Remember, Marciano was the only heavyweight champ to retire undefeated. | Open Subtitles | مارسيانو كان الملاكم الوحيد الذي تقاعد بدون أن يكون قد خسر أي نزال طيلة حياته |
Rocky Marciano's got 40, and he's a millionaire. | Open Subtitles | روكي مارسيانو في سجله 40 مشاجرة ومع ذلك فهو مليونير |
He doesn't talk about their scores... so there's nothing for me to get from Marciano. | Open Subtitles | لا يتكلم عن أي عمليات لهم مع شارلين لذلك لا يمكنني الحصول على شيء من مارسيانو.. |
H.E. Mr. Marciano Barbeiro, Minister of Defense for Guinea-Bissau, made a statement on behalf of his Government. | UN | وأدلى معالي السيد مارسيانو باربييرو، وزير الدفاع في غينيا - بيساو، ببيان باسم حكومته. |
1245-1330 Meeting with Marciano Barbeiro, Minister of Defence | UN | 45/12 - 30/13 اجتماع مع مارشيانو باربيرو، وزير الدفاع |
When fighters like Dempsey, Louis, Marciano, Ali and Tyson were kings of the world. | Open Subtitles | rlm; حين كان ملاكمون أمثال "دمبسي" rlm; و"لويس" و"مارسيانو" و"علي" و"تايسن" |
If it isn't Rocky Marciano. Remember what I told you? | Open Subtitles | لو لم يكُن (روكي مارسيانو)، أتذكر ما قلته لكَ؟ |
Went the distance with Floyd Patterson. I-I-I broke Marciano's nose! | Open Subtitles | و صمدت طويلاً أما فلويد باترسون و حطمت أنف مارسيانو! |
Rocky Marciano, back in the ring. | Open Subtitles | رومكي مارسيانو يعود لحلبات المصارعة |
Marciano, long retired, and Ali, unable to fight legitimately for 3 years for having refused induction into the Armed Forces, was in need of money and agreed to the so-called dream match, whose outcome would be decided by a computer. | Open Subtitles | مارسيانو" كان معتزل منذ فترة" و "علي" لم يكن مسموح له باللعب ل 3 سنوات لأنه رفض التجنيد في الجيش |
It's almost 35 years since Rocky Marciano won the much disputed computer decision. | Open Subtitles | التي نتيجتها ستقرر عن طريق الحاسوب "مضت 35 عام منذ قيام "روكي مارسيانو بالفوز بأكثر قرار به جدال للكومبيوتر |
Ray Robinson, Rocky Marciano, Muhammad ali, you know what set those guys apart from the rest of the boxing world? | Open Subtitles | "ري ربنسون" ، "مارسيانو روكي" "محمد علي"، تعلم أن هذه المجموعة من الملاكمين وضعت على حدَ بين جميع ملاكمين العالم ؟ |
Joe Louis came out of retirement to fight Marciano. | Open Subtitles | عاد (جو لويس)ً بعد أن تقاعد ليقاتل (مارسيانو).كان |
Bob Papa along with Sal Marciano. | Open Subtitles | بوب بابا جنبا إلى جنب مع سال مارسيانو. |
And as luck would have it, he sometimes works for Jose Marciano. | Open Subtitles | "والذي تبيّن بأنه يعمل لدى "جوسي مارسيانو |
You know Marciano, Caribbeans and Corsicans have one thing in common ... | Open Subtitles | "تعرف يا "مارسيانو توجد بينكما الإثنان عناصر مشتركة - انت تترجاني - |
The Minister of Defence, Marciano Barbeiro, speaking on behalf of the Government by video link from Guinea-Bissau, stated that the Government and people of Guinea-Bissau were ready to assume responsibility for the implementation of the Strategic Framework. | UN | وقال وزير الدفاع، مارسيانو باربيرو، متحدثا باسم حكومة غينيا - بيساو عن طريق وصلة فيديو من غينيا - بيساو إن حكومة وشعب غينيا - بيساو على استعداد لتولي مسؤولية تنفيذ الإطار الاستراتيجي. |
That's the Vasari fresco, The Battle of Marciano. | Open Subtitles | هذا هو (فاساري فريسكو) الذي ذهب اليه أولاً، معركة (مارسيانو). |
"Marciano, Walcott, and Charles are still around. | Open Subtitles | (مارسيانو) و (والكوت) و (تشارليز) ما زالوا موجودين |
H.E. Mr. Marciano Silva Barbeiro, Minister of Defense of Guinea-Bissau, made a statement. | UN | وأدلى ببيان سعادة السيد مارشيانو سيلفا باربيرو، وزير الدفاع في غينيا - بيساو. |
4. Within hours of the attack, my Representative consulted with the President, the Prime Minister, Carlos Correia, the Minister of the Interior, Cipriano Cassamá, and the Minister of Defence, Marciano da Silva Barbeiro, as well as with other officials, on immediate measures to ensure the security of the President and to stabilize the situation in the country. | UN | 4 - وخلال ساعات من الهجوم تشاور ممثلي مع الرئيس، ورئيس الوزراء كارلوس كورييا، ووزير الداخلية سيبرايانو كاساما ووزير الدفاع مارشيانو دا سيلفا باربييرو، ومع غيرهم من المسؤولين بشأن اتخاذ تدابير عاجلة من أجل ضمان أمن الرئيس واستقرار الحالة في البلد. |