ويكيبيديا

    "market countries" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بلدان الأسواق
        
    • البلدان ذات الأسواق
        
    • بلدان السوق
        
    • بلدان الاقتصادات
        
    • ببلدان الأسواق
        
    • بلدان أسواق رؤوس
        
    • في بلدان اﻷسواق
        
    This is exactly what the largest emerging market countries have been doing since the late 1990s. UN وهذا بالضبط ما دأبت أكبر بلدان الأسواق الناشئة على القيام به منذ أواخر تسعينيات القرن العشرين.
    In this process, not only emerging market countries but also low-income countries needed to be heard. UN وفي هذه العملية، يجب ألا نكتفي بإسماع صوت بلدان الأسواق الناشئة فحسب، وإنما أيضا صوت البلدان المنخفضة الدخل.
    Anti-dumping actions may result in a diversion of investment away from developing countries to the major market countries. UN وقد تسفر إجراءات مكافحة الإغراق عن تحويل الاستثمارات من البلدان النامية إلى بلدان الأسواق الرئيسية.
    The reforms double current quotas, which will result in roughly a 6-percentage-point shift in quota share within the membership so as to increase the share of emerging market countries. UN وتضاعف هذه الإصلاحات الحصص الحالية، مما يسفر عن تغير نسبة الحصص داخل العضوية بنحو 6 نقاط مئوية، وذلك حتى تزداد حصة البلدان ذات الأسواق الناشئة.
    3.3 North-South relationships 25. Factors of good governance partly explain the privileged relationship that most IDCs maintain vis-à-vis developed market countries in general, and former or remaining colonial powers in particular. UN ٥٢- تفسر جزئيا عوامل حسن اﻹدارة العلاقة المتميزة التي تحتفظ بها معظم البلدان الجزرية النامية مع بلدان السوق المتقدمة بوجه عام، والسلطات الاستعمارية السابقة أو المتبقية بوجه خاص.
    Anti-dumping actions may result in a diversion of investment away from developing countries to the major market countries. UN وقد تسفر إجراءات مكافحة الإغراق عن تحويل الاستثمارات من البلدان النامية إلى بلدان الأسواق الرئيسية.
    Emerging market countries have in part converted the inflowing capital into exchange reserves. UN وقد حولت بلدان الأسواق الناشئة جزءا من رأس المال المتدفق إلى احتياطيات من العملات.
    The reforms strengthened representation of emerging market countries through quota increases for 54 countries. UN وستعزز الإصلاحات تمثيل بلدان الأسواق الناشئة من خلال زيادات في حصص 54 بلداً.
    More than 6 per cent of IMF quota shares would be transferred to emerging market countries. UN ذلك أن أكثر من 6 في المائة من حصص أسهم صندوق النقد الدولي سيجري تحويلها إلى بلدان الأسواق الناشئة.
    Two European Union seats on the IMF's Executive Board would be relinquished to emerging market countries. UN وسيجري التخلي عن مقعدين من مقاعد الاتحاد الأوروبي في المجلس التنفيذي لصندوق النقد الدولي لصالح بلدان الأسواق الناشئة.
    In addition, geopolitical risk remains, as does the risk of a further slowdown in some emerging market countries. UN وإضافة إلى ذلك، لا تزال هناك مخاطر جغرافية سياسية، وكذلك خطر وقوع مزيد من التباطؤ في بعض بلدان الأسواق الناشئة.
    At the same time there has been only limited technical and knowledge transfer from market countries in support of developing countries' effort to improve productive capacity, economic diversification and domestic entrepreneurship, particularly in the area of green trade. UN وفي الوقت ذاته، لم يتحقق سوى قدر محدود من النقل التقني والمعرفي من بلدان الأسواق لدعم مساعي البلدان النامية لتحسين قدراتها الإنتاجية وتحقيق التنوع الاقتصادي وتطوير قطاع تعهد المشاريع المحلي، خصوصاً في مجال التجارة الخضراء.
    In particular, it increased the number of emerging and frontier market countries represented in the portfolio by 74 per cent, representing 40 countries through the purchase of the frontier markets exchange trade fund. UN فقد عمدت بوجه خاص إلى زيادة عدد بلدان الأسواق الناشئة والجديدة الممثلة في حافظة أوراقها المالية بنسبة 74 في المائة، أو 40 بلدا، عن طريق الشراء من صندوق المؤشرات المتداول للأسواق الجديدة.
    As a result, some countries, especially in Central Europe, had experienced rapid productivity growth and structural changes, converging to the level of emerging market countries. UN ونتيجة لذلك، شهدت بعض البلدان، لا سيما في وسط أوروبا، نمواً سريعاً في الإنتاجية وتغيرات هيكلية، حيث انتقلت إلى فئة بلدان الأسواق الناشئة.
    8. The trends described above are mostly driven by the large emerging market countries, a factor which masks the fact that there is substantial heterogeneity among developing countries. UN 8 - وتكمن القوة الدافعة وراء الاتجاهات المذكورة أعلاه في البلدان ذات الأسواق الناشئة الكبيرة، وهي عامل يخفي وجود تباين كبير فيما بين البلدان النامية.
    The speaker also expressed hope that emerging market countries would follow the European Union lead in offering tariff-free and quota-free access to least developed countries, and complimented China's announcement of such treatment for 95 per cent of least developed countries' exports. UN كما أعرب عن أمله في أن تحذو البلدان ذات الأسواق الناشئة حذو الاتحاد الأوروبي في تمكين أقل البلدان نموا من الوصول إلى أسواقها دون الخضوع لنظم التعريفات والحصص وأشاد بإعلان الصين منح هذه المعاملة لـ 95 في المائة من صادرات أقل البلدان نموا.
    (i) How has the current crisis affected debt sustainability in emerging market countries and low-income countries? UN (ط) كيف أثرت الأزمة الحالية على القدرة على تحمل الديون في البلدان ذات الأسواق الناشئة والبلدان المنخفضة الدخل؟
    Emerging market countries such as China, Brazil, India, Mexico and the Republic of Korea, are already experiencing a very rapid transition from young to old. UN وتشهد بلدان السوق الناشئة بالفعل، مثل الصين، والبرازيل، وكوريا، والهند، والمكسيك تحولاً سريعاً للغاية من الشباب إلى الشيخوخة.
    SPS and other technical regulations in market countries had become a major impediment to exports of developing countries, as alleged non-compliance with the SPS regulations of importing countries could result in substantial damage to their production and export prospects. UN فإن الاتفاق المذكور وغيره من الأنظمة التقنية في بلدان السوق قد أصبح عائقاً هاماً أمام صادرات البلدان النامية، إذ إن ما يُزعم من عدم مراعاة أنظمة البلدان المستوردة، الواردة في الاتفاق المتعلق بتطبيق تدابير الصحة البشرية والنباتية، يمكن أن يؤدي إلى إلحاق ضرر كبير بإنتاجها واحتمالات التصدير.
    Globalization has contributed to impressive poverty reduction in major emerging market countries and overall welfare in the industrialized world. UN وأسهمت العولمة في الحد من الفقر بشكل مثير للإعجاب في أهم بلدان الاقتصادات الناشئة وفي تحقيق الرفاه في العالم الصناعي.
    46. One striking phenomenon over roughly the past 10 years has been the very dramatic increase in reserve accumulation, driven by the emerging market countries, with levels far exceeding prudential requirements to protect against shocks. UN 46 - ومن الظواهر البارزة خلال السنوات العشر الماضية الزيادة الهائلة جدا في تراكم الاحتياطي الذي كان مدفوعا ببلدان الأسواق الناشئة التي كانت لديها مستويات تتجاوز بكثير مقتضيات الحيطة اللازمة للوقاية من الصدمات.
    He thought that the participation of the private sector in standard-setting in the equity market countries was preferable to the situation that prevailed in the credit-tax countries, where rule-making was in the hands of Governments. UN وقال إنه يعتقد أن مشاركة القطاع الخاص في وضع المعايير في بلدان أسواق رؤوس اﻷموال السهمية أفضل من الحالة التي تسود بلدان النظم الائتمانية/الضريبية، التي تتركز فيها مهمة سن القواعد في أيدي الحكومات.
    Many Governments, particularly the Governments of timber-exporting countries, hope that the Commission can facilitate regaining a commitment to open-trade arrangements in major market countries in recognition of the efforts of timber-exporting countries to improve the environmental soundness of their forest-management practices. UN وتأمل حكومات كثيرة، لا سيما حكومات البلدان المصدرة لﻷخشاب، في أن تتمكن اللجنة من تيسير استعادة الالتزام بترتيبات تجارة مفتوحة في بلدان اﻷسواق الرئيسية تسليما بجهود البلدان المصدرة لﻷخشاب الهادفة إلى تحسين سلامة البيئة فيما يتصل بممارساتها ﻹدارة اﻷحراج.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد