(b) Actual or potential conflicts or interference with existing or planned marine scientific research activities, in accordance with the relevant future guidelines in this regard. | UN | (ب) التعارض أو التداخل الفعلي أو المحتمل مع أنشطة البحث العلمي البحرية الجارية أو المعتزمة، وفقا للمبادئ التوجيهية ذات الصلة التي ستوضع مستقبلا في هذا الصدد. |
(b) Actual or potential conflicts or interference with existing or planned marine scientific research activities, in accordance with the guidelines set out in annex 5. | UN | (ب) التعارض أو التداخل الفعلي أو المحتمل مع أنشطة البحث العلمي البحرية الجارية أو المعتزمة، وفقا للمبادئ التوجيهية المبينة في المرفق 5. |
(b) actual or potential conflicts or interference with existing or planned marine scientific research activities, in accordance with the relevant future guidelines in this regard. | UN | (ب) التعارض أو التداخل الفعلي أو المحتمل مع أنشطة البحث العلمي البحرية الجارية أو المقررة، وفقا للمبادئ التوجيهية ذات الصلة التي ستوضع مستقبلا في هذا الصدد. |
In addition, prospectors are required to minimize or eliminate any adverse environmental impacts of prospecting and any actual or potential conflicts or interference with existing or planned marine scientific research activities. | UN | وإضافة إلى ذلك، يُشترط على المنقبين أن يقللوا إلى أدنى حد أو يزيلوا تماما أية آثار سيئة على البيئة يسببها التنقيب وأية تناقضات أو تداخلات مع أنشطة البحوث العلمية البحرية القائمة أو المعتزمة. |
84. In response, some delegations noted that marine scientific research activities relating to marine genetic resources generally posed a minimal risk to the marine environment, given new technology. | UN | 84 - وردا على ذلك، لاحظت بعض الوفود أن أنشطة البحوث العلمية البحرية المتعلقة بالموارد الوراثية البحرية تشكل عادة الحد الأدنى من المخاطر على البيئة البحرية، نظرا لتوافر تكنولوجيات جديدة. |
21. Ongoing marine scientific research activities and existing assessments also emphasize the unique and fragile nature and the rich biological diversity of the ecosystems around deep-sea hydrothermal vents. | UN | 21 - وتشدد أنشطة البحوث العلمية البحرية الجارية والتقييمات القائمة على ما تتميز به النظم الإيكولوجية التي تحيط بالمنافذ الحرارية المائية في المياه العميقة. |
The report also addresses identified needs in marine science and technology, including the establishment of an administrative framework for marine scientific research activities and the development of national and regional marine science and technology centres. | UN | كما يتطرق التقرير إلى الاحتياجات التي تم تحديدها في العلوم والتكنولوجيا البحرية، بما في ذلك وضع إطار إداري لأنشطة البحوث العلمية البحرية وإنشاء مراكز وطنية وإقليمية للعلوم والتكنولوجيا البحرية. |
(b) actual or potential conflicts or interference with existing or planned marine scientific research activities, in accordance with the relevant future guidelines in this regard. | UN | (ب) التعارض أو التداخل الفعلي أو المحتمل مع أنشطة البحث العلمي البحرية الجارية أو المعتزمة، وفقا للمبادئ التوجيهية ذات الصلة التي ستوضع مستقبلا في هذا الصدد. |
(b) actual or potential conflicts or interference with existing or planned marine scientific research activities, in accordance with the relevant future guidelines in this regard. | UN | (ب) التعارض أو التداخل الفعلي أو المحتمل مع أنشطة البحث العلمي البحرية الجارية أو المعتزمة، وفقا للمبادئ التوجيهية ذات الصلة التي ستوضع مستقبلا في هذا الصدد. |
(b) Actual or potential conflicts or interference with existing or planned marine scientific research activities, in accordance with the relevant future guidelines in this regard. | UN | (ب) التعارض أو التداخل الفعلي أو المحتمل مع أنشطة البحث العلمي البحرية الجارية أو المعتزمة، وفقا للمبادئ التوجيهية ذات الصلة التي ستوضع مستقبلا في هذا الصدد. |
(b) Actual or potential conflicts or interference with existing or planned marine scientific research activities, in accordance with the relevant future guidelines in this regard. | UN | (ب) التعارض أو التداخل الفعلي أو المحتمل مع أنشطة البحث العلمي البحرية الجارية أو المعتزمة، وفقا للمبادئ التوجيهية ذات الصلة التي ستوضع مستقبلا في هذا الصدد. |
(b) Actual or potential conflicts or interference with existing or planned marine scientific research activities, in accordance with the relevant future guidelines in this regard. | UN | (ب) التعارض أو التداخل الفعلي أو المحتمل مع أنشطة البحث العلمي البحرية الجارية أو المقررة، وفقا للمبادئ التوجيهية ذات الصلة التي ستوضع مستقبلا في هذا الصدد. |
(b) Actual or potential conflicts or interference with existing or planned marine scientific research activities, in accordance with the relevant future guidelines in this regard. | UN | (ب) التعارض أو التداخل الفعلي أو المحتمل مع أنشطة البحث العلمي البحرية الجارية أو المقررة، وفقا للمبادئ التوجيهية ذات الصلة التي ستوضع مستقبلا في هذا الصدد. |
(b) Actual or potential conflicts or interference with existing or planned marine scientific research activities, in accordance with the relevant future guidelines in this regard. | UN | (ب) التعارض أو التداخل الفعلي أو المحتمل مع أنشطة البحث العلمي البحرية الجارية أو المقررة، وفقا للمبادئ التوجيهية ذات الصلة التي ستوضع مستقبلا في هذا الصدد. |
In administering the Fund, the secretariat of the Authority is required to endeavour to make arrangements with universities, scientific institutions, contractors and other entities for opportunities for scientists from developing countries to participate in marine scientific research activities. | UN | وفي إطار إدارة الصندوق، يتعين على أمانة السلطة أن تسعى جاهدة إلى وضع ترتيبات مع الجامعات، والمؤسسات العلمية، والمتعاقدين، والكيانات الأخرى لإيجاد فرص لمشاركة علماء البلدان النامية في أنشطة البحوث العلمية البحرية. |
In administering the Fund, the secretariat of the Authority is required to endeavour to make arrangements with universities, scientific institutions, contractors and other entities for opportunities for scientists from developing countries to participate in marine scientific research activities. | UN | وتحرص أمانة السلطة في إدارتها لصندوق الهبات على السعى إلى عقد ترتيبات مع الجامعات والمؤسسات العلمية والمتعاقدين وكيانات أخرى من أجل إتاحة الفرص لعلماء من البلدان النامية للمشاركة في أنشطة البحوث العلمية البحرية. |
106. In administering the Fund, the secretariat of the Authority is required to endeavour to make arrangements with universities, scientific institutions, contractors and other entities for opportunities for scientists from developing countries to participate in marine scientific research activities. | UN | 106 - وتحرص أمانة السلطة في إدارتها لصندوق الهبات على السعى إلى عقد ترتيبات مع الجامعات والمؤسسات العلمية والمتعاقدين وكيانات أخرى من أجل إتاحة الفرص لعلماء من البلدان النامية للمشاركة في أنشطة البحوث العلمية البحرية. |
35. It was observed by several delegations that most marine scientific research activities were being conducted in shallow coastal waters where biodiversity was both highest and accessible, given difficulties associated with deep-sea research, including the need for advanced technology, equipment and significant financing. | UN | 35 - ولاحظ عدد من الوفود أن معظم أنشطة البحوث العلمية البحرية يتم في مناطق المياه الساحلية الضحلة، التي تتميز بأعلى معدلات التنوع البيولوجي وأيسر إمكانيات الوصول في آن واحد معا، نظرا للصعوبات المرتبطة ببحوث أعماق البحار، بما في ذلك ضرورة تطوير التكنولوجيا والمعدات وإيجاد تمويل كافٍ. |
29. The Endowment Fund is administered by the secretariat of the Authority, which is required to endeavour to make arrangements with universities, scientific institutions, contractors and other entities for opportunities for scientists from developing countries to participate in marine scientific research activities. | UN | 29 - وتدير صندوق الهبات أمانة السلطة التي يجب عليها أن تسعى إلى عقد ترتيبات مع الجامعات والمؤسسات العلمية والمتعاقدين وكيانات أخرى من أجل إتاحة الفرص لعلماء من البلدان النامية للمشاركة في أنشطة البحوث العلمية البحرية. |
35. The Endowment Fund is administered by the secretariat of the Authority, which is required to endeavour to make arrangements with universities, scientific institutions, contractors and other entities for opportunities for scientists from developing countries to participate in marine scientific research activities. | UN | 35 - وتدير صندوق الهبات أمانة السلطة التي يتوجب عليها أن تسعى إلى عقد ترتيبات مع الجامعات والمؤسسات العلمية والمتعاقدين وكيانات أخرى من أجل إتاحة الفرص لعلماء من البلدان النامية للمشاركة في أنشطة البحوث العلمية البحرية. |
543. With respect to marine scientific research and the development of associated technology, one of the requirements identified was the establishment of an administrative framework for marine scientific research activities and the development of marine scientific capabilities. | UN | 543 - وفي ما يتعلق بالبحوث العلمية البحرية وتطوير التكنولوجيات المرتبطة بها، من بين الاحتياجات المحددة وضع إطار إداري لأنشطة البحوث العلمية البحرية وتطوير القدرات العلمية البحرية. |
Such consent is expected to be granted, in normal circumstances, for marine scientific research activities which is to be carried out exclusively for peaceful purposes and in order to increase scientific knowledge of the marine environment for the benefit of all mankind. | UN | ومن المتوقع أن تمنح هذه الموافقة، في الظروف العادية، لأنشطة البحث العلمي البحري التي ستنفذ فقط لأغراض سلمية وبغية زيادة المعرفة العلمية للبيئة البحرية لفائدة الإنسانية جمعاء. |