكثير من كيانات الأمم المتحدة تدريبا على مواضيع تتصل بولاياتها، لا يقدم أي منها خبرة بشأن أفضل طرق تقديم هذا التدريب والحصول على المعرفة والاحتفاظ بها والبناء عليها.
    The Advisory Committee urges UNHCR to pursue its efforts to find satisfactory solutions for emergency recruitments and it requests that it be kept informed of lessons learned and best practices adopted in this area which is of interest to many United Nations entities. UN وتحث اللجنة الاستشارية المفوضية على مواصلة جهودها لإيجاد حلول مرضية في حالة الوظائف الطارئة وتطلب أن تبلغ بالعبر المستخلصة وأفضل الممارسات المعتمدة في هذا المجال الذي يهم العديد من هيئات الأمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد